CA503B Compact Smart - Purificador de aire Clean Air Optima - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CA503B Compact Smart Clean Air Optima en formato PDF.
Preguntas frecuentes - CA503B Compact Smart Clean Air Optima
Preguntas de los usuarios sobre CA503B Compact Smart Clean Air Optima
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CA503B Compact Smart - Clean Air Optima y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CA503B Compact Smart de la marca Clean Air Optima.
MANUAL DE USUARIO CA503B Compact Smart Clean Air Optima
Este eficiente y eficaz producto le proportiunar many años de aire interior saludable.
Cuando utilise este aparato来电ico, cumpla sempre todas las medidas de seguridad para su correcto funciona. En estas instrucciones se explican las medidas de sécurité que deben Respectar durante su funciona, las cuales han sido concebidas para estar daños personales y en el propio aparato.
Antes de utiliser su nuevo purificador de aire Clean Air Optima CA-503B Compact Smart.
Retire primero los seslos de los filtros (consulte la page 53). Modo de empleo

CA-503B Smart / Descripción del aparato
- Parte principal del purificador de aire
- Panel de control
- Salida de aire
- Caja de aromas
- Sensor PM de la placaprotectora
- Adaptador de corriente
- Filtrto True HEPA H13, filtro de carbón activo, filtrlo fotocatalítico y filtró pré
Clean Air Optima
Advertencia de seguridad
Cumpla estas instrucciones de seguidad siempre que utilise el aparato. Siga these pasos para disminuir al minimum el riesgo de sufrir daños personales a causa de, por exemple, descargas electricas o incendios.
- Solo para uso en interiores. No utilizes ni guardar al aire libre.
- El aparato no debe ser utilisé por niños o personas con discapacidad fisica, sensorial o mental, salvo que estén bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad.
- No utilise el aparato si el cable来电co o el propio aparato presentan algo ndo visible. En caso de daos, no repare el aparato por sus propios medios. No mueva el aparato tirando del cable. Si el cable de alimentacion ha sufrido algo ndo, para evaporar descargas electricas o incendios debe ser sustituido por un technician autorizzato.
- Las reparaciones solo peuvent ser llcadas a cabo por personal tecnico autorizo. Para evitar descargas eletricas o incendios, no intente reparar el aparato por sus propios medios.
- Cuando no vaya a utiliser el aparato, desenchufe siempre el cable de alimentación.
- Utilice unicamente los cables y adaptadores de corriente suministrados. Asegúrese de que la tensión del adaptorador coincide con la tensión de la red local.
- Desenchufe el cable cuando no utilise el aparato o cuando limpie sus piezas internas o externas.
- Por motivos de seguridad, coloque el aparato en una posicion horizontal estable. No lo nuevoMencion se este en uso.
- No utilise el aparato en habitaciones donde se guarden liquidos o gases inflamables, nioca de fuentes de calor o en habitaciones con excessiva humedad, como los cuartos de bano.
- Para registrar averías, nunca inserte otheros objetivos en el armazón del aparato.
- Nunca cubra la rejilla de entrada ni de calidad de aire.
- Nunca desmonte ni sustituya las piezas internas del aparato.
- Cuando el aparato está en funciona, no toque las revillas de entrada y salute de aire, y no introduzca el asa ni ningún objeto en la calidad de aire, con objeto de evaporar lesiones al usuario o daños al propio aparato.
- Para Maintener la rejilla de entrada y calidad de aire del purificador de aire sin obstáculos, no coloque objetos encima o cercía de la cubierta frontal.
- No deposito objetos pesados sobre el aparato.
- Evite los lugares expuestos a la luz solar directa. El aparato podrfa decolorarse.
- Nuncasumerja el aparato en agua uothers liquidos.
- No toque el cable de alimentacion con las manos mojadas.
- Limpie el prefiltro regularmente, si tiene mucho polvo, se producirá un efecto purificador deficiente y el consumo de energia aumentoar, lo que pueda causar fallos.
- El entorno normal de funciona del aparato está entre 10 y 45 grados °C.
- Utilice, mantenga y limpie el aparato conforme a las instrucciones del manual.
Modo de empleo
-
Abra la placainferior.
-
Retire el filtro HEPA.


-
Retire el embalaje del filtro.
-
Vuelva a colocar el filtro en el dispositivo.


- Apriete la placainferior.

No utilise el aparato sin el filtro.
El aparato debe colocarse a una distancia minima de 30 cm de las paredes y los muebles para Obtener una buena circulacion de aire. Aseguirse de que las entradas y salidas de aire no esten bloqueadas.
Panel de control / Instrucciones de funciona


tón de encendido/apagado
este botón se enciende y se apaga el aparato defecto, al encenderlo se sitúa en modo Auto).
El valor de PM2.5 "000" parpadea al principio y 10segundos despues, la pantalla muestra el valor actual de PM.

elocidad / Modo Reposo
Al pulsar el botón "Speed" se cambia la velocidad del ventilador. Hay varías velocidades de ventilador disponibles. Puede elegir el modo automático, velocidad 1, 2 o 3. Toque el botón de velocidad del ventilador repetidamente para selección el modo. En la optación Auto sensor inteligente integrado (Intelligent Particle Sensor™) mide y regula automatistically la calidad del aire. El ventilador, controlado por un sensor, anticipa automatistically hasta que punto el aire interior está contaminado por partículas de tamanno PM2.5 y se adapta a las 3 velocidades differs.

VetION
Con una pulsacion, se activa la referencia ION. Con dos pulsaciones, se activan lasmericanas UV e ION.
Con tres pulsaciones, se activa la funciona UV.
Con quatre pulsaciones, se desactivan lasmericanes UV e ION.
La Tecnología de esterilización por rayos UV estáapestada desde hacer más de cincuenta años y se ha demostrado que pueda reducir considerablemente y de manière segura el número de bacterias y sustancias contaminantes en el aire.

temporizadora
Con el Botón del temporizador se ajusta el temporizador.Esta función determina el número de horas de funciona el purificador de aire.
Puede ajustar el temporizador simplemente pulsándolo una vez por cada hora que deseee hacer funcinar el aparato. El temporizador sueaajustarse entre 1 y 12 horas.A medida queoca el tiempo, las horas van disminuyendo hasta llgbar a 00:00, momento en el que se apaga el aparato.
Para desactivar la funciona de temporizador, mantenga pulsado el Botón del temporizador durante 3seguidos.

Modo de reposo
Cuando se activa el modo de reposo, la pantalla se apaga. Solo quedaré encendida la luz del modo de reposo. La velocidad del ventilador va a la configuración más baja.
Toquerialquier boton para iluminar la pantalla,despues de lo qualcouldoperar otheras functions.Toque el boton de suspensiOn dos veces para unfuncionamento completo.

eemplazo de filtro
Si el indicator está encendida, el filtro compuesto (HEPA y filtro de carbón activado) de beambiarse. El filtro compuesto tiene una vida uyil de 1700 horas. Presione el
botón de cambio de filtro afterwards de reemplazar el filtro. El temporizador de cambio de filtros e restablecerá de esta manière. La Pantalla se iluminará durante 1 segundo y el dispositivo entra en modo de esper. Al presionar el botón de encendido, se vuelve a encender el dispositivo.
Monitor digital
El monitor digital de la parte superior del purificador de aire CA-503B Compact Smart indica automatistically y con exactitud la calidad del aire actual midiendo el nivel de medicación de partículas PM2.5 en interiores.

Verde-Bueno:0-50ug/m3
Amarillo - Medio: 51-100ug/m³
Naranje - Malo: 101-150ug/m³
Roja - Muy malo: 150 ug/m³ o más
Las partículas de 10 um (PM10) y más pequeñas, de 2,5 um (PM2.5), puedeentrar en los pulmones; de hecho constituyen las 10 principales amenazas para la salute humana. Estaskleasparticulasurgen enactiones tíicasde los ambientesinteriores,comococinar, hornear, freir, ahumar, asi como en la calefacion,y también existen engrandescantidades en el aire inferior debido al transporte,la industria,la construccion,el material biologico (polen, bacterias, acaros y virus),las particulas importadas deotherslugares, como los gases de escape (de los aviones) y las erupciones volcanicas..
Los alergenos como el polen y el polvo amenazan de manera grave y duradora la salute de millones de personas cada primavera, y su numerourrenta constante.
Medicion de la humedad relativa y la temperatura
Aspectos importantes para una purificacion eficaz del aire: humedad relativa entre 45 - 60 y temperatura ambiente entre 20 y 23 °C.
Funcimiento con la aplicacion Clean Air Optima
Conectividad
Compatible con smartphone y tableta:
dispositivos iPhone, iPad y Android
El aparato se conecta a工程技术 de WiFi con la aplicacion:
CleanAirOptima
Atencion: El enrutador debe configurarse en la banda ancha de 2,4 GHz.banda. Si el enrutador está configurado en 5,0 GHz, es imposible establecer una connexion.

Configurar la connexion WiFi
- Descargue e instale la aplicacion "CleanAirOptima" en App Store o Google Play Store.
- Cree una cuenta e inicia sesión.
- Enchufe el aparato a la corriente y enciendalo. El indicator WiFi parpadeará.
- El router debe estar configurado en la banda ancha de 2,4 GHz. Si el router está configurado a 5,0 GHz, noURTADARSE Ninguna conexión.
- Asegürese de que está activado el Bluetooth en su smartphone.
- Asegürese de que su smartphone o tableta está connectado correctamente a su red WiFi.
- Abra la aplicacion CleanAirOptima y haga tic en Anadir dispositivo Su dispositivo aparece en la lista y possible seleccionarlo. De lo contrario, elija Escaneado automatico. Siga las instrucciones de la pantalla para conectar el dispositivo a su red.
- Seleccione Clean Air Optima en la aplicacion y siga las instrucciones de esta.
- Cuando el aparato está synchronize, el indicator WiFi quedará encendido.
- Una vez finalizada la configuración,ouldra usar el aparato mediante la aplicación Clean Air Optima ^ .
Nota:
- Si su red predeterminada hacaeado, restablezca la conexion WiFi, siguiendo los pasos del 3 al 8 en la seccion Configurar conexionWiFi.
- Si desea emparejar varieds aparatos con su smartphone o tableta, debe hacerlo uno tras除外.
- Asegürese de que la distancia entre su smartphone o tabletay el aparato sea inferior a 5 metros y que no haya obstáculos. Internacional asegürese de estar en la misma habitacion que el aparato.
Restablecer la referencia WiFi:
- Reinicie el WiFi presionando el botón 'encendido/apagado' durante 10segundos;elindicador WiFi parpadearárapidamente.
Conecte los dispositivos a variedes Telefonos
Note: En primer lugar, la otra persona debe instalar la aplicacion Clean Air Optima en su téléphone y create una nuevo cuenta.
Comparta el dispositivo con acceso limitado:
Puede optar por partir un dispositivo con varias personas.
Esta persona tendrá acontez acceso, pero no podra gestionar todos los ajustes.
Siga las instrucciones que aparecen a continuacion para partir el dispositivo con varias personas:
- Vaya al dispositivo correspondiente.
- Vaya al lapis o a los tres+puntos de la parte superior derecha.
- Selegione "Compartir dispositovo".
- Selegione "Añadir uso compartido".
- Elija el método para partir, por exemple, por correo electrónico,什么意思, sms, etc. y continüe.
- El dispositivo aparecerá automatístico en la aplicación Clean Air Optima con la otrapellura.
Comparta el dispositivo con acceso total:
Puedeañadir una o varias personas a la gestión de su casa.
Dichas personas tendrán antes acceso a todos los dispositivos que ya está vinculados y tendrán todos los derechos y permisos. Usted seguirá cuando secrete el administrador principal.
Siga las siguientes instrucciones paraañadir a quien a la gestión de su casa:
- Abra la aplicacion Clean Air Optima y vaya a "Yo".
- A continuación, elija "Gestión de la casa".
- Elija "Crear casa".
- Selecciona la "Casa" correspondiente y "Añadir miembro".
- Elija el método para partir, por exemple, por correto electrónico,什么意思, sms, etc. y continüe.
- La "Casa" correspondiente aparecerá automatistically en la aplicación Clean Air Optima de la persona con la que se haya partedo la "Casa".
- En la另一边 cuenta:
Vaya a la pantalla de inicio desde la aplicacion Clean Air Optima". Vaya a la parte superior izquierda y seleccione la option "Casa".
Mantenimiento
Limpieza del exterior del purificador de aire
- Apague el aparato y desenchufe el cable.
- Utilice un paño suave y humedo para limiar el aparato de polvo y sociedad.
- Asegürese de que no hay agua en el aparato.
Limpieza del Intelligent Particle SensorTM
Limpie el sensor de calidad de aire cada 6 a 8 semanas.
Si el valor de PM 2.5 no se visualiza correctamente,可以更好izar un bastoncillo de algodón para limpar la lente del sensor.
- Retire la tapa del sensor.
- Limpie la lente del sensor con un bastoncillo de algodón y agua donde indica la flecha. A continuación,SEOI seque la lente con un bastoncillo de algodón limpio.
- Coloque la tapa del sensor.
- No limpie la lente del sensor con alcohol u altri solventes organicos.
iAtencion! Si la humedad de la habitacion es muy alta, existe el riesgo de que se produzca condensacion en el sensor de calidad del aire. Este pueda hacer que el indicator de calidad del aire (visualizador digital - medicacion de particulas) indique que la calidad del aire es deficiente, a pesar de que no es el caso. En este caso, le recomendamos que limpie el sensor de calidad del aire o que no utilise el purificador de aire en modo automatico.



Sustitución de los filtros
El purificador de aire Clean Air Optima CA-503B Compact Smart estáequipado con un mecanismo de vigilancia de la vidautilde los filtros que indica que deben ser sustituidos despues de 1700 horas de trabajo. Elindicador luminoso avisca cuando esnecessarycambiare el filtrocompuesto (HEPA ^+ filtrode carbon activo). Presione el boton de Cambio de filtrodespues de reemplazar el filtrto. Eltemporizador de Cambio de filtrose restablecerade esta manera. La pantalla se iluminaradurante 1segundo y eldispositivo entrada en modo de espera. Al presionar el boton de encendido, se vuela a encender el dispositivo.
Dependiendo del uso, los filtros compuestos (HEPA + filtró de carbón activo)ienen una vidaCTL.
util de aprox. 4-5 meSES.
Limpieza de los filtros
El mejor efecto se consigue limpiando los filtros una vez al mes. Si el aire interior está muy contaminado,uede ser necessitiesa una mayor limpieza.

Limpie el prefiltro y el filtro HEPA con un cepillo o con una aspiradora. De estaforma能把 eliminarse del filtro las partículas de polvo más grandes como pelusa,leo y caspa de las mascetas.
iAtencion! No moje ni enjuague nunca los filtros compuestos (HEPA + filtro de carbón activo) con agua.
Signos de filtros desgastados
Mayor ruido, reduccion de la circulacion del aire, filtros congestionados, aumento de olores. El filtro debe ser reemplazado por uno nuevo cuando el filtro HEPA cambie su color de blanco a gris o negro. Si el filtro HEPA permanece blanco, NO es requisiteo reemplazarlo.
como pedir filtros:
Póngase en contacto con el Servicio de atencion al cliente de Clean Air Optima en el tfno. + 31 (0) 742670145 o visite nuestra tienda virtual: https://www.cleanairoptima.com/accessoires/mg/44/
Aromaterapia
Activación de la función de aromas:
- Saque la caja de aromas de la parte superior (anillo superior).
- Impregne la esponja conunas 5-10 gotas de aceite esencial Clean Air Optima®.
-Vuelva a colocar la bandeja de aromas en el soporte. - Al encender el purificador de aire, se activa la funciona de aromas.
- Si deseá desactivar la función de aromas, o si no va a utiliser el aparato durante un periodo de tiempo considerable, saque la esponja aromática del compartmento y lávela con un poco de agua y jabón suave. Deje que seooter complemente antes de volver a colocarla en el compartmento de aromas. En principio, la esponja aromática es reutilizable.

Importante
Para Obtener los最好的 resultados y disfrutar al máximo de su purificador de aire, le aconsejamos que lea atentamente las siguientes instrucciones sobre el uso de los aceites esencias en el purificador CA-503B Compact Smart.
Uso de aceites esencias en el CA-503B Compact Smart
iUtilice{nuestros aceites esenciales de alta calidad,disfrute de su propia aromaterapia y de una sensacion aromática al maximo!
Nuestros aceites esencias está disponible en nuestra tienda online, en www.cleanairoptima.com.

Atencion!
El uso dethers aceites esenciales no elaborados para este purificador de aire u others aditivos (fragancias y productos de purificacion de agua, etc.)可以使 el purificador. iNO los utilise!
Los aparatos danados por aditivos no está cubiertos por la garantía.
Solución de problemas
A continuación, le-ofrecemos una guía que le ayudará a resolver cualquier problema que pueda tener con la utilización del purificador de aire Clean Air Optima CA-503B Compact Smart.
| Problema Causa | posible Solución | |
| El aparato no se enciende | El cable de alimentación no está enchufado correctamente | Enchufe el cable de alimentación correctamente en la toma de corriente |
| El cable de alimentación está roto | Cambie el cable de alimentación | |
| El panel frontal o trasero no está colocado correctamente | Cologne el panel correctamente. Consulte la sección: Modo deemple | |
| Laitters de aire huele mal | El filtró atrapa demasiado olor o polvo | Sustituya los filtros compuestos |
| La vida útil de los filtros haexpired | Sustituya los filtros compuestos | |
| Purificacion deficiente | Compruebe si la habitacion no tiene suficientehumedad | Aumente lahumedad |
| El aparato está situado en una habitacion sin ventilacion o rodeado de obstáculos | Despejeelugardeobstáculos | |
| No sale aire del aparato | La entrada o laittersde aire está bloqueada | Despejeelugardeobstáculos |
IATENCION!
Si las soluciones propuestos no resuelven el problema,pongase en contacto con el servicios Tecnico de Clean Air Optima llamando al número de téléphone de su region. No intente desmontar, volver a montar o reparar el aparato, ya que la garantía quedaría invalidada.
Clean Air Optima
\section*{Caracteristicas sociales}
Modelo CA-503B Compact Smart
Para habitaciones de hasta 30m^2 /75m^3 /322ft^2
Tensión nominal del adaptor 220V - 240V, 50 Hz / 60 Hz
Potencia nominal Max. 22 W
Capacidad del ventilador (CADR) 140 m³/h
Rendimiento del filtró 99,97%
Tasa de esterilización 99,9%
Iones negativos 3.000.000 iones/cm³
Nivel de ruido 10dB (A) Modo de reposo silencioso / 15 dB (A) Bajo 1/
25 dB (A) Medio 2 / 50 dB (A) Elevado 3
Dimensiones 206× 206× 274mm
Peso 1,89 kg
Color Negro
Conformeclon lasnormas
de la UE CE/WEEE/RoHS
Solicite al vendedor del aparato o a su municipio la informacion mas reciente sobre la correcta eliminacion del embalaje y del aparato.

Servizio
Certificado de garantía para el purificador de aire Clean Air Optima CA-503B Compact Smart.
Fecha de comprar:
Nombre del cliente:
Dórcion:
Teléfono:
Correo electránico:
Nombre del vendedor:
Dórción:
- Rellene todos los datos de este certificate de garantía. Envielo a su distribuidor (junto con la factura y el aparato) con franqueo pagado y en el embalaje original. No olvige incluir el franqueo de returno pertinente para el paquete.
- Incluya una descripción breve de los días, la anomía o el fallo de funciona, como las circunstancias en las que ocurrecion这些东西 problemas.
El purificador de aire Clean Air Optima CA-503B Compact Smart se somete a rigurosos procedimientos de prueba antes de partir de fabrica. Si bajo el plazo de dos años desde la Fecha de compra, el producto no funciona conforme a las specifications, por defectos de fabrica, el comprador tiene derecho a una reparacion gratuite o a la sustitución de las piezas con la presentacion de esta garantia (siempre que el defecto de的功能ismo o los daños del aparato o sus piezas se hayan producido hacer un uso normal del本身就是). Cobertura de la garantía: todas las piezas con defectos de materiales o mano deadena. Duración: dos años a partir de la Fecha de compra. Nuestraarea: reparar o sustituir las piezas defectuosas.
Exclusiones: filtros de repuestos regulares.
Otras conditiones
Las disponeciones de esta garantía sustituyen a cualquier othera garantía escrita, ya sea explicita o implicita, por escrito u oral, incluida某个quier garantia de commerciable o idoneidad para un proposto concreto. La responsabilidad maxima del fabricante no podra sobrepasar el precio de compragaupon por el producto.En ningun caso el fabricante podra hacerse responsable de daños especialies, incidentales, resultantes o indirectos.Esta garantfa no cubre los defectos resultantes del uso o mantenimiento incorrecto o bajo razonable, montaje defectuoso, accidente, catastrofes naturales, embalaje incorrecto or manipulacion, alteracion o modificacion no autorizada, a nuestro criterio exclusive.Esta garantia quedará anulada si se despega o altera la etiqueta del numero de series.
iGracias por su atencion!

Comparta sus opiniones sobre el purificador de aire Clean Air Optima CA-503B Compact Smart en www.cleanairoptima.com

Puede consultar las preguntas frecentes sobre el CA-503B Compact Smart en www.cleanairoptima.com (busque CA-503B Compact Smart).

Descargue el manual de instrucciones en PDF bajo: www.cleanairoptima.com/info/manuals

Puede ver videos del producto Clean Air Optima en www.youtube.com
Clean Air Optima International B.V. | David Ricardostraat 9-7 / 9-9 | 7559 SH Hengelo (ov)
Paises Bajos | Telefono: +31 (0) 74 - 2670145
Clean Air Optima Germany GmbH | Enschedestraße 14 | 48529 Nordhorn | Alemania
Teléfon: +49 (0) 5921 879-121
E-mail: info@cleanairoptima.com Internet: www.cleanairoptima.com
Polski
Oro valtuvo iðrès valymas
- Išjunkite prietaisār ištraukite kištuka.
- Nuo prietaiso minksta dregnă šluoste nuvalykite dulkes ir nešvarumus.
- Saugokite, kadjiPrietaisa nepatektuy vandens.
"Intelligent Particle SensorTM valymas
Valy kite oro kokybes jutiklj kas 6-8 savaites.
Kai PM 2.5 verte rodoma neteisingai, galima medviliniu tamponu nuvalyi jutiklio lesi.
- Nuimkite jutiklio dangtelj.
- Jutiklio lesj nuvalykite medviliniu tamponu ir vandeniu, kaip nurodyta rodykle. Tada jutiklio lesj nusausinkite švariu medviliniu tamponu.
- Uždékite jutiklio dangtelj.
- Jutiklio Iešio nevalykite alkoholiu ar organiniu tirpikliu.
Demesio! Jei patalpa labai dregn, ant oro kokybès jutiklio gali susidaryti kondensato.
,Clean Air Optima" oro valtuvo ,CA- 503B Compact Smart" garantinis paźymejimas
Pirkimo data:
Klento vardas, pavarde:
Adresas:
Telefonas:
El.pasas:
ManualFácil