IGLWC12WDSS - Bodega Igloo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IGLWC12WDSS Igloo en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Igloo IGLWC12WDSS - page 12
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Igloo

Modelo : IGLWC12WDSS

Categoría : Bodega

Características técnicas Bodega de vino Igloo IGLWC12WDSS, capacidad para 12 botellas, temperatura ajustable de 11 a 186C, sistema de enfriamiento termoeléctrico.
Dimensiones Dimensiones: 47 cm (ancho) x 52 cm (profundidad) x 62 cm (alto).
Peso Peso: aproximadamente 20 kg.
Uso Ideal para almacenar vinos tintos y blancos, diseño compacto para uso doméstico.
Mantenimiento Limpie el interior con un paño suave, revise regularmente el filtro de aire, no use productos abrasivos.
Seguridad Evite colocar cerca de fuentes de calor, no bloquee las ventilaciones, use sobre una superficie plana.
Información general Garantía de 1 año, consumo energético: clase A, funcionamiento silencioso.

Preguntas frecuentes - IGLWC12WDSS Igloo

1Cuál es la capacidad de la bodega de vino Igloo IGLWC12WDSS?
La bodega de vino Igloo IGLWC12WDSS puede contener hasta 12 botellas de vino.
1Cómo se ajusta la temperatura de la bodega de vino?
Para ajustar la temperatura, use el panel de control digital ubicado en la parte frontal del dispositivo. Presione los botones '+' o '-' para establecer la temperatura deseada.
1Que9 hacer si la bodega de vino no enfreda?
Verifique que la bodega este9 correctamente conectada y que el enchufe funcione. Asegfare de que haya suficiente espacio alrededor de la bodega para una buena circulacif3n de aire.
1Se puede apagar la luz dentro de la bodega de vino?
Sed, la bodega de vino Igloo IGLWC12WDSS dispone de un interruptor para apagar la luz interior si prefiere conservar la oscuridad para sus botellas.
1Cf3mo limpiar el interior de la bodega de vino?
Para limpiar el interior, use un paf1o suave y una mezcla de agua tibia con un poco de jabf3n suave. Evite productos quedmicos agresivos que puedan daf1ar el interior.
1Hace ruido la bodega de vino durante su funcionamiento?
Un ligero zumbido es normal cuando el compresor este1 funcionando. Sin embargo, si el ruido se vuelve excesivo, verifique que la bodega este9 nivelada y que no este9 en contacto con otros objetos.
1Se puede instalar la bodega de vino bajo una encimera?
Sed, la bodega de vino Igloo IGLWC12WDSS puede instalarse bajo una encimera, siempre que se respeten las recomendaciones de espacio alrededor del dispositivo para una ventilacif3n adecuada.
1Cue1l es el consumo energe9tico de la bodega de vino?
El consumo energe9tico de la bodega de vino Igloo IGLWC12WDSS este1 disef1ado para ser eficiente, pero se recomienda verificar la etiqueta energe9tica para informacif3n especedfica.
1Que9 tipos de botellas se pueden almacenar en esta bodega?
La bodega de vino este1 disef1ada para alojar botellas de vino este1ndar. Verifique el tamaf1o de sus botellas para asegurarse de que encajen bien en las estanteredas.
1Que9 hacer si la bodega de vino se descompone?
Si la bodega de vino no funciona correctamente, primero verifique el enchufe y el fusible. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente de Igloo para asistencia.

Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IGLWC12WDSS - Igloo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IGLWC12WDSS de la marca Igloo.

MANUAL DE USUARIO IGLWC12WDSS Igloo

¡Haga de cada día una esta! Visite www.nostalgiaproducts.com para ver más productos divertidos. CONTENIDO SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 PROTECCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

SEGURIDAD Especicaciones del electrodoméstico: 110 Voltios, 60 Hertz, 70 Watts ESTE PRODUCTO ES PARA USARSE SOLAMENTE EN TOMAS DE 120 VCA. Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado. Su seguridad y la de otras personas es muy importante. Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden provocar serias lesiones a usted y a otros. Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta. Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.11 ESPAÑOL

PROTECCIONES IMPORTANTES Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones de uso y seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato. Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:

1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.

2. NO TOQUE las supercies calientes. Use agarraderas o mangos.

3. Este aparato NO ES UN JUGUETE.

4. Manténgalo fuera del alcance de los niños.

5. Sin supervisión los niños y las personas con discapacidad

intelectualnunca deben usar este aparato.

6. Es necesaria una supervisión estricta cuando los niños utilicen

el aparato o cuando se encuentren a su alrededor.

7. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el

cable, los enchufes ni ninguna otra parte de la unidad en agua ni en otros líquidos.

8. No haga funcionar el aparato si están faltando piezas o si están rotas.

9. Desenchufe el aparato de la red cuando no lo esté utilizando, antes

de retirar piezas y antes de su limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza.

10. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el aparato

tiene desperfectos o SI se ha dañado de cualquier manera. Devolver el aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste.

11. El fabricante no recomienda el uso de otros aditamentos o accesorios diferentes a los

proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios puede provocar lesiones.

12. NO utilice el aparato para otro uso que no sea el cual para el que está destinado.

13. NO lo utilice en exteriores. ÚNICAMENTE PARA USO INTERIOR

14. NO coloque el aparato sobre o cerca de un fogón de gas

o eléctrico o dentro de un horno caliente.

15. NO coloque ninguna pieza de este aparato en un lavavajillas.

16. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o

del mostrador, ni que toque supercies calientes.

17. NUNCA deje la unidad desatendida mientras esté en uso o

cuando esté enchufada a una toma de corriente.

18. Para desconectar, mueva todos los controles a “o” y

luego retire el enchufe del tomacorriente.

PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES

Precauciones de seguridad operativa

1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.

2. Antes de conectar el aparato a la fuente de alimentación,

deje la unidad parada durante 4 horas.

3. Revise el aparato para ver si tiene objetos extraños antes del uso.12

el riesgo de lesiones graves o la muerte.

5. NO cobra ni bloquee ninguna abertura de ventilación del aparato.

6. Mantenga la temperatura interna lo más alta posible, que

reducirá el consumo de energía y le ahorrará dinero.

7. NO abra o cierre continuamente la puerta del refrigerador

y congelador durante su uso normal.

8. Mantenga las gavetas, estantes y barras estabilizadoras en

sus posiciones originales en el refrigerador.

9. Los circuitos para el refrigerador deben estar aislados. El área de la sección

transversal del cable debe ser superior a .75mm2. El conector de corriente debe tener su propio enchufe, ya que un adaptador puede recalentar el enchufe.

10. La tensión y la frecuencia de este producto deben ser 115 V y 60 Hz, respectivamente.

Contacte un técnico de servicio autorizado si el cableado está dañado.

11. No interrumpa la alimentación tirando directamente del cable de

alimentación ni desconectando el enchufe de su receptáculo.

12. NO dañe el circuito de refrigerante.

13. Todo el mantenimiento de esta unidad debe hacerlo un técnico de reparación autorizado.

14. NO coloque bebidas embotelladas en el congelador ya que pueden quebrarse y/o explotar.

15. NO coloque recipientes sellados de sopas calientes, salsas o alimentos en el

refrigerador sin que se enfríen primero. Sopas calientes, salsas o alimentos en el refrigerador creará bacterias y puede causar intoxicación alimentaria.

16. NO guarde en este aparato sustancias explosivas, tales como latas de

aerosol con un propelente inamable. Este aparato está destinado solamente a usos domésticos y usos similares tales como:

  • Áreas de cocina del personal en tiendas, ocinas y otros ambientes de trabajo.
  • Casas de campo y para clientes en hoteles, moteles, habitaciones, desayunos y otros entornos residenciales.
  • Servicios de alimentación y aplicaciones no minoristas similares.

17. ¡PELIGRO! ¡RIESGO DE ENCIERRO DE NIÑOS! Antes de que botar su refrigerador

o congelador viejo, ¡RETIRE LAS PUERTAS! Deje los estantes y gavetas en un lugar tal que los niños no puedan subir fácilmente al interior.

18. NO se deshaga de este producto como parte de basura municipal sin clasicar.

Es necesaria su recolección de forma separada, para un tratamiento especial.

19. Es mejor no almacenar objetos que sean magnéticos, pesados ni que estén

llenos de agua u otros líquidos en la parte superior de este aparato. Los componentes electrónicos pueden no trabajar si el agua penetra en este aparato. No guarde objetos valiosos, objetos que sean afectados adversamente por la temperatura, los sueros, bacterias, etc., dentro del aparato ni encima de él.

20. AVISO ESPECIAL DE SEGURIDAD:

  • Si hay fugas de gas de su contenedor, no conecte ni desconecte el enchufe, ya que puede causar chispas o fuego.
  • No salpique agua en la parte trasera del aparato, ya que pueden13 ESPAÑOL

causar un mal funcionamiento o choques eléctricos.

  • No guarde materiales inamables tales como éter, benceno, gas o pegamento en el refrigerador.

21. PRECAUCIÓN! Riesgo de incendios o explosiones. Para evitar la perforación

de las tuberías del refrigerante, siga cuidadosamente las instrucciones de manipulación. Se utiliza un refrigerante inamable. Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe

1. El aparato tiene un enchufe polarizado (una patita más ancha). Se diseñó para

reducir el riesgo de descarga eléctrica, dado que entra en un tomacorriente polarizado solo en una posición. Si el enchufe no entra bien en la toma de corriente, déle la vuelta. Si aún así no entra,comuníquese con un electricista calicado. No modique el enchufe de ninguna manera.

2. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo

resultantede enredarse o tropezar con un cable largo.

3. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo:

  • Unos cables de extensión se pueden utilizar si se tiene cuidado con su uso.
  • Las características nominales del grupo de cables o del cable de extensión deben ser al menos iguales a las del aparato.
  • Cuando se utiliza un cable largo o cable de extensión, asegúrese de que el cable no sobresalga de la encimera ni una mesa ya que se puede halar o tropezarse con el cable involuntariamente.

4. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120V

CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INTRODUCCIÓN Muchas gracias adquirir el ENFRIADOR DE VINOS ELÉCTRICO DE 12 BOTELLAS. Este elegante y moderno aparato mantiene las botellas frías y en exhibición, sin embargo, es bastante discreto en cuanto a apariencia y sonido para ser un clásico para cualquier interior. CARACTERÍSTICAS

  • Cargar 24 botellas de vino tinto o blanco
  • Enfriamiento de zona única
  • Estantes madera deslizables
  • Iluminación interior azul, con interruptor de encendido/apagado
  • Pantalla de LED azul con teclas táctiles
  • Puerta y tirador de acero inoxidable
  • Rango de temperatura de 51° a 64° F (11°C a 18°C)
  • Descongelación automática
  • Sin compresor y sin vibración, con poco o ningún ruido y los sedimentos de las botellas no se perturban
  • Ecológico: no requiere refrigerante
  • Con patas ajustables para nivelar14 ESPAÑOL

El ENFRIADOR DE VINOS ELÉCTRICO DE 12 BOTELLAS viene totalmente armado. Ligera Tecla de aumento de temperatura Tecla de bajada de temperatura Ventana de visualización de temperatura Manija de puerta de acero inoxidable15 ESPAÑOL

NOTA: Este aparato sólo debe usarse en interiores. No se recomienda usar este aparato en un garaje o sótano. Antes de usarlo por primera vez, limpie el ENFRIADOR DE VINOS ELÉCTRICO DE 12 BOTELLAS al retirar los estantes y enjuague el gabinete con agua de soda, luego enjuáguelo con agua limpia. Utilice una esponja algo húmeda y no abrasiva o un paño para limpiar el interior y el exterior de la Unidad Principal, luego limpie con un paño no abrasivo para que se seque. Limpie los estantes y devuélvalos a su lugar.

1. Después de la limpieza, encuentre una supercie plana cerca de una toma que esté

alejada de la luz directa del sol, toda fuente de calor y una fuente de agua. Deje que la unidad quede de pie durante unas 2 horas antes de conectarla a la fuente de alimentación. Esto reducirá la posibilidad de un fallo en el sistema de refrigeración por manipulación durante el transporte. PRECAUCIÓN: Por favor mantenga el aparato lejos de sustancias inamables, que pueden provocar una ignición.

2. Enchufe la unidad, luego, localice las teclas de echas de temperatura en cada puerta del

gabinete. La temperatura está preajustada para estar dentro del rango de 51° a 64°F (11°C a 18°C) para cada gabinete. Para cambiar este preajuste, utilice las echas hacia arriba y hacia abajo. Para cambiar de grados Fahrenheit a Celsius, pulse las dos echas al mismo tiempo. NOTA: La unidad funciona mejor cuando la temperatura ambiente es de 70°F.

3. Al conectar la unidad, el sistema de refrigeración trabajará. Cuando la

temperatura interior alcance su punto, el sistema de refrigeración cambiará al modo de potencia media para mantener la temperatura constante.16 ESPAÑOL

  • Para garantizar que el ENFRIADOR DE VINOS ELÉCTRICO DE 12 BOTELLAS esté funcionando al máximo, coloque la unidad en un piso plano, con al menos 2 cm de espacio a cada lado y 10 cm de espacio en la parte trasera.
  • No coloque artículos pesados en la parte superior de la unidad.
  • Si la unidad no está enfriando, asegúrese de que esté conectada, que el voltaje sea apropiado, o que un profesional con licencia la revise y cambie el fusible.
  • Si la temperatura de la unidad no es lo bastante fría o caliente, asegúrese de que el control de la temperatura está ajustado a la temperatura deseada, la unidad no esté cerca de una fuente de calor o a la luz directa del sol, esté en una zona con buena ventilación y que los ventiladores no estén bloqueados. También querrá asegurarse de que la puerta esté bien cerrada. La máxima refrigeración depende de la temperatura ambiente de la habitación. Para obtener vino con el mejor sabor, considere las siguientes pautas de temperatura de almacenaje: Vinos blancos completos y tintos ligeros, afrutados: Sírvalos entre 52° a 61° F (11°C a 16°C) Vinos tintos completos y tuertos: Sírvalos entre 63° a 65° F (17°C a 18°C)

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

1. Asegúrese de que todos los interruptores estén apagados y el aparato esté desenchufado.

2. Retire los elementos y estantes, limpie el gabinete con agua de soda, luego

enjuáguelo con agua limpia. Retire la bandeja de agua y lávela con agua limpia.

3. NO use jabón ni detergente para el gabinete.

4. NO introduzca ningún componente de la unidad en un lavavajillas.

5. Utilice una esponja algo húmeda y no abrasiva o un paño para limpiar el interior y el

exterior de la Unidad Principal, luego limpie con un paño no abrasivo para que se seque. NOTA: Para preservar y mantener la vida del ENFRIADOR DE VINOS ELÉCTRICO DE 12 BOTELLAS, limpie la unidad con regularidad.17 ESPAÑOL

SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE. ENFRIADOR DE VINOS ELÉCTRICO DE 12 BOTELLAS / IGLWC12WDSS Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este. Distribuida por: Nostalgia Products LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Servicio al cliente Teléfono: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaproducts.com Solicitud de servicio al cliente Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar. Un representante le contactará tan pronto como sea posible. Términos de garantía del producto Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso, accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación. Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá. Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental, consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted. Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada. Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento de las instrucciones de manejo anulará esta garantía. Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com. Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics. Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx. Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.18 FRANÇAIS