300791 - Hogar inteligente CSL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 300791 CSL en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CSL 300791 - page 27
Características técnicas CSL 300791 - Casa inteligente, compatible con varios sistemas de domótica
Uso Facilita el control remoto de dispositivos domésticos a través de una aplicación móvil
Mantenimiento y reparación Se recomienda la verificación regular de actualizaciones de software
Seguridad Cifrado de datos para garantizar la seguridad de las comunicaciones
Información general Producto diseñado para mejorar el confort y la eficiencia energética en el hogar

Preguntas frecuentes - 300791 CSL

bfCf3mo conecto mi CSL 300791 a mi red Wi-Fi?
Para conectar su CSL 300791 a su red Wi-Fi, abra la aplicacif3n dedicada y siga las instrucciones para agregar un nuevo dispositivo. Asegfare de que su smartphone este9 conectado a la misma red Wi-Fi que desea usar.
bfQue9 hacer si mi CSL 300791 no responde?
Si su CSL 300791 no responde, intente reiniciarlo desconecte1ndolo y volvie9ndolo a conectar. Tambie9n verifique que su conexif3n Wi-Fi sea estable.
bfCf3mo restablezco el CSL 300791 a los ajustes de fe1brica?
Para restablecer el CSL 300791, mantenga presionado el botf3n de reinicio ubicado en la parte trasera del dispositivo durante aproximadamente 10 segundos hasta que el indicador LED parpadee.
Mi CSL 300791 no se conecta a la aplicacif3n, bfque9 hago?
Asegfare de que la aplicacif3n este9 actualizada. Tambie9n verifique que su dispositivo sea compatible con la aplicacif3n y que su smartphone este9 conectado a Internet.
bfCf3mo actualizo el firmware del CSL 300791?
Para actualizar el firmware, abra la aplicacif3n, vaya a la configuracif3n del dispositivo y busque una opcif3n de actualizacif3n. Siga las instrucciones en pantalla para completar la actualizacif3n.
bfEl CSL 300791 funciona con asistentes de voz?
Sed, el CSL 300791 es compatible con asistentes de voz populares. Puede vincular el dispositivo a su asistente de voz siguiendo las instrucciones en la aplicacif3n.
bfCue1les son las especificaciones te9cnicas del CSL 300791?
Las especificaciones te9cnicas incluyen conectividad Wi-Fi, compatibilidad con protocolos de casa inteligente y bajo consumo de energeda. Consulte la documentacif3n proporcionada para me1s detalles.
bfCf3mo puedo agregar dispositivos adicionales a mi CSL 300791?
Para agregar dispositivos adicionales, abra la aplicacif3n y seleccione la opcif3n para agregar un nuevo dispositivo. Siga las instrucciones para conectar el nuevo dispositivo al CSL 300791.
Mi CSL 300791 se sobrecalienta, bfque9 debo hacer?
Si su CSL 300791 se sobrecalienta, descone9ctelo inmediatamente y de9jelo enfriar. Asegfare de que este9 colocado en un lugar bien ventilado y alejado de cualquier fuente de calor.
bfDf3nde puedo encontrar soporte te9cnico para el CSL 300791?
El soporte te9cnico este1 disponible a trave9s del sitio web del fabricante. Ahed encontrare1 recursos y opciones de contacto para obtener ayuda.

Descarga las instrucciones para tu Hogar inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 300791 - CSL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 300791 de la marca CSL.

MANUAL DE USUARIO 300791 CSL

  • 3 enchufes inalámbricos
  • Instrucciones de uso

El enchufe inalámbrico BEARWARE ofrece a través de su mando a distancia la posi- bilidad encender o apagar sus disposivos electrónicos. Esto no solo ahorra em- po, esfuerzo y costes de energía, sino que también reduce el riesgo de incendio por no estar connuamente conectado a la corriente eléctrica. Los disntos canales del mando a distancia se pueden adaptar de forma individual a sus necesidades del modo que se describe a connuación. Tensión eléctrica 230 V CA 50Hz Intensidad máxima de la corriente 16 (2)A Potencia máxima 3680 W Mando a distancia • necesita una pila de 12 V de po A23 (incluida en los arculos sumi- nistrados)

  • hasta 30m de alcance Radioespectro 433,050 - 434,790 MHz Potencia de emisión -12,9 dBm Temperatura de servicio 0-35° Celsius Propiedades • canales programables
  • carias funciones posibles por canal
  • indicadores LED de estado
  • encendido/apagado simultáneo posible de todos los enchufes28 Español

Rere los enchufes inalámbricos y el mando de su embalaje. Coloque las pilas en el comparmento situado en la parte posterior del mando a distancia. Conecte ahora el primer enchufe inalámbrico a una toma de contacto debidamen- te instalada de su hogar y espere hasta que el LED comience a parpadear. Indicación: Si el LED no parpadea, pulse el botón «ON-OFF» del enchufe inalámbri- co durante unos 3 segundos hasta que comience a parpadear. Ahora puede asignar un canal al enchufe inalámbrico. Accione para ello uno de los botones «ON» de los canales 1-4 del mando a distancia. A connuación, el LED en el enchufe inalámbrico parpadeará rápidamente y luego se vuelve a apagar. Se asignará al interruptor inalámbrico el canal correspondiente al botón «ON» del mando a distancia que haya pulsado. Repita el procedimiento con los dos enchufes restantes del set. Una vez nalizada la instalación, los aparatos están listos para ser ulizados.

5. Encender y apagar los interruptores inalámbricos

Puede controlar los interruptores de forma independiente o bien conjunta. En el mando a distancia, pulse el botón «ON» de uno de los canales 1-4 para ac- var el enchufe inalámbrico del canal correspondiente. Pulse el botón «OFF» para apagar el aparato correspondiente. Los LED encendidos de forma permanente indican que el enchufe inalámbrico en cuesón está encendido. Si el LED permanece apagado, signica lo mismo para el enchufe inalámbrico. Para poner en marcha todos los enchufes inalámbricos a la vez, puede ulizar los botones con la inscripción «TODOS» del mando a distancia.29Español

6. Volver a asignar los canales

Para asignar un enchufe inalámbrico a un canal nuevo, pulse el botón «ON-OFF» del enchufe en cuesón 3 segundos. A connuación empezará a parpadear el LED. Ahora puede asignar un canal al enchufe inalámbrico. Accione para ello uno de los botones «ON» de los canales 1-4 del mando a distancia. A connuación, el LED en el enchufe inalámbrico parpadeará rápidamente y luego se vuelve a apagar. Se asignará al interruptor inalámbrico el canal correspondiente al botón «ON» del mando a distancia que haya pulsado. Indicación: Si desea poner todos los enchufes inalámbricos en modo de asignación de canal, mantenga pulsada durante 3 segundos el botón «TODOS APAGADOS». A connuación empezarán a parpadear los LED de los enchufes.

7. Caracteríscas del entorno

Este producto no requiere ningunas condiciones de venlación especícas. Por movos de seguridad, asegúrese de que el producto no quede cubierto por edre- dones u objetos similares mientras está en funcionamiento.

El fabricante ofrece una Garana sobre la fabricación y los materiales de este producto dos años. Las reparaciones solo pueden realizarse por un servicio de at- ención al cliente autorizado. Debe presentarse el que de compra original como prueba. Altura hasta 2000 m Temperatura de 0°C a 35°C Humedad relava

  • hasta 30°C: máximo 80 %
  • 30°C-40°C: máximo 50 % Sobretensión temporal CAT II Grado de contaminación 230 Español Esta garana no incluye: desgaste normal, cambios, modicaciones, daños causa- dos por una atención insuciente, inuencias externas, aplicaciones para las que no se ha diseñado el aparato o productos total o parcialmente desmontados.

9. Indicaciones de uso importantes

  • Solo para interiores
  • El aparato solo está libre de carga mientras está desconectado del enchufe
  • No conecte varios temporizadores entre sí
  • Ulícelo únicamente en entornos secos
  • El enchufe debe encontrarse cerca de la instalación y ser fácilmen- te accesible.
  • No supere la potencia eléctrica máxima
  • ¡ATENCIÓN! Equipo no apto para menores de 3 años, existe riesgo de asxia por la ingesón de piezas pequeñas

10. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad

No intente abrir el disposivo para realizar reparaciones o modicaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El disposivo no es estanco, ulícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la hu- medad, el agua y la nieve. Manténgalo protegido de las altas temperaturas. No lo someta a cambios de temperatura repennos o fuertes vibraciones porque esto puede dañar las partes electrónicas. Antes del uso del disposivo, compruebe si hay daños. No debe usarse el disposivo, si ha recibido golpes o ha sido dañado de alguna forma. Cumpla con las determinaciones y limitaciones nacionales. No use el disposivo para usos diferentes de los que ha sido creado. Este producto no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capacidades sicas disminuidas. Cualquier reparación o cambio en el disposivo que no haya sido llevada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garana. El disposivo solo debe ser ulizado por personas que han leído y entendido este manual. Las especicaciones del disposivo pueden cambiarse sin que sea necesario realizar un aviso previo.31Español

11. Eliminación adecuada de este producto

Los disposivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos do- méscos según la direcva europea WEEE. Como usuario, está obligado por la ley de disposivos eléctricos y electrónicos a reenviar de forma gratuita los disposi- vos eléctricos y electrónicos al nal de su vida úl al fabricante, al punto de venta o al punto de recogida público especicado. La legislación de cada país ene sus propias disposiciones al respecto.

12. Indicaciones sobre la eliminación de las pilas

En lo que respecta a la distribución de las pilas o el suministro de disposivos con pilas, el proveedor está obligado a informar al cliente de lo siguiente: En calidad de usuario nal, el cliente está legalmente obligado a devolver las pilas usadas. Puede reenviar las pilas usadas que el proveedor haya suministrado como pilas nuevas en sus productos gratuitamente al almacén de envío (dirección de envío). Los símbolos mostrados en la pilas enen los siguientes signicados: Pb = La pila conene más de un 0,004 % de su peso en plomo, Cd = La pila conene más de un 0,002 % de su peso en Cadmio, Hg = La pila conene más de un 0,0005 % de su peso en mercurio. El símbolo del contenedor tachado signica que no debe arrojarse la pila a la basura domésca. Dentro de la UE, este símbolo indica que este producto no se puede eliminar junto con la basura domésca. Los aparatos usados con- enen materiales reciclables muy valiosos que deben entregarse para su reulización y para evitar daños al medio ambiente y la salud derivados de una eliminación incontrolada. Por ello, elimine los aparatos usados a través de un sistema de recogida adecuado o envíelos para su eliminación al lugar donde los haya adquirido. Ellos se encargarán del reciclaje.La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 300791/20200312NB001 sasface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pernentes según lo establecido en la direcva 2014/53/UE. Solicite una declaración de conformi- dad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, Alemania hps://www.ganzeinfach.de/ Direcva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 WD Plus GmbH • Wohlenbergstraße 16 • D 30179 Hannover

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CSL

Modelo : 300791

Categoría : Hogar inteligente