Grandioso T1 - Tocadiscos Esoteric - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Grandioso T1 Esoteric en formato PDF.
| Características técnicas | Plato giradiscos de alta gama con brazo de lectura de carbono, motor de corriente alterna y sistema de control de velocidad preciso. |
|---|---|
| Uso | Diseñado para audiófilos, permite la reproducción de vinilos con alta fidelidad y una calidad de sonido excepcional. |
| Mantenimiento y reparación | Recomendación de limpieza regular del plato y el brazo, verificación de los ajustes del contrapeso y del anti-skating. |
| Seguridad | Usar sobre una superficie estable para evitar vibraciones, y no exponer a la humedad ni a temperaturas extremas. |
| Información general | Compatible con una amplia gama de cápsulas fonográficas, y se recomienda usar cables de calidad para un mejor rendimiento. |
Preguntas frecuentes - Grandioso T1 Esoteric
Descarga las instrucciones para tu Tocadiscos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Grandioso T1 - Esoteric y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Grandioso T1 de la marca Esoteric.
MANUAL DE USUARIO Grandioso T1 Esoteric
Les dimensions sont en millimètres (mm) *Pieds de 48mm de diamètre × 4 Schémas avec cotes (suite)55 Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). NO HAY PIEZAS INTERNAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. PARA REPARACIONES, REMÍTASE A UN SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO. El símbolo del rayo acabado en flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de un “voltaje peligroso” sin aislar dentro de la carcasa del producto que puede ser de magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga eléctrica para las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo equi-látero alerta al usuario de la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en la literatura que acompaña al aparato. AVISO: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PRECAUCIÓN o NO QUITE LAS CARCASAS EXTERNAS NI DEJE AL AIRE LA ELECTRÓNICA. ¡EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA MANIPULAR! o SI EXPERIMENTA PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIÓ LA UNIDAD PARA SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO. NO UTILICE EL APARATO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO. o EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE CAUSAR EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS.1) Lea estas instrucciones.2) Conserve estas instrucciones.3) Cumpla con lo indicado en los avisos.4) Siga todas las instrucciones.5) No utilice este aparato cerca del agua.6) Límpielo solo con un trapo seco.7) No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radia-
dores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.9) No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.10) Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato.11) Use solo accesorios/complementos especificados por el fabricante.12) Utilice este aparato solo con un soporte, trípode o bastidor especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la com-binación de aparato/bastidor para evitar que vuelque y puedan producirse daños.13) Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.14) Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la uni-dad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo en algún momento. o Este aparato libera corriente nominal no válida para el funciona- miento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no esté en la posición de encendido (ON). o El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexión, por lo que deberá permanecer siempre en prefecto estado de uso. o Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los mismos puede causar perdidas de audición. AVISO Los productos con construcción de Clase ! están equipados con un cable de alimentación que tiene conexión de tierra. El cable de estos productos deberá conectarse a una toma de corriente que tenga conexión de protección de tierra.EN EE. UU./CANADÁ, UTILICE SOLO ALIMENTACIÓN CON CORRIENTE DE 120V. PRECAUCIÓN o No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. o No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejem- plo jarrones, sobre el aparato. o No instale este aparato en lugares cerrados tales como estan- terías o similares. o Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el cable de corriente en cualquier momento. o Si el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas instaladas y los “packs” de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego o a cualquier otra fuente de calor excesivo. o PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por otra igual o de tipo equivalente.56 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación) Declaración de conformidad del suministrador Número de modelo: Grandioso T1 Marca comercial: ESOTERIC Parte responsable: 11 Trading Company, LLC Dirección: 3502 Woodview Trace #200 Indianapolis, IN 46268 U.S.A. URL: https://11tradingcompany.com/contact-us/ Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas interferencias que puedan causar anomalías de funcionamiento. Información Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites esta- blecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferen- cias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que dichas interferencias no se produzcan en instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencias per- judiciales en la recepción de radio o televisión, que se comprueban apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirla mediante una o varias de las siguientes medidas:
- Reoriente o recoloque el equipo y/o la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de electricidad situada en un cir- cuito eléctrico diferente al del receptor.
- Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico de radio/TV con experiencia. PRECAUCIÓN Cualquier cambio o modificación efectuada en este equipo que no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento de los requisitos exigidos podría invalidar el dere- cho del usuario a utilizar el equipo. Modelo para Europa Este producto cumple con las exigencias de las directivas europeas y con los reglamentos de la Comisión Europea. Para consumidores europeos Deshacerse de aparatos eléctricos, electrónicos, pilas/ baterías y acumuladores a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y acumuladores gastados, deben ser eliminados separados del resto de basura común y únicamente en los “puntos limpios” o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o auto- ridades municipales locales. b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y electróni- cos, y de pilas/baterías y acumuladores gastados, estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente. c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electróni- cos, y pilas/baterías y acumuladores, puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana a causa de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos. d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por cubos de basura con ruedas tachados, indican que los equi- pos eléctricos y electrónicos, y las pilas/baterías y acumuladores, deben ser eliminados de forma totalmente independiente con respecto a la basura doméstica. Si una pila/batería o un acumulador contienen más cantidad de los valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/CE, 2013/56/ UE), entonces los símbolos químicos correspondientes a estos elementos estarán indicados debajo del símbolo WEEE. e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del usuario final. Si necesita más información sobre cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos, así como de pilas/ baterías y acumuladores, póngase en contacto con su ayunta- miento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el establecimiento donde adquirió ese aparato. Pb, Hg, Cd ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Otros nombres de compañías, de productos y los logos que aparecen en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.57 Español Índice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...................55
- Antes de su utilización p. 58
- Precauciones de uso p. 58
- Mantenimiento p. 59
- Manejo de los discos p. 59
- Conexiones p. 60
- Partes y funciones de la unidad principal p. 62
- Partes y funciones de la unidad de alimentación p. 64
- Instalación p. 65
- Funcionamiento básico p. 73
- Modo de configuración p. 74
- Ajustes de configuración p. 74
- Solución de problemas p. 76
- Especificaciones p. 78
- Dibujos con las dimensiones Gracias por adquirir este producto ESOTERIC. Lea este manual atentamente para obtener el mejor rendimiento de este producto. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro, junto con la tarjeta de la garantía, para futuras consultas.58 o Este equipo pesa mucho, por lo que deberá tener cuidado para evitar lesionarse al abrir los embalajes y al moverlo. La unidad base pesa 17kg, el plato pesa 19kg, la unidad de motor pesa 9kg y la unidad de alimentación pesa 18kg. o No coloque nada encima de la unidad principal ni de la unidad de alimentación. o No instale estas unidades donde puedan calentarse. Evite lugares que estén expuestos a la luz solar directa o cercanos a un radia- dor, calefactor, estufa o cualquier otro aparato de calefacción. Tampoco coloque esta unidad encima de un amplificador u otro equipo que genere calor. Si lo hace, esta unidad podría decolo- rarse, deformarse o sufrir una avería. o Sitúe la unidad principal y la unidad de alimentación en ubicacio- nes estables. o Para permitir una buena disipación del calor, deje al menos 20cm (8 pulgadas) entre estas unidades y las paredes u otros compo- nentes del equipo cuando las instale. Si las coloca en un rack, por ejemplo, deje libres al menos 5cm (2pulgadas) por encima de las unidades y 10cm (4pulgadas) por detrás. Si no deja estos espacios libres, el calor puede acumularse en su interior y provocar fuego. o El voltaje suministrado a la unidad de alimentación deberá ser el mismo que está impreso en su parte posterior. Si tiene dudas al respecto, consulte a un electricista. o No abra las carcasas de las unidades porque podría causar daños en los circuitos o una descarga eléctrica. En caso de que se intro- duzca un objeto extraño en una de las unidades, contacte con su distribuidor. o Cuando desenchufe el cable de corriente de una toma de elec- tricidad, tire siempre directamente del conector. Nunca tire del cable. Precauciones de uso Antes de su utilización Accesorios incluidos Compruebe que todos los accesorios enumerados a continuación están incluidos en la caja. Por favor, póngase en contacto con el esta- blecimiento donde adquirió este producto si falta cualquiera de estos accesorios o si alguno ha sufrido desperfectos durante el transporte. Herramientas de instalación Bloque espaciador × 1 Medidor de confirmación de altura × 1 Riel de instalación (izdo.) × 1 Riel de instalación (dcho.) × 1 Cubiertas protectoras de la unidad × 2 Alfombrilla del plato giradiscos × 1 Cable de alimentación de corriente continua × 1 Cable de corriente × 1 Almohadillas de fieltro (para la unidad de alimentación) × 4 Asas × 2 Manual del usuario (este documento) × 1 Tarjeta de garantía × 1 Brazo TA-9D × 1* Manual del usuario del brazo TA-9D × 1* Base del brazo × 1* p. 79
- No incluido con los modelos sin brazo. Si compra un modelo sin brazo, necesitará también un kit de base de brazo. Aceptamos pedidos personalizados de kits de base de brazo compatibles con varios tipos de brazo. Nota sobre la instalación de la unidad de alimentación La unidad de alimentación tiene patas puntiformes metálicas de alta precisión que están sujetas a la placa inferior. Las patas puntiformes y sus soportes están sueltos, pero cuando se coloca esta unidad sobre una superficie, son estas patas puntifor- mes las que soportan la unidad, dispersando de manera efectiva las vibraciones. Chasis Pata puntiforme (metal) Soporte de la pata (metal) Tras la colocación o Coloque las almohadillas de fieltro incluidas en la parte inferior de los soportes de las patas para evitar rayar la superficie sobre la que se sitúe esta unidad.59 Español Cómo sujetar los discos Cuando coja un disco o lo saque de su funda, evite tocar los surcos sujetando el disco por su etiqueta central y por el borde con una mano o sujetándolo por los bordes con ambas manos.Etiqueta SurcosBorde exterior Limpieza Las huellas de dedos y el polvo en un disco pueden causar ruido y hacer que el sonido salte, así como producir daños al propio disco y a la aguja. Utilice un limpiador de discos de los que se pueden adquirir en establecimientos comerciales para limpiar los discos. No utilice disolvente ni nada que no sea un limpiador específico para discos. Dichos productos químicos podrían dañar la superficie del disco.Cuando utilice un limpiador de discos, limpie la superficie del disco con movimiento circular, siguiendo los surcos. Precauciones de uso No deje los discos en sitios donde estén expuestos directamente a la luz del sol o que sean muy calurosos o húmedos. Si deja un disco bajo tales condiciones durante mucho tiempo, podría deformarse, crecer moho o sufrir otros daños.No apile múltiples discos o sitúe objetos pesados sobre ellos. Tampoco deje los discos inclinados en ángulo durante excesivo tiempo. Si lo hace, podrían deformarse o sufrir otros daños.No permita que objetos duros toquen directamente los surcos de audio. Si esto ocurre, los discos se pueden rayar.Después de que haya terminado de reproducir un disco, vuelva siempre a guardarlo en su funda. Dejar un disco sin protección puede causar que se deforme o se raye.No utilice discos que estén rotos. Manejo de los discosMantenimiento Utilice un paño suave y seco para limpiar las superficies de las unidades.Para manchas difíciles, use un paño húmedo que haya sido bien escurrido para eliminar el exceso de líquido. o Nunca pulverice líquido directamente sobre estas unidades. o No utilice gamuzas ni paños impregnados con productos quí- micos, ni disolvente u otras sustancias químicas, ya que podrían dañar las superficies de las unidades. o Evite que materiales de plástico o goma estén en contacto con las unidades durante mucho tiempo, ya que pueden dañar las carcasas.
Por seguridad, desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad antes de proceder a la limpieza.60 Conexiones Amplificador de phono (para giradiscos) o amplificador GND Cable de corriente incluido Dispositivo que emite señal de reloj (GrandiosoG1X, etc.) SALIDA de 10MHz Cable de phono Unidad de alimentación Unidad principal Entrada de phono
Toma de electricidad61 Español A Terminales de entrada/salida de corriente continua (DC IN/DC OUT) Utilice el cable de corriente continua (CC) incluido para conectar el terminal de entrada de corriente continua (DC IN) de la unidad principal con el terminal de salida de corriente continua (DC OUT) de la unidad de alimentación. DC OUT e DC IN o El cable de corriente enchufado a la entrada de corriente alterna (CA) siempre debe desenchufarse de la toma de electricidad antes de conectar o desconectar el cable de corriente continua (CC). o El cable de corriente continua lleva impresas unas flechas. Conéctelo de manera que las flechas apunten en la dirección que se muestra en la ilustración de la página60. Compruebe la orientación de las muescas, las protrusiones y las flechas del cable de corriente continua y sujételo por el conector. Alinee las marcas del conector con las del terminal e insértelo. Gire el anillo hacia la derecha para bloquearlo. Invierta el procedimiento para desconectarlo. Al conectar o desconectar el cable, no tuerza ni mueva hacia los lados el conector. o Tenga cuidado de no engancharse los dedos en el anillo al conectar o desconectar el cable de corriente continua. Terminal Alinee las muescas y las protru- siones al conectarlo. Gire el anillo hacia la derecha para bloquearlo. Conector
Nunca lo conecte a nada que no sea una unidad principal de un Grandioso T1. Si lo hace, puede ocasionar daños. B Terminal de entrada de reloj 10MHz IN Este terminal se utiliza para introducir señales de sincronización de reloj de 10 MHz. Para utilizar sincronización de reloj, conecte el terminal de salida de reloj del dispositivo emisor de señal de reloj al terminal de entrada de reloj 10MHz IN de esta unidad. A continuación, confi- gure el ajuste de reloj externo (CLK>) en “IN” (página74). Utilice un cable coaxial BNC de los disponibles en estable- cimientos comerciales para la conexión. o Se pueden utilizar cables coaxiales BNC con 50 Ω o 75 Ω de impedancia. C Puerto de mantenimiento SOFTWARE Se utiliza para mantenimiento. No conecte nada a este puerto a menos que reciba instrucciones para hacerlo por parte de nues- tro servicio técnico. D Cable de phono Utilice un cable de los disponibles en establecimientos comerciales para la conexión. Conecte siempre el conductor de tierra del cable de phono al amplificador de phono. Si no se conecta, podría producirse un zumbido de masa (ruido audible) procedente de la fuente de alimentación. E Terminal de tierra SIGNAL GND La calidad del audio podría mejorarse conectando este terminal de tierra a un amplificador u otro dispositivo que esté conectado al Grandioso T1. o Este terminal no es una toma de tierra de seguridad eléctrica. Si el ruido de los altavoces es notorio Si hay un conductor de tierra conectado al terminal de tierra del Grandioso T1, desconectarlo podría reducir el ruido. Utilice el método (conectado/desconectado) que tenga menos ruido. F Mando de ajuste de la intensidad del LED Se utiliza para ajustar la intensidad de iluminación del indicador de alimentación. G Entrada para el cable de corriente alterna (~IN) Conecte en esta entrada el cable de corriente alterna (CA) incluido. Termine todas las conexiones antes de enchufar el cable de corriente en una toma de electricidad.
Utilice exclusivamente un cable de corriente de marca ESOTERIC. El uso de otros cables de corriente puede provocar fuego o descargas eléctricas.
Desenchufe el cable de corriente de la toma de elec- tricidad si no va a utilizar el GrandiosoT1 durante un largo periodo de tiempo.62 Partes y funciones de la unidad principal A Oricios de los tornillos para la jación de las asas B Plato C Tornillo de muletilla para la jación de la base del brazo No está incluido con los modelos sin brazo. D Base del brazo No está incluida con los modelos sin brazo. Si compra un modelo sin brazo, necesitará también un kit de base de brazo. Aceptamos pedidos personalizados de kits de base de brazo compatibles con varios tipos de brazo. E Brazo (TA-9D) Prepare uno para utilizarlo con un modelo sin brazo. F Pantalla Muestra diversa información. G Indicador CLOCK Muestra el estado de la sincronización de reloj. Este indicador parpadea durante la sincronización de reloj y se ilumina cuando se completa la sincronización.63 Español H Botón de reproducción/parada (t/8) Este botón comienza y detiene la rotación del brazo. Púlselo cuando la unidad esté apagada para encenderla. Púlselo y manténgalo pulsado (unos 5 segundos) cuando la uni- dad esté encendida para apagarla. Púlselo cuando esté operando en el modo de configuración para terminar de hacer los ajustes y que la pantalla vuelva a su estado habitual (página74). I Botón SPEED Seleccione aquí la velocidad de giro indicada en el disco que se va a reproducir. Pulse este botón para cambiar entre 33 1/3 y 45RPM. Púlselo y manténgalo pulsado para acceder al modo de configu- ración (página74). Utilícelo para cambiar entre apartados de configuración en el modo de configuración. Púlselo y manténgalo pulsado para terminar de hacer los ajustes. J Botones (−/+) de ajuste de la velocidad de rotación Utilícelos para ajustar con precisión la velocidad de rotación del plato. La velocidad se puede ajustar en ±12% en incrementos de 0,1%. Utilícelos para cambiar los valores de configuración en el modo de configuración (página74). K Mando de ajuste micrométrico Utilice este mando para ajustar el espacio entre el motor y el plato.64 Partes y funciones de la unidad de alimentación L Botón POWER Púlselo para encender y apagar el GrandiosoT1. Apáguelo cuando no esté utilizándolo. M Indicador de alimentación Se ilumina cuando el GrandiosoT1 está encendido.65 Español Instalación Este producto se suministra en un conjunto de tres paquetes. Paquete 1 Unidad base Base del brazo o No está incluida con los modelos sin brazo. Bloque espaciadorCubiertas protectoras de la unidad(preinstaladas en la unidad base) Paquete 2 Plato Asas Unidad de motorMedidor de confirmación de altura(en una caja de accesorios)Riel de instalación (izquierdo) Riel de instalación (derecho) Paquete 3 Unidad de alimentación Brazo (TA-9D)** Los modelos sin brazo no incluyen brazo.
La unidad base pesa 17kg, el plato pesa 19kg, la unidad de motor pesa 9kg y la unidad de ali- mentación pesa 18kg. Este equipo pesa mucho, por lo que deberá manejarlo junto con otras dos personas por lo menos y tener cuidado para evi- tar lesionarse al abrir los paquetes y mover los elementos. 1 Instale la unidad base en una supercie plana y nivelada. o Tenga en cuenta la capacidad de soportar peso del emplaza- miento donde vaya a instalarse. o Ajuste con precisión la posición de la unidad base en este momento. Los siguientes pasos deben realizarse con la uni-dad base en una posición fija. 2 Fije las asas al plato. o Después de enroscar completamente las asas sin apretarlas, desénrosquelas ligeramente para que queden en una posi-ción que resulte fácil para levantar.No instale las asas apretándolas. o Tenga cuidado cuando maneje el plato porque es pesado, pesa 19 kg.Continúa en la página siguiente e66 Instalación (continuación) 3 Fije el plato a la unidad base. Marcas de alineación
Eje central Plato Se han colocado marcas en las posiciones que permiten una precisión ideal para el montaje del eje central y del plato. Ajuste la orientación del plato para que las marcas queden alineadas cuando esté instalado. o El eje central no se puede girar antes de instalar el plato. o Cuando instale el plato, colóquelo lentamente y tenga cui- dado de no pillarse los dedos entre el plato y la placa base. 4 Quite las asas del plato. 5 Quite la lámina protectora del plato. 6 Quite de la unidad base el tornillo de muletilla para la jación de la base del brazo.67 Español 7 Fije la base del brazo a la unidad base. Alinee una muesca de posicionamiento de la parte inferior de la base del brazo con el pivote situado en el pilar de la base del brazo cuando lo instale. ATENCIÓN o Para garantizar una instalación nivelada, asegúrese de instalar el brazo antes de ajustar la altura de la unidad base. o La base del brazo tiene 2 muescas de posicionamiento. Elija la muesca según la longitud del brazo. Muesca de posiciona- miento de un brazo de 9pulgadas (22,86 cm) Muesca de posiciona- miento de un brazo de 12 pulgadas (30,48 cm) El brazo TA-9D tiene un brazo de 9 pulgadas (22,86 cm). o Cuando están colocadas correctamente, las partes superiores de la base del brazo y del pilar de la base del brazo deben estar casi a la misma altura. Si hay una gran diferencia de altura entre la base del brazo y el pilar de la base del brazo, puede que la muesca de posicionamiento y el pivote no estén alineados. Pruebe a instalar la base del brazo de nuevo. Pilar de la base del brazo 8 Fije el brazo a la base del brazo. Consulte el manual del usuario incluido con el brazo para su instalación. Brazo instalado en la base del brazo. 9 Fije el cabezal al brazo. Continúa en la página siguiente e68
Ajuste las alturas de las patas de la unidad base de modo que el plato quede nivelado. Para confirmar que el plato giradiscos está nivelado en su empla- zamiento, recomendamos utilizar, por ejemplo, un dispositivo de nivelación de platos giradiscos de los que se pueden adquirir en establecimientos comerciales. Aumente la altura de la unidad base Disminuya la altura de la unidad base Gire esta pieza ATENCIÓN o Presione hacia abajo en las cuatro esquinas de la unidad base para confirmar que el peso está uniformemente distribuido a las cuatro patas. Si alguna de las patas está inestable, ajuste su altura. o Para evitar que las patas se bajen demasiado, ajuste la altura dentro de un rango que permita que el medidor de confir- mación de altura incluido encaje en los cuatro lados de la unidad base. Esto permitirá situar la unidad de motor debajo de la unidad base en un paso posterior. Medidor de confirma- ción de altura
Confirme que las cubiertas protectoras están colocadas en la unidad base en las posiciones mostradas por las echas. Vuelva a fijarlas si se quitaron durante la instalación.
Coloque el bloque espaciador en la unidad base de modo que toque el plato como se muestra en la ilustración. o Fije el bloque espaciador con la orientación arriba-abajo adecuada.
Coloque los rieles de instalación entre las patas de la unidad base. o El riel de instalación que tiene 2 orificios para tornillos es para el lado derecho.
Orificios para los tornillos Instalación (continuación)69 Español Coloque los rieles de instalación de modo que toquen las patas de la unidad base en los lugares que muestran las flechas. (La unidad base se muestra mediante líneas punteadas en esta explicación).
Quite los tornillos de transporte de la parte inferior de la unidad de motor. o Estos tornillos que ha quitado serán necesarios para el transporte, por lo que deberá guardarlos para que no se pierdan. Una vez completada la instalación, fije los tornillos de transporte en los orificios que hay a tal efecto en el riel de instalación (derecho).
Ajuste el valor micrométrico para la unidad de motor en 3.
Siguiendo los rieles de instalación, inserte la unidad de motor. Inserte la unidad de motor hasta que no queden espacios entre ella, el plato y el bloque espaciador. o Al insertar la unidad de motor, tenga cuidado de no dejar que toque la unidad base. o Si la unidad de motor y la unidad base se tocan, utilice el medidor de confirmación de altura para ajustar la altura de la unidad base. Continúa en la página siguiente e70
Coloque la unidad de alimentación cerca de la unidad base y conéctela a la unidad de motor con el cable de corriente continua (página60). Cuando utilice un generador de reloj, conéctelo al terminal 10MHz IN.
Utilice un cable de phono (se vende por separado) para conectar el brazo con un ampli- cador de phono o la entrada de phono de un amplicador. Utilice un cable de phono de los disponibles en establecimien- tos comerciales para la conexión. o Igualmente, conecte siempre el conductor de tierra del cable de phono.
Mientras evita que la unidad de motor se mueva, por ejemplo sujetándola con la mano, extraiga los rieles de instalación. o Si la unidad de motor se mueve al extraer los rieles de insta- lación, vuelva a poner los rieles en sus posiciones originales. Inserte la unidad de motor hasta que no queden espacios entre ella, el plato y el bloque espaciador. A continuación, extraiga los rieles de instalación.
Quite el bloque espaciador del plato. Instalación (continuación)
Quite las cubiertas protectoras colocadas en la unidad base en las posiciones mostradas por las echas.
Coloque la alfombrilla del giradiscos en el plato.
Ajuste el brazo. o Consulte el manual del usuario del brazo que se esté utili- zando y ajústelo. o Una vez terminadas todas las conexiones, enchufe el cable de corriente en una toma de electricidad. ATENCIÓN Guarde las herramientas utilizadas para la instalación porque las necesitará cuando reubique el equipo. Ajuste de la distancia entre el plato y el accionador magnético El ajuste de la distancia entre el plato y el accionador magnético cam- biará el sonido cuando se esté reproduciendo un disco. La posición predeterminada es 3. El rango de ajuste es 2-3. Ajuste el mando de ajuste micrométrico en la posición deseada.
Aumente la distanciaDisminuya la distancia71 Español Coloque los rieles de instalación de modo que toquen las patas de la unidad base en los lugares que muestran las flechas. (La unidad base se muestra mediante líneas punteadas en esta explicación). 4 Quite los cables conectados a la unidad de motor y al brazo. 5 Extraiga la unidad de motor. 6 Extraiga los rieles de instalación, el bloque espaciador y las cubiertas protectoras. Retirada de la unidad de motor 1 Fije las cubiertas protectoras a la unidad base en las posiciones mostradas por las echas. 2 Coloque el bloque espaciador entre la uni- dad de motor y el plato como se muestra en la ilustración. 3 Coloque los rieles de instalación entre las patas de la unidad base. o Quite los tornillos de transporte de los rieles de instalación si se han colocado en ellos.72 Restablecimiento de la unidad de motor a su posición predeterminada Si la unidad de motor se ha movido debido a un terremoto, por ejem- plo, siga los procedimientos indicados a continuación para volver a fijarla en su posición. 1 Ajuste el valor micrométrico para la unidad de motor en 3.
2 Realice los pasos 1 a 3 de “Retirada de la unidad de motor” en la página71. 3 Ajuste la posición de la unidad de motor. Empuje la unidad de motor hacia dentro hasta que no queden espacios entre ella, el plato y el bloque espaciador. 4 Siga los procedimientos de instalación del paso 19 (en la página 70) para retirar las herramientas. 5 Ajuste el valor micrométrico para la unidad de motor como desee. Instalación (continuación)73 Español Funcionamiento básico Reproducción de discos 1 Pulse el botón POWER para encender el GrandiosoT1. 2 Coloque un disco en el plato. Cuando reproduzca un disco con un agujero central grande, uti-lice el adaptador de discos. 3 Pulse el botón SPEED para seleccionar la veloci- dad de rotación indicada en el disco. La velocidad de rotación se puede ajustar en 33 1/3 o 45 RPM. 4 Pulse el botón de reproducción/parada (t/8) para comenzar la rotación del plato. Espere hasta que la velocidad de giro se estabilice. 5 Utilice la palanca del levantador del brazo para elevarlo. o También puede desplazar el brazo para situarlo sobre el disco sin elevar el levantador del brazo y después bajarlo lenta-mente para comenzar la reproducción. 6 Desplace el brazo hacia la canción donde desee comenzar la reproducción. 7 Utilice la palanca del levantador del brazo para bajarlo. El brazo bajará lentamente hasta que la aguja toque el disco y comenzará la reproducción.ATENCIÓN o Durante la reproducción no toque ni el brazo ni el disco. Si lo hace, puede dañar la punta de la aguja o rayar el disco. o No detenga el giro del plato a la fuerza durante la reproducción. Puesto que este no es un plato giradiscos de tipo “direct drive” (tracción directa) diseñado para “DJs”, cualquier maniobra de este tipo puede causar una avería.Durante la reproducción de un disco, puede producirse retro-alimentación (pitidos conocidos también como “acoples”) si el volumen es demasiado alto. Si esto ocurre, baje el volumen del amplificador. Cuando termine la reproducción 1 Utilice la palanca del levantador del brazo para elevarlo. 2 Retorne el brazo a su posición original. 3 Utilice la palanca del levantador del brazo para bajarlo. 4 Pulse el botón de reproducción/parada (t/8) para detener la rotación del plato.74 Modo de configuración Cambiar los ajustes 1 Pulse y mantenga pulsado el botón SPEED. 2 Pulse el botón SPEED repetidamente para seleccionar el apartado de configuración que desee cambiar. CLK> DISP> DPaOFF> APS> DIMMER> F/W ver. 3 Pulse los botones (−/+) de ajuste de la veloci- dad de rotación para cambiar el valor de los ajustes. 4 Pulse el botón de reproducción/parada (t/8) para terminar de hacer los ajustes. El modo de configuración también finalizará y se reanudará la visualización normal si no se hace nada durante diezsegundos o más. o Los ajustes se conservan aunque se desconecte el cable de corriente. Ajuste de reloj CLK>*** Se utiliza para establecer la sincronización con un reloj externo. o El ajuste predeterminado es OFF. OFF No se utiliza sincronización de reloj. En este modo, esta unidad se sincroniza con la señal de reloj de 10MHz introducida a través de su terminal de entrada de reloj 10MHz IN procedente de un generador de reloj.El indicador CLOCK se ilumina. El indicador CLOCK parpadea durante el proceso de sincronización o si la sincronización no es posible. o La frecuencia de reloj que puede introducirse es 10MHz. o Cuando se esté reproduciendo un disco, no detenga la señal de reloj apagando la alimentación del generador de reloj o desconectando el cable coaxial BNC que esté suministrando la señal de reloj de 10MHz. NOTA Cuando la configuración sea CLK>IN y esta unidad esté sincronizada con reloj de 10MHz, en la pantalla se mostrará “CLK 10M”. Ajuste de pantalla DISP>*** Se utiliza para cambiar la apariencia de la pantalla. o El ajuste predeterminado es NORM. NORM Muestra cuándo está reproduciendo/está detenido y las revolucio-nes por minuto (RPM). RPM Solo muestra las revoluciones por minuto (RPM). AUTO Muestra cuándo está reproduciendo/está detenido y las revolucio-nes por minuto (RPM). Cuando la rotación sea estable, la pantalla se apagará. Ajustes de configuración75 Español Ajuste de oscurecimiento automático de la pantalla DPaOFF>*** Utilice este ajuste para que la pantalla se oscurezca automáticamente. o El ajuste predeterminado es ON. o Si la pantalla OEL se deja encendida con la misma indicación durante mucho tiempo, pueden ocurrir irregularidades en el brillo. Por esta razón le recomendamos que ajuste la función de oscure- cimiento automático de la pantalla en ON.
Si no se lleva a cabo ninguna operación durante diez minutos, la pantalla se apagará automáticamente. OFF La pantalla no se apagará automáticamente. o Si no se realiza ninguna operación durante diez minutos, la pantalla se atenuará a intensidad DIMMER>1 para protegerla de un excesivo desgaste. Ajuste de la función de ahorro de energía automático. APS>*** La unidad se apagará automáticamente si el plato no ha girado durante la cantidad de tiempo establecida. o El ajuste predeterminado es OFF. OFF La función de ahorro de energía automático está desactivada. 30m 30 minutos 60m 60 minutos 90m 90 minutos 120m 120 minutos Ajuste del atenuador de pantalla DIMMER>*** Utilice el botón DIMMER para ajustar la intensidad de iluminación de la pantalla de la unidad principal. o El ajuste predeterminado es 2. DIMMER>3
DIMMER>0 (apagada) o Incluso aunque el ajuste sea DIMMER>1 o DIMMER>0, los ajustes de configuración y los mensajes de error se mostrarán con el brillo normal (DIMMER>2). Visualización de las versiones de firmware F/W ver. Pulse el botón (+) de ajuste de la velocidad de rotación cuando se muestre “F/W ver.” para comprobar las versiones de firmware. I/F **** Firmware de interfaz MTR **** Firmware del accionador del motor76 Solución de problemas Si tiene un problema con este producto, por favor dedique un momento a revisar la información que le proporcionamos a conti- nuación antes de solicitar servicio técnico. Es más, el problema podría estar causado por algún motivo ajeno a este producto. Por favor, compruebe también el funcionamiento de las unidades conectadas. Si aun así este producto no funciona correctamente, póngase en contacto con el distribuidor donde lo compró. General El GrandiosoT1 no se enciende. e Compruebe que el cable de corriente está bien conectado, tanto a la entrada de corriente de la parte posterior de la uni- dad de alimentación como a la toma de electricidad. e Compruebe que llega corriente a la toma de electricidad donde está enchufado el cable de corriente, por ejemplo conectando otro aparato. Compruebe que el cable de corriente continua (CC) entre las unidades principal y de alimentación está correc- tamente conectado. El GrandiosoT1 se apaga automáticamente. e Esto sucede porque la función de ahorro de energía automá- tico ha apagado el Grandioso T1. Pulse el botón POWER para encenderlo. Cambie el ajuste de la función de ahorro de energía automá- tico si es necesario. La unidad principal no responde cuando se pulsan los botones. e Múltiples pulsaciones de botones sin parar pueden hacer que la unidad principal no responda. Después de pulsar un botón, espere un momento hasta que la unidad principal responda. Hay ruido. e Aleje las unidades lo más posible de televisores y otros apara- tos con fuerte magnetismo. Sincronización de reloj El indicador CLOCK no deja de parpadear. e Ajuste (CLK>) en OFF cuando no utilice sincronización de reloj. e Puede estar entrando una señal de reloj con la que la unidad principal no puede sincronizarse. Compruebe la conexión del terminal de reloj y los ajustes de configuración de los disposi- tivos conectados. El GrandiosoT1 solo admite reloj de 10MHz. Reproducción de discos El brazo no baja aunque la palanca del levantador del brazo esté bajada. e Equilibre el brazo y vuelva a ajustar la fuerza de apoyo. El tono (afinación) de reproducción es incorrecto. e Seleccione la velocidad de rotación indicada en el disco. La reproducción no es posible; hay ruido. e Vuelva a conectar el cable de phono. e Las huellas dactilares y el polvo sobre un disco pueden causar ruido y hacer que el sonido salte. Utilice un limpiador de discos de los que se pueden adquirir en establecimientos comerciales para limpiar los discos. e Limpie la aguja. e Si la aguja está gastada, cámbiela. e Coloque las unidades lo más lejos posible de televisores, hornos microondas y otros dispositivos que emitan ondas electromagnéticas. e Enchufe el cable de corriente en una toma de electricidad diferente. Hay ruido cuando se está reproduciendo un disco. e Cuando la fuerza de apoyo es superior al valor especificado para la cápsula, puede producirse ruido. Vuelva a ajustar la fuerza de apoyo para que sea del valor especificado. El sonido salta. e Las vibraciones pueden causar saltos. Coloque las unidades en lugares estables. e Limpie el disco. e No utilice discos rayados. e Equilibre el brazo y vuelva a ajustar la fuerza de apoyo. La aguja y el sonido pueden saltar si la fuerza de apoyo es infe- rior al valor especificado para la cápsula. e Si la aguja está doblada, cámbiela. La unidad base o la unidad de motor se han desplazado a causa de un terremoto o de otro impacto, por ejemplo. e Siga los procedimientos de “Restablecimiento de la unidad de motor a su posición predeterminada” en la página72 para volver a ajustar la posición. Dado que el GrandiosoT1 utiliza un microcontrolador, ruidos externos y otras interferencias pueden hacer que funcione mal. Si esto ocurre, apague el producto y vuelva a reiniciarlo después de esperar aproximadamente un minuto.77 Español Lista de mensajes de error CLOCK! La unidad no puede sincronizarse con una señal de reloj. e Consulte “Sincronización de reloj” en la página76. MOTOR ERR! El accionador del motor ha detectado un problema y ha detenido el motor. e Pulse el botón de reproducción/parada (t/8) para reiniciar el plato. e Si esto se produce frecuentemente, póngase en contacto con el establecimiento donde compró la unidad. OverCRNT! El accionador del motor ha detectado excesiva corriente y ha obli- gado al motor a detenerse. e Pulse el botón de reproducción/parada (t/8) para reiniciar el plato. e Si esto se produce frecuentemente, póngase en contacto con el establecimiento donde compró la unidad. PLAT ERR! El plato no está girando. El motor se ha parado por esta razón. e Pulse el botón de reproducción/parada (t/8) para reiniciar el plato. e Si esto se produce frecuentemente, siga los procedimientos de “Instalación” en la página65 para reinstalar el producto. START ERR! Se ha producido un error de arranque. El plato está tardando mucho en alcanzar la velocidad de RPM. e El mensaje desaparecerá cuando el plato alcance la velocidad de RPM seleccionada. e Si esto se produce frecuentemente, siga los procedimientos de “Instalación” en la página65 para reinstalar el producto. ADJ ERR! El plato no está girando a la velocidad de RPM seleccionada. e El mensaje desaparecerá cuando el plato alcance la velocidad de RPM seleccionada. e Si esto se produce frecuentemente, siga los procedimientos de “Instalación” en la página65 para reinstalar el producto. Restablecer los ajustes de fábrica Los ajustes se conservan aunque se desconecte el cable de corriente. Siga este procedimiento para restablecer los ajustes predeterminados de fábrica y borrar todos los cambios de la memoria. 1 Apague el GrandiosoT1. Si la alimentación está encendida, pulse el botón POWER de la unidad de alimentación para apagarla y espere algo más de 30segundos. 2 Pulse el botón POWER mientras mantiene pul- sado el botón SPEED. Cuando en la pantalla aparezca “Setup CLR” (ajustes borrados), deje de pulsar el botón SPEED. Nota sobre la condensación Si traslada este producto de un entorno frío al aire libre a un entorno cálido en un interior, o si se acaba de encender la calefacción en la habitación donde está situado, por ejemplo, puede producirse condensación en alguna de las piezas funcionales, dando como resultado un funcionamiento incorrecto. Si esto ocurre, deje el pro- ducto encendido y espere una o dos horas. Así debería restablecerse la reproducción con normalidad.78 Especificaciones Plato giradiscos Velocidad de rotación ............................ 331/3rpm, 45rpm Margen de ajuste de la velocidad de rotación ................... ±12% (en incrementos de 0,1%) Lloro y centelleo ........................... 0,06% o menos (W.R.M.S) Entrada de reloj BNC ................................................................ 1 Impedancia de entrada ......................................... 50Ω Frecuencias que pueden introducirse (±10ppm) ............. 10MHz Nivel de entrada .................... de 0,5 a 1,0Vrms (onda senoidal) Unidad base Pilar de la base del brazo ........................................... 1* (No incluido con los modelos sin brazo.)
- Se pueden montar hasta 3 brazos en este producto. Para instalar un brazo adicional, necesitará también un kit de base de brazo. Aceptamos pedidos personalizados de kits de base de brazo compa- tibles con varios tipos de brazo. General Alimentación Modelo para Europa .............................. CA 230V, 50Hz Modelo para EE. UU./Canadá ......................CA 120V, 60Hz Consumo de energía ............................................ 9W En reposo (standby) .................................. 0,5W o menos Margen de temperatura de funcionamiento ....... de +5
Humedad de funcionamiento ..... de 5
% (sin condensación) Margen de temperatura de almacenamiento ..... de −20
- Unidad base Dimensiones externas (ancho × alto × profundo, salientes incluidos) 497 × 215 × 436mm Peso kg Plato Dimensiones externas (diámetro × altura) p. 17
- Ø315,4 × 103mm Peso p. 19
- kg Unidad de motor Dimensiones externas (ancho × alto × profundo, salientes incluidos) 180 × 137 × 450mm Peso p. 9
- kg Unidad de alimentación Dimensiones externas (ancho × alto × profundo, salientes incluidos) 445 × 162 × 447mm Peso kg Accesorios incluidos Herramientas de instalación Bloque espaciador × 1 Medidor de confirmación de altura × 1 Riel de instalación (izdo.) × 1 Riel de instalación (dcho.) × 1 Cubiertas protectoras de la unidad × 2 Alfombrilla del plato giradiscos × 1 Cable de alimentación de corriente continua × 1 Cable de corriente × 1 Almohadillas de fieltro (para la unidad de alimentación) × 4 Asas × 2 Manual del usuario (este documento) × 1 Tarjeta de garantía × 1 Brazo TA-9D × 1* Manual del usuario del brazo TA-9D × 1* Base del brazo × 1* p. 18
- No incluido con los modelos sin brazo. o Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso. o El peso y las dimensiones son aproximados. o Las ilustraciones de este manual pueden diferir ligeramente de los modelos de producción.79 Español Dibujos con las dimensiones Unidad principal
Diagrama de colocación de las patas
Dimensiones en milímetros (mm)
- 4 patas de 95mm de diámetro80 Unidad de alimentación
Diagrama de colocación de las patas
Dimensiones en milímetros (mm)
ManualFacil