MELITTA Enjoy Top Timer II - Maquina de cafe

Enjoy Top Timer II - Maquina de cafe MELITTA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Enjoy Top Timer II MELITTA en formato PDF.

📄 42 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MELITTA Enjoy Top Timer II - page 16
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características técnicas Cafetera de filtro con temporizador integrado
Capacidad del depósito 1,25 litros
Potencia 900 W
Función de mantenimiento en caliente
Tipo de filtro Filtro permanente o filtro de papel
Uso Fácil de usar con un panel de control sencillo
Mantenimiento Depósito extraíble para una limpieza fácil
Mantenimiento Se recomienda descalcificar cada 3 meses
Seguridad Apagado automático después de 40 minutos
Información general Diseño compacto, ideal para cocinas pequeñas

Preguntas frecuentes - Enjoy Top Timer II MELITTA

Cómo programar la cafetera MELITTA Enjoy Top Timer II?
Para programar la cafetera, presione el botf3n 'Timer' y use los botones '+' y '-' para ajustar la hora y los minutos deseados. Una vez programada la hora, presione 'Timer' nuevamente para confirmar.
Por que9 mi cafetera no arranca?
Verifique que la cafetera este9 correctamente conectada y que el depf3sito de agua este9 lleno. Asegfarese tambie9n de que el filtro y el cafe9 este9n correctamente instalados.
Cf3mo limpiar mi cafetera MELITTA Enjoy Top Timer II?
Para limpiar la cafetera, retire el depf3sito de agua y el filtro. Lave estas piezas con agua tibia y jabf3n. Limpie el exterior de la cafetera con un paf1o hfamedo.
Que9 tipo de cafe9 se puede usar con la MELITTA Enjoy Top Timer II?
Puede usar cafe9 molido, idealmente de tipo filtro. Evite usar cafe9s muy finos que puedan obstruir el filtro.
Cf3mo evitar que el cafe9 se desborde durante la infusif3n?
Asegfarese de no superar la capacidad me1xima de cafe9 y agua indicada en el manual. Use el tipo de filtro adecuado para su cafetera.
La cafetera hace ruidos extraf1os durante el uso, que9 hacer?
Los ruidos pueden ser normales debido a la circulacif3n del agua. Si el ruido es excesivo, verifique que la cafetera este9 sobre una superficie plana y estable.
Cf3mo descalcificar mi cafetera MELITTA Enjoy Top Timer II?
Use un descalcificador apropiado segfan las instrucciones del fabricante. Mezcle con agua y vierta en el depf3sito, luego inicie un ciclo de infusif3n sin cafe9.
Hay garanteda para la cafetera MELITTA Enjoy Top Timer II?
Sed, la cafetera generalmente viene con una garanteda limitada de 2 af1os. Consulte el manual para me1s detalles sobre la garanteda.

Preguntas de los usuarios sobre Enjoy Top Timer II MELITTA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Enjoy Top Timer II - MELITTA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Enjoy Top Timer II de la marca MELITTA.

MANUAL DE USUARIO Enjoy Top Timer II MELITTA

ES Instruetiones de Uso

DK Brugsanvising

SE Bruksarvising

NO Bruksanvisning

FI Kaytoohje

Gracias por haberse decidido por nuestra cafeteria de filtrlo Enjoy. Le deseamos que la disfrute mucho.

Si necesita mas informacion o siiene una duda,pongase en contacto con Melitta ^念 visitenos en la pagea de Internet www.international.melitta.de

Para su seguidad

El aparato cumple con las directivas europeas vigentes.

El aparato ha sido comprobado y certifyificado porencias de certifications independentes.

Por favor, lea Completely lasindicaciones de seguidad y el manual de instrucciones. Para evitarpeligosdebe observarlasindicacionesde seguidad ydeuso.Melitta no sehaceresponsiblede los daos causados por un incumplimiento de las malmas.

1. Indicaciones de seguridad

El electrodoméstico está previsto para su uso domestico o en zonas similares, como

  • cocinas para empleados, en tiendas, oficinas y otheras areas commerciales
  • establishimientos agrícolas
  • moteles, hoteles y除外 instalaciones residencias y establishimientos de cama y desayuno Cualquier除外 uso sera considerado un uso inapropiado y pueda causar lesiones personales o daños materiales. Melitta® no asume ninguna responsabilidad por los daños provocados por un uso inapropiado.

Observe las siguientes instrucciones paraatarlesiones en caso de un uso indebido:

  • El electrodométrico no debe colocarse en un armario durante el funcionaimiento.
  • Conecte el electrodoméstico únicamente a un enchufe contoma de tierra correctamente

instalado.

  • Se debe desconectar siempre el electrodomestico de la alimentacion electrica cuando no está bajo supervision, cuando está en proceso de montaje o desmontaje o cuando se está limpiando.
  • Mientras está en funciona, todas partes del electrodoméstico, como la calidad de vape en el portafiltros, alcancan altas temperatas. Evite tocar estas piezas y el contacto con el vapor caliente.
  • No abra la canastilla del filtrosomrientas se prepara el café.
  • La plac de cocción alcanza altas temperatas durante el uso y permanece caliente durante largo tiempo una vez finalizada la preparación del café. No toque la plac de cocción cuando está caliente, puis pueda sufir quemaduras.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación no está en contacto con la placá de coccción.
  • No utilise el electrodoméstico si el cable de alimentación está dañado.
  • No permitted that el cable de alimentacion entre en contacto con liquidos.
  • Nosumerja nunca el electrodoméstico en agua.
  • No meta la jarra en el microondas.
  • No limpie las partes que entran en contacto con alimentos con productos de limpieza agresivos ni detergentes abrasivos. Elimine los restos de detergente con agua limpia. Encontrará más

información sobre la limpieza en elApartado „Limpieza ysciousos".

  • Los niños de 8 años o mayores peuvent usar este electrodoméstico siempre que estén supervisados o que hayan sido instruidos en el uso seguro del equipo y hayan sentido los posibles riesgos que implicca. Los niños no deben encargarse de la limpieza ni del mantenimiento, a no ser que Sean mayores de 8 años y estén supervisados por unadulto. Mantenga el electrodoméstico y el cable de alimentación Fuera del alcance de los niños menosores de 8 años.
  • El electrodomístico puede ser realizado por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o sin experiencia y/o conocimientos, siempre que estén supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del electrodomístico y hayan sentido los posibles riesgos que implica su uso.
  • Los niños no deben hacer con el electrodomístico.
  • Solamente el service de atencion al cliente de Melitta® o un taller de reparaciones autorizo能把 realizar la sustitución del cable de alimentacion, asi como cualquier othera reparacion.

2. Antes de preparar el primer café

  • Asegürese de que la tension de red en su domicilio se corresponde con los datos indicados en la plaza de caracteristicas colocada en la base del aparato.
  • Conecte el aparato a la red electrica. El cable noemploiido peut guardarse en el compartmento del cable ①.
  • Durante la fabricacion se comprueba el functionamento correcto de todos los aparatos. Es possible que queden restos de agua de esta

comprobación. Enjuague el aparato dos veces para limpiarlo con lacantad maxima de agua y sin usar ningún negro ni café molido.

  • Para disfrutar al máximo de su café y de un manejo fácil, el aparato está equipado condietes失落iones. Estas失落iones se describen a continuacion.

3. Ajuste de la placal calentadora

Mantener caliente el café en la placal calentadora afecta al sabor de su cafe. Para evitarlo, le recomendamos disfurutar de su cafe recien hecho, bebiendolo lo antes possible una vez preparado. Un calentamento innecesario también consume energia valiosa. La placase mantiene encendida durante 40 instantos segun los ajustes de fabrica. Después, la placal calentadora se apaga automatamente. Este tiempo可以选择 ajustarse en función de las necessities:

  • Mantenga pulsado el botón INICIO ③ y, pulsando brevemente el botón h ②, ajuste el tiempo deseado (20, 40 o 60 horas). El tiempo actual de calentimiento se做不到 en la pantalla ②.
  • Una vez establecido el tiempo de calentimiento desado, suelte el botón. Se han guardado sus ajustes.
  • Elultimateajuste escogido se mantiene incluso detrasconectarel cablede alimentacion.

ES

4. Preparación del café

  • Asegürese de que el aparato está conectado a la red electrónica.
  • Abra la tapa del deposito de agua (4).
  • Llene el deposito con la cantidad de agua fria deseada utilizing el jarron de vidrio ④. Con la escalade del deposito ⑤ pueda medir la cantidad de tazas deseadas.

Simbolo(PC)aprox.85 ml de cafe por taza,
simbolo grande: aprox. 125 ml de cafe por taza.

Cierre la tapa del deposito de agua y colque la jarra de vidrio con la tapa cerrada en el aparato.
- Abra el porta filtró ⑥ hacía la izquierda.
- Doble un filtro Melitta® Filtró de café 1x4® por las costuras y colóquelo en el porta filtró ⑦. Apriete el filtró contra el porta filtró para garantizar que este bien colocado.
- Inserte el café molido en el filtro de café. Recomendamos utiliser entre 6-8 g de café para una taza grande con el ajuste medio del AromaSelectors® (8).
- Vuelva a insertar el porta bajo en el aparato. Un click audible le signaliza que el porta bajo ha encajado.
- Alternatively,我会 prefer to do the same.
- Alternatively, I would prefer to do the same.
- Encienda el aparato ③. El proceso de preparación de café comienza.
- Tras la preparación, la placca calefactora mantiene el café caliente y se desconecta automatistically uno 40 horas antes de conectarse. Esto evita un consumo de corriente innecasar y ahora energia. Naturalmente, también puede desconectar el aparato cuando loSEE.
- El dispositivo antigoteo evita el goteo de café cuando sacá la jarra del aparato ⑩.

5. Función del temporizador

El electrodométrico está equipado con un TEMPORI-

ZADOR. Este inicia el proceso de preparación a la hora programada.

  • Prepare el electrodoméstico tal y como se describe en el punto 4 "Hacer café", pero sin pulsar el botón INICIO.
  • Paraaabstar la hora de inicio,mantenga pulsado el boton TIMER ⑨.La primera vez que lo programe vera en la pantalla 00:00.Mientrasaabsta el temporizador, en la pantalla se muestra la palabra "Timer".
  • Ajuste la hora de inizio deseada pulsando repetidamente los botones y m (2). Para hacerlo más rápidomantenga pulsado el botón.
  • Después de soltar el botón TIMER se做不到 la hora actual. La hora de inizio selecciónada se guardará hasta que ajuste una hora不一样 o descocnete el electrodométrico de la fuente de alimentación.
  • Volviendo a presionar brevemente el boton TIMER ⑨ se activa la función del temporizador para el viguen-te proceso de preparacion de cafe. Para indicar this, se enciende el boton TIMER ⑨ y se muestra breve-mente la hora de inicio programada en la pantalla ②.
  • El electrodométrico comenza automatistically a preparar el café a la hora que ugsted establecido.
  • Mientras no desenchufe el conductor de la toma o ajuste una hora de inicio nuevo, se mantiene guardado la hora de inicio anterior.
  • Pulsando brevemente el boton TIMER ⑨ pueda desactivar la funciona del temporizador en cualesquier momento. La luz del boton TIMER ⑨ se apaga.
  • Si deseña empezar a preparar el café antes de la hora de inizio establecida, pulse el botón INICIO ③. La funciona del TEMPORIZADOR se desactivará.

6. Limpieza y mantenimiento

Limpieza exterior

  • Limpie el exterior del aparato con un pañó suave y humedo.
  • La jarra de vidrio y la tapa y el porta bajo el porto.
  • La jarra de vidrio y la tapa y el porta bajo el porto.
  • La jarra de vidrio y la tapa y el porta bajo el porto.
  • La jarra de vidrio y la tapa y el porta bajo el porto.
  • La jarra de vidrio y la tapa y el porta bajo el porto.
  • La jarra de vidrio y la tapa y el porta alto.
  • La placca calefactora debe limpiarse cuando está fria con un paño suave y humedo.

Descalcificación

Dependiendo de la dureza del agua el aparato pueda calcificarse con el tiempo. En este caso, también AUGmente el Consumo de energia del aparato, bajo que la capa de cal que se ha depositado en el elemento de calefaction impide un traspaso optimo del calor al agua. Para evaporar a las aparatos de descalcificarse con regularidad.

1. Descalcification

  • Dosifique el liquido de descalcificacion segun las indicaciones del fabricante y viertalo en el deposito de agua. Recomendamos el uso Melitta 們 Anti CALC Bio Liquid
  • Encienda el aparato y proceda según las indicaciones del fabricante del producto de descalcificación.
  • Una vez el liquido de descalcificacion haya pasado por completeo por el aparato, desconnecte el aparato inmediamente.

2. Enjuague

  • Después del paso 1, el aparato deben enjuagarse con

agua fresca. Paraarlo,deje enfiar el aparatounos dosminutes y llénelo con lacantidad maxima de agua.

  • Encienda el aparato y deje circular el agua porcomplete.A continuacion,desconnecte el aparato inmediatamente.
  • Repita el proceso de enjuague otra vez.

7. Indicaciones para la eliminación

  • Los electrodomesticos etiquetados con este symbolo estan susjetos a la directiva europea RAEE (residuos de aparatos electricos y electronicos).
  • Los dispositivos electricos no deben tirarse a la basura domestica. Elimine el electrodomestico de unaforma respetuosa con el medio ambiente utilizingo los sistemas adecuados de recoleccion.
  • El material de embalaje es materia prima y pueda reciclarse. Por favor, recicclo.

Karekunder.

  1. El periodo de garantía comienza el día de la vente al usuario final. Su validez es de 3 años. La Fecha de comprasdebe poderprobarse con un recibo de compra.El electrodomestico ha sido diseñado y construido para uso domestico y no es apropiado para uso comercial. Los servicios en garantía no amplian ni reinician el periodo de garantía del electrodomestico oequalquier pieza de recambio instalada.
  2. Dentre del periodo de garantía, remediamos todos los defectos del aparato que se basan en defectos de material o fabricación, reparando o sustituyendo el dispositivo. Las piezas Cambidas pasado a ser de vuestra propidad.
  3. La garantía no cubre los defectos causados por una connexion inadequada, un manejo inadequado ointentos de reparación por personal no autorizzato. Lo mesmo se aplicá al incumplimiento de las instructaciones de uso, cuidado y mantenimiento, asi como al uso de materiales (p. ej. productos de limpieza y descalcificación o filtros de agua) que no cumplan las asignaciones originales.

Las piezas de desgaste (p. ej. ,, y valvulas) y las partes fragiles como el cristal quedan excluidas de la garantia.

  1. Los servicios de garantía se procesan mediante las lineas de atencion correspondentes para cada pais (veanse los detalles abajo).

  2. Estas conditiones de garantia se aplican a electrodomesticos comprados y usados en España. Si los dispositivos se han comprado en el exterior o se transportan alli, los servicios de garantia solo se ofrecen bajo del alcance de las conditiones de garantia aplicables a ese pais.

Es de aplicación el Real decreto Legislativo 1/2007, en su version vigente en cada momento.

Recomendamos consultar las conditiones contractuales y las garantías de producto completas, que se pueda encontrar en www.melitta.es

Cofresco Ibérica S.A.U

Edificio Europa III - C/ San Rafael, 1, Bajo B1 28108 Alcobendas (Madrid)

Tel. +34 914 90 16 10

www.melitta.es

MELITTA Enjoy Top Timer II - Cofresco Ibérica S.A.U - 1

DK

Melitta® garanti

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MELITTA

Modelo : Enjoy Top Timer II

Categoría : Maquina de cafe