Esoteric Grandioso T1 - Platine disque

Grandioso T1 - Platine disque Esoteric - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Grandioso T1 Esoteric au format PDF.

📄 84 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Esoteric Grandioso T1 - page 29
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Esoteric

Modèle : Grandioso T1

Catégorie : Platine disque

Caractéristiques techniques Platine disque haut de gamme avec bras de lecture en carbone, moteur à courant alternatif, et système de contrôle de vitesse précis.
Utilisation Conçue pour les audiophiles, elle permet une lecture de vinyles de haute fidélité avec un rendu sonore exceptionnel.
Maintenance et réparation Recommandation de nettoyage régulier du plateau et du bras, vérification des réglages du contrepoids et de l'anti-skating.
Sécurité Utiliser sur une surface stable pour éviter les vibrations, et ne pas exposer à l'humidité ou à des températures extrêmes.
Informations générales Compatible avec une large gamme de cellules phono, et recommandé d'utiliser des câbles de qualité pour une meilleure performance.

FOIRE AUX QUESTIONS - Grandioso T1 Esoteric

Pourquoi mon Esoteric Grandioso T1 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment puis-je régler la vitesse de lecture de mon platine disque ?
Utilisez le commutateur de vitesse situé sur le panneau avant. Vous pouvez choisir entre 33 1/3 RPM et 45 RPM selon le disque que vous écoutez.
Le son de ma platine est-t-il de mauvaise qualité, que faire ?
Assurez-vous que la cartouche est correctement installée et alignée. Vérifiez également les connexions des câbles RCA et de la mise à la terre. Nettoyez le disque et la pointe de lecture si nécessaire.
Comment puis-je changer la cartouche sur mon Esoteric Grandioso T1 ?
Dévissez délicatement la cartouche actuelle en utilisant un tournevis approprié. Installez la nouvelle cartouche en l'alignant correctement et en vissant les vis de fixation.
Y a-t-il un moyen d'ajuster la hauteur du bras de lecture ?
Oui, vous pouvez ajuster la hauteur du bras de lecture en utilisant la vis de réglage située sur le support du bras. Assurez-vous que le bras est en équilibre avant de faire des ajustements.
Que faire si le plateau ne tourne pas ?
Vérifiez que le moteur est alimenté et que le plateau est correctement installé. Assurez-vous également qu'aucun objet ne bloque le mouvement du plateau.
Comment puis-je nettoyer ma platine disque ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface extérieure. Pour le plateau et la pointe de lecture, utilisez des produits spécifiques pour platines disques, en évitant l'humidité excessive.
Mon platine émet des bruits de fond, que faire ?
Cela peut être dû à des interférences électriques. Vérifiez les connexions et essayez de placer la platine sur une surface stable et éloignée d'autres appareils électroniques.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon Esoteric Grandioso T1 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur Esoteric local ou directement sur le site officiel d'Esoteric.

Téléchargez la notice de votre Platine disque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Grandioso T1 - Esoteric et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Grandioso T1 de la marque Esoteric.

MODE D'EMPLOI Grandioso T1 Esoteric

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L’ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ. Le symbole d’éclair à tête de flèche dans un triangle équi-latéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence dans l’enceinte du produit d’une «tension dangereuse» non isolée d’une grandeur suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les personnes. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions impor-tantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l’appareil.

AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR LES RISQUES

D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. ATTENTION o NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOÎTIERS POUR EXPOSER L’ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. o SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE PRODUIT, CONTACTEZ LE MAGASIN OÙ VOUS AVEZ ACHETÉ L’UNITÉ. N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU’IL N’A PAS ÉTÉ RÉPARÉ. o L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LE SUIVI DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS CE DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.1) Lisez ces instructions.2) Conservez ces instructions.3) Tenez compte de tous les avertissements.4) Suivez toutes les instructions.5) N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité.6) Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le confor-mément aux instructions du fabricant.8) N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.9) Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l’une plus large que l’autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n’entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.10) Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l’appareil.11) N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.12) Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles, trépieds, supports ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l’ensemble chariot/appareil.13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisation prolongée.

14) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance quali-

fiés. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été endommagé d’une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normale-ment, ou s’il est tombé. o L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON. o La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible. o Des précautions doivent être prises en cas d’utilisation d’écouteurs ou d’un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut cau-ser une perte auditive. AVERTISSEMENT Les produits ayant une construction de Classe ! sont équipés d’un cordon d’alimentation avec une fiche de terre. Le cordon d’un tel produit doit être branché dans une prise secteur avec terre de sécurité.AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION D’ALIMENTATION DE 120V. ATTENTION o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. o Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme par exemple un vase. o N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. o L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de cou- rant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d’alimentation. o Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive. o PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries rem- plaçables au lithium: remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque d’explosion. Remplacez-les uni-quement par un type identique ou équivalent.30 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) Modèle pour le Canada Déclaration de conformité d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada: CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA

NORME NMB-003 DU CANADA

Modèle pour l’Europe Ce produit est conforme aux directives euro- péennes et aux autres réglementations de la Commission européenne. Pour les consommateurs européens Mise au rebut des équipements électriques et élec- troniques et des piles et/ou accumulateurs a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accumula- teur hors d’usage doit être traité séparément de la collecte municipale d’ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales. b) En vous débarrassant correctement des équipements élec- triques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement. c) Le traitement incorrect des équipements électriques/électro- niques et piles/accumulateurs hors d’usage peut avoir des effets graves sur l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements. d) Le symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d’une croix, indique que les équipe- ments électriques/électroniques et piles/accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers. Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) spécifiées dans la directive sur les piles et accumu- lateurs (2006/66/CE, 2013/56/UE), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE. e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l’utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/électro- niques et piles/accumulateurs hors d’usage, veuillez contacter votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l’équipement. Pb, Hg, Cd ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Les autres noms de société et de produit et les logos présents dans ce document sont des marques de commerce ou déposées de leurs détenteurs respectifs.31 Français Sommaire

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .......................29

  • Avant l’utilisation p. 32
  • Précautions d’emploi p. 32
  • Entretien p. 33
  • Manipulation des disques p. 33
  • Branchements p. 34
  • Parties et fonctions de l’unité principale p. 36
  • Parties et fonctions de l’unité d’alimentation p. 38
  • Installation p. 39
  • Fonctionnement de base p. 47
  • Mode de réglage p. 48
  • Réglages p. 48
  • Guide de dépannage p. 50
  • Caractéristiques techniques p. 52
  • Schémas avec cotes Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit ESOTERIC. Lisez attentivement ce mode d’emploi pour tirer les meilleures per- formances de ce produit. Après l’avoir lu, gardez-le en lieu sûr avec la carte de garantie pour vous y référer ultérieurement.32 o Cet équipement est très lourd, faites attention à ne pas vous blesser en ouvrant son emballage et en le déplaçant. L’unité de base pèse 17kg, le plateau 19kg, l’unité moteur 9kg et l’unité d’alimentation 18kg. o Ne placez rien sur le dessus de l’unité principale ou de l’unité d’alimentation. o N’installez pas ces unités dans un lieu qui pourrait chauffer. Cela comprend les endroits exposés directement au soleil ou près d’un radiateur, d’un chauffage, d’une cuisinière ou d’autres appareils chauffants. En outre, ne les placez pas au-dessus d’un amplificateur ou autre équipement dégageant de la chaleur. Cela pourrait causer une décoloration, une déformation ou un mauvais fonctionnement. o Placez l’unité principale et l’unité d’alimentation électrique à des endroits stables. o Afin de permettre une bonne dissipation de la chaleur, laissez au moins 20cm entre ces unités et les murs et les autres équipe- ments lors de l’installation. Si vous les placez par exemple sur une étagère, laissez 5cm de libre au-dessus d’elles et 10cm derrière. Ne pas laisser ces espaces peut faire monter la température au risque d’entraîner un incendie. o La tension du courant fourni à l’unité d’alimentation électrique doit correspondre à la tension imprimée sur sa face arrière. Si vous avez des doutes à ce sujet, consultez un électricien. o N’ouvrez pas les boîtiers des unités car cela peut endommager les circuits ou causer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre dans une des unités, consultez votre revendeur. o Quand vous débranchez la fiche d’alimentation d’une prise sec- teur, tirez toujours directement sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même. Précautions d’emploi Avant l’utilisation Accessoires fournis Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires indiqués ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit si l’un de ces accessoires manque ou a été endom- magé durant le transport. Outils d’installation Entretoise × 1 Jauge de confirmation de hauteur × 1 Rail d’installation (G) × 1 Rail d’installation (D) × 1 Caches de protection de l’unité × 2 Tapis de platine × 1 Cordon d’alimentation CC x 1 Cordon d’alimentation × 1 Patins en feutre (pour l’unité d’alimentation) × 4 Poignées × 2 Mode d’emploi (ce document) × 1 Carte de garantie × 1 Bras de lecture TA-9D × 1* Mode d’emploi du bras de lecture TA-9D x 1* Base du bras × 1* *Non inclus dans les modèles sans bras En cas d’achat d’un modèle sans bras, un kit de base pour bras sera également nécessaire. Nous acceptons les commandes personnalisées pour des kits de base de bras compatibles avec différents types de bras. Remarque concernant l’installation de l’unité d’alimentation Des pieds à pointeau métallique de haute précision sont fixés à la plaque inférieure de l’unité d’alimentation. Les pieds à pointeau et leur plateau de protection ne sont pas fixés de façon rigide, mais quand cette unité est posée à sa place, elle est soutenue par ces pieds à pointeau, qui dispersent efficacement les vibrations. Châssis Pied à pointeau (métal) Plateau de pied (métal) Après placement o Fixez les patins de feutre fournis sous les pieds de protection pour éviter de rayer la surface sur laquelle est placée cette unité.33 Français Tenue des disques Lors de la prise en mains d’un disque ou de sa sortie de la pochette, évitez de toucher le sillon en maintenant le disque d’une main entre son étiquette et son bord, ou en le tenant avec les deux mains par son bord.Étiquette SillonBord extérieur Nettoyage Les traces de doigts et la poussière sur un disque peuvent provoquer du bruit et des sauts de son, ainsi qu’endommager le disque lui-même et la pointe. Utilisez un nettoyant pour disque du commerce pour nettoyer les disques. N’utilisez pas de diluant ni autre chose qu’un nettoyant pour disque. De tels produits chimiques pourraient abîmer la surface du disque.Lors de l’utilisation d’un nettoyant pour disque, balayez la surface du disque de façon circulaire, en suivant le sillon. Précautions d’emploi Ne laissez pas les disques dans des lieux exposés directement à la lumière du soleil ou qui sont très humides ou très chauds. Laisser longtemps un disque dans de telles conditions peut le faire gondoler, entraîner des moisissures ou lui causer d’autres dommages.N’empilez pas plusieurs disques et ne placez pas d’objets lourds dessus. Ne laissez pas non plus les disques de façon prolongée en position inclinée. Cela pourrait les faire gondoler ou leur causer d’autres dommages.Ne laissez pas des objets durs entrer en contact direct avec le sillon audio. Cela pourrait entraîner des rayures.Une fois que vous avez fini de lire un disque, replacez-le toujours dans sa pochette pour le rangement. Laisser un disque sans protec-tion pourrait le faire gondoler ou le rayer.N’employez pas de disques fendus. Manipulation des disquesEntretien Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la surface des unités.Pour les taches tenaces, utilisez un chiffon humide soigneusement essoré afin d’éliminer l’excès d’humidité. o Ne vaporisez jamais de liquide directement sur ces unités. o N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produit chimique, de diluant ou d’autres agents chimiques. Cela pourrait endommager la surface des unités. o Évitez un contact prolongé des unités avec des matériaux caout- chouteux ou plastiques car ceux-ci peuvent endommager les boîtiers. p. 53

Pour votre sécurité, débranchez le cordon d’ali- mentation de la prise secteur avant tout nettoyage.34 Branchements Amplificateur phono ou amplificateur GND (masse) Cordon d’alimentation secteur fourni Appareil produisant un signal d’horloge (GrandiosoG1X, etc.) 10MHz OUT Câble phono Alimentation électrique Unité principale Entrée Phono

Prise secteur35 Français A Prises d’entrée/sortie d’alimentation CC (DC IN/DC OUT) Avec le cordon d’alimentation CC (courant continu) fourni, connectez la prise d’entrée d’alimentation CC (DC IN) de l’unité principale à la prise de sortie CC (DC OUT) de l’unité d’alimenta- tion électrique. DC OUT e DC IN o Le cordon d’alimentation raccordé à la prise secteur de cou- rant alternatif doit toujours être débranchée de celle-ci avant de connecter ou de déconnecter le cordon d’alimentation en courant continu (CC). o Des flèches sont imprimées sur le cordon d’alimentation CC. Branchez ce dernier de façon à ce que les flèches pointent dans la direction indiquée par l’illustration de la page34. Vérifiez l’orientation des renfoncements, des protubérances et des flèches le chaque cordon d’alimentation CC que vous tiendrez par sa fiche. Alignez les repères de la fiche sur le connecteur et insérez-la. Tournez la bague dans le sens horaire pour la verrouiller. Inversez ces procédures pour débrancher. Lorsque vous branchez ou débranchez le cor- don, ne tordez pas et n’inclinez pas la fiche. o Veillez à ne pas vous pincer les doigts avec la bague lors de la connexion ou déconnexion du cordon d’alimentation CC. Prise Alignez les renfoncements et les protubérances lors de la connexion. Tournez la bague dans le sens horaire pour la verrouiller. Fiche

Ne le connectez jamais à autre chose qu’une unité principale GrandiosoT1. Cela pourrait entraîner des dommages. B Prise d’horloge 10MHz IN Utilisez-la pour recevoir les signaux de synchronisation d’horloge à 10MHz. Pour utiliser la synchronisation d’horloge, connectez la prise de sortie d’horloge de l’appareil émettant le signal d’horloge à la prise 10MHz IN de cette unité. Ensuite, réglez le paramètre d’hor- loge externe (CLK>) sur IN (page48). Pour le branchement, utilisez un câble coaxial BNC du commerce. o Vous pouvez utiliser des câbles BNC coaxiaux à impédance de 50Ω ou 75Ω. C Port de maintenance SOFTWARE Sert à la maintenance. N’y branchez rien sauf si vous êtes invité à le faire par notre service après-vente. D Câble phono Utilisez un câble du commerce pour le branchement. Connectez toujours le fil de masse du câble phono à l’amplifica- teur phono. Si vous ne le connectez pas, vous risquez d’avoir un ronflement (bruit audible) dû à une boucle de masse en prove- nance de l’alimentation électrique. E Borne de masse SIGNAL GND La qualité audio peut être améliorée en reliant cette borne de masse à un amplificateur ou à un autre appareil connecté à la GrandiosoT1. o Ce n’est pas une borne de terre de sécurité. En cas de bruit audible dans les enceintes Si un fil de masse est connecté à la borne de masse de la GrandiosoT1, le débrancher peut réduire le bruit. Utilisez la méthode (connecté/déconnecté) pour laquelle le bruit est le plus faible. F Bouton de réglage de luminosité de LED Utilisez-le pour régler la luminosité du voyant d’alimentation. G Prise d’entrée secteur (~IN) Branchez le cordon d’alimentation secteur fourni à cette prise. Après avoir terminé tous les autres branchements, insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur.

N’utilisez qu’un authentique cordon d’alimen- tation ESOTERIC. L’utilisation d’autres cordons d’alimentation peut entraîner un incendie ou un choc électrique.

Débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur en cas de non-utilisation prolongée de la GrandiosoT1.36 Parties et fonctions de l’unité principale A Orices pour les vis de xation de poignée B Plateau C Vis moletée de xation de la base du bras Elle n’est pas incluse dans les modèles sans bras. D Base du bras Elle n’est pas incluse dans les modèles sans bras. En cas d’achat d’un modèle sans bras, un kit de base pour bras sera également nécessaire. Nous acceptons les commandes personnalisées pour des kits de base de bras compatibles avec différents types de bras. E Bras de lecture (TA-9D) Préparez-en un pour l’utiliser avec un modèle sans bras. F Écran Il affiche diverses informations. G Voyant CLOCK Indique le statut de synchronisation d’horloge. Ce voyant clignote pendant la synchronisation sur l’horloge et s’allume fixement une fois la synchronisation effectuée.37 Français H Touche Lecture/Pause (t/8) Lance et arrête la rotation du plateau. Appuyez sur cette touche quand l’unité est éteinte pour l’allumer. Appuyez sur cette touche et maintenez-la pressée (pendant environ 5secondes) pour éteindre l’unité lorsqu’elle est allumée. Appuyez sur cette touche en mode de réglage pour mettre fin aux réglages et ramener l’écran à son état habituel (page48). I Touche SPEED Sélectionnez la vitesse de rotation indiquée sur le disque à lire. Appuyez sur cette touche pour alterner entre 331/3 et 45tr/min. Maintenez-la pressée pour passer en mode de réglage (page48). Utilisez-la pour changer de paramètre en mode de réglage. Appuyez sur cette touche et maintenez-la pressée pour mettre fin aux réglages. J Touches de réglage de la vitesse de rotation (−/+) Utilisez-les pour régler avec précision la vitesse de rotation du plateau. La vitesse peut être ajustée sur ±12,0% par pas de 0,1%. Utilisez-les pour changer les valeurs des paramètres en mode de réglage (page48). K Molette de réglage micrométrique Utilisez-la pour régler l’espace entre le moteur et le plateau.38 Parties et fonctions de l’unité d’alimentation L Touche POWER Appuyez sur cette touche pour mettre la GrandiosoT1 sous et hors tension. Éteignez-la quand vous ne l’utilisez pas. M Voyant d’alimentation POWER Il s’allume quand la GrandiosoT1 est sous tension.39 Français Installation Ce produit est livré dans trois emballages. Emballage1 Unité de base Base du bras o Elle n’est pas incluse dans les modèles sans bras. Entretoise Caches de protection de l’unité(pré-montés sur l’unité de base) Emballage2 Plateau Poignées Unité moteurJauge de confirmation de hauteur(dans la boîte d’accessoires)Rail d’installation (G) Rail d’installation (D) Emballage3 Unité d’alimentation électrique Bras de lecture (TA-9D)**Aucun bras de lecture n’est fourni avec les modèles sans bras.

L’unité de base pèse 17kg, le plateau 19kg, l’unité moteur 9kg et l’unité d’alimentation 18kg. Cet équi- pement étant très lourd, au moins deux personnes sont nécessaires pour ouvrir les emballages et dépla- cer les pièces en faisant attention à ne pas se blesser. 1 Installez l’unité de base sur une surface plane et horizontale. o Tenez compte de la capacité de charge du lieu d’installation. o À ce stade, ajustez précisément la position de l’unité de base. Les étapes suivantes doivent être effectuées avec l’unité de base dans sa position définitive. 2 Fixez les poignées au plateau. o Après avoir vissé les poignées à fond mais sans serrer, dévis- sez-les légèrement pour les orienter dans une position facilitant le soulèvement.N’installez pas les poignées en les bloquant. o Faites attention lorsque vous manipulez le plateau qui est lourd (19kg).Suite à la prochaine page e40 Installation (suite) 3 Montez le plateau sur l’unité de base. Repères d’alignement

Axe central Plateau Des repères ont été placés aux endroits qui donnent une pré- cision idéale pour l’assemblage de l’axe central et du plateau. Orientez le plateau de façon à ce que les repères soient alignés lorsqu’il est installé. o L’axe central ne peut pas être tourné avant que le plateau ne soit installé. o Lors de l’installation du plateau, placez-le lentement en fai- sant attention à ne pas vous coincer les doigts entre le plateau et la plaque de base. 4 Retirez les poignées du plateau. 5 Retirez la feuille de protection du plateau. 6 Retirez de l’unité de base la vis moletée de xa- tion de la base du bras.41 Français 7 Montez la base du bras sur l’unité de base. Faites coïncider un trou de positionnement sous la base du bras avec l’ergot dépassant de la tige de base du bras lors de son installation. ATTENTION o Pour garantir une installation de niveau, veillez à installer le bras avant de régler la hauteur de l’unité de base. o La base du bras possède 2 trous de positionnement. Choisissez le bon en fonction de la longueur du bras. Trou de positionnement pour bras de 9pouces Trou de positionnement pour bras de 12pouces Le bras de lecture TA-9D est un bras de 9pouces (22,86cm). o Lorsqu’ils sont placés correctement, le dessus de la base du bras et celui de la tige de base du bras doivent être quasi- ment à la même hauteur. S’il y a une grande différence de hauteur entre la base du bras et la tige de base du bras, c’est sans doute que le trou de positionnement et l’ergot ne sont pas bien alignés. Essayez de réinstaller la base du bras. Tige de base du bras 8 Montez le bras de lecture sur la base du bras. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le bras de lecture et installez-le. Bras de lecture installé dans la base du bras 9 Montez le porte-cellule sur le bras de lecture. Suite à la prochaine page e42

Réglez la hauteur des pieds de l’unité de base pour que le plateau soit de niveau. Pour vérifier que la platine est bien à plat, nous vous recomman- dons d’utiliser par exemple un niveau pour platine, disponible dans le commerce. Surélever l’unité de base Abaisser l’unité de base Tournez cette pièce ATTENTION o Appuyez sur les quatre coins de l’unité de base pour vous assurer que le poids est équitablement réparti entre les quatre pieds. Si l’un des pieds est bancal, ajustez sa hauteur. o Pour éviter de trop abaisser les pieds, réglez la hauteur dans une fourchette permettant à la jauge de confirmation de hauteur fournie de convenir aux quatre côtés de l’unité de base. Cela permettra de placer l’unité moteur sous l’unité de base lors d’une étape ultérieure. Jauge de confirmation de hauteur

Assurez-vous que les caches de protection sont xés à l’unité de base aux endroits indiqués par les èches. Fixez-les à nouveau s’ils ont été retirés pendant l’installation.

Placez l’entretoise sur l’unité de base de façon à ce qu’elle touche le plateau comme indiqué dans l’illustration. o Fixez l’entretoise en respectant la bonne orientation haut-bas.

Placez les rails d’installation entre les pieds de l’unité de base. o Le rail d’installation qui comporte 2trous de vis est destiné au côté droit.

Trous de vis Installation (suite)43 Français Placez les rails d’installation de manière à ce qu’ils touchent les pieds de l’unité de base aux endroits indiqués par les flèches. (L’unité de base est représentée en pointillé pour cette explication.)

Retirez les vis de transport du dessous de l’unité moteur. o Les vis retirées seront nécessaires pour le transport, aussi ran- gez-les pour ne pas les perdre. Une fois l’installation terminée, fixez les vis de transport aux trous de vis du rail d’installation (R).

Réglez la valeur du micromètre de l’unité moteur sur3.

En vous guidant à l’aide des rails d’installation, insérez l’unité moteur. Insérez l’unité moteur jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’espace entre elle, le plateau et l’entretoise. o Lorsque vous insérez l’unité moteur, veillez bien à ce qu’elle ne touche pas l’unité de base. o Si l’unité moteur et l’unité de base se touchent, utilisez la jauge de confirmation de hauteur et ajustez la hauteur de l’unité de base. Suite à la prochaine page e44

Placez l’unité d’alimentation près de l’unité de base et connectez-la à l’unité moteur avec le cordon d’alimentation CC (page34). Si vous utilisez un générateur d’horloge, connectez-le à la prise 10MHzIN.

Utilisez un câble phono (vendu séparément) pour connecter le bras de lecture à un ampli phono ou à l’entrée phono d’un ampli. Pour le branchement, utilisez un câble phono du commerce. o Connectez également toujours le fil de masse du câble phono.

Tout en empêchant l’unité moteur de bouger, en la tenant par exemple à la main, retirez les rails de montage. o Si l’unité moteur a été déplacée lors du retrait des rails d’ins- tallation, remettez les rails dans leur position initiale. Insérez l’unité moteur jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’espace entre elle, le plateau et l’entretoise. Ensuite, retirez les rails d’installation.

Retirez les caches de protection xés à l’unité de base aux endroits indiqués par les èches.

Placez le tapis de platine sur le plateau.

Réglez le bras de lecture. o Reportez-vous au mode d’emploi du bras de lecture utilisé et réglez-le. o Après avoir terminé tous les branchements, insérez la fiche du cor- don d’alimentation dans une prise secteur. ATTENTION Conservez les outils utilisés pour l’installation car ils seront nécessaires si vous devez déplacer cet équipement. Réglage de la distance entre le plateau et le moteur à induction magnétique Le réglage de la distance entre le plateau et le moteur à induction magnétique modifie le son lors de la lecture d’un disque. La valeur par défaut est de3. La plage de réglage est 2–3. Réglez la molette de réglage du micromètre sur la position souhaitée.

Augmenter la distanceRéduire la distance45 Français Placez les rails d’installation de manière à ce qu’ils touchent les pieds de l’unité de base aux endroits indiqués par les flèches. (L’unité de base est représentée en pointillé pour cette explication.) 4 Retirez les câbles connectés à l’unité moteur et au bras de lecture. 5 Sortez l’unité moteur. 6 Retirez les rails d’installation, l’entretoise et les caches de protection. Retrait de l’unité moteur 1 Fixez les caches de protection à l’unité de base aux endroits indiqués par les èches. 2 Placez l’entretoise entre l’unité moteur et le plateau comme indiqué dans l’illustration. 3 Placez les rails d’installation entre les pieds de l’unité de base. o Retirez les vis de transport des rails d’installation si elles y ont été fixées.46 Ramener l’unité moteur à sa position par défaut Si l’unité moteur s’est déplacée à cause, par exemple, d’un tremble- ment de terre, suivez la procédure ci-dessous pour rétablir sa position. 1 Réglez la valeur du micromètre de l’unité moteur sur3.

2 Eectuez les étapes 1 à 3 de «Retrait de l’unité moteur» en page45. 3 Ajustez la position de l’unité moteur. Poussez l’unité moteur jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’espace entre elle, le plateau et l’entretoise. 4 Suivez la procédure d’installation de l’étape19 (en page44) pour retirer les outils. 5 Réglez la valeur du micromètre comme vous le souhaitez pour l’unité moteur. Installation (suite)47 Français Fonctionnement de base Lecture des disques 1 Appuyez sur la touche POWER pour allumer la GrandiosoT1. 2 Placez un disque sur le plateau. Pour lire un disque avec un grand trou central, utilisez un adap-tateur de disque. 3 Appuyez sur la touche SPEED pour sélectionner la vitesse de rotation indiquée sur le disque. La vitesse de rotation peut être réglée sur 331/3 ou 45tr/min. 4 Appuyez sur la touche Lecture/Arrêt (t/8) pour lancer la rotation du plateau. Attendez que la vitesse de rotation se stabilise. 5 Utilisez le levier de lève-bras pour soulever le bras. o Vous pouvez également amener le bras de lecture au-dessus du disque sans vous servir du lève-bras puis l’abaisser lente-ment pour lancer la lecture. 6 Amenez le bras de lecture sur la partie de disque dont vous souhaitez lancer la lecture. 7 Utilisez le levier de lève-bras pour abaisser le bras. Le bras de lecture s’abaisse lentement jusqu’à ce que la pointe touche le disque et cela lance la lecture.ATTENTION o Durant la lecture, ne touchez pas le bras de lecture ni le disque. Vous risqueriez d’endommager la pointe et de provoquer des rayures sur le disque. o Ne forcez pas le plateau à arrêter sa rotation durant la lecture. Comme ce produit n’est pas une platine tourne-disque conçue pour les DJ (à entraînement direct), cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.Durant la lecture d’un disque, une réinjection du signal («larsen») peut se produire si le volume est trop fort. Si cela se produit, bais-sez le volume de l’amplificateur. Lorsque la lecture est terminée 1 Utilisez le levier de lève-bras pour soulever le bras. 2 Ramenez le bras de lecture à sa position initiale. 3 Utilisez le levier de lève-bras pour abaisser le bras. 4 Appuyez sur la touche Lecture/Arrêt (t/8) pour arrêter la rotation du plateau.48 Mode de réglage Changement des réglages 1 Maintenez pressée la touche SPEED. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche SPEED an de sélectionner le paramètre à modier. CLK> DISP> DPaOFF> APS> DIMMER> F/W ver. 3 Appuyez sur les touches de réglage de la vitesse de rotation (−/+) pour modier la valeur de réglage. 4 Appuyez sur la touche Lecture/Arrêt (t/8) pour mettre n aux réglages. Le mode de réglage se terminera aussi avec réapparition de l’affichage normal si rien n’est fait durant au moins dix secondes. o Les réglages sont conservés même après déconnexion du cordon d’alimentation. Réglage d’horloge («Clock») CLK>*** Sert à régler la synchronisation avec une horloge externe. o Par défaut, le réglage est OFF. OFF La synchronisation d’horloge n’est pas employée. Dans ce mode, l’unité est synchronisée avec le signal d’horloge 10MHz entrant par sa prise d’horloge 10MHzIN en provenance d’un générateur d’horloge.Le voyant CLOCK s’allume. Le voyant CLOCK clignote au cours du processus de synchronisation ou en cas d’impossibilité de synchronisation. o La fréquence d’horloge recevable est de 10MHz. o Lorsqu’un disque est en cours de lecture, n’arrêtez pas le signal d’horloge en éteignant le générateur d’horloge ou en débran-chant le câble coaxial BNC qui fournit le signal d’horloge 10MHz. NOTE En cas de réglage sur CLK>IN et de synchronisation avec une horloge 10MHz, «CLK 10M» s’affiche à l’écran. Réglage d’affichage DISP>*** Utilisez ce paramètre pour changer le mode d’affichage. o Par défaut, ce paramètre est réglé sur NORM. NORM L’état de lecture/arrêt et la vitesse de rotation sont affichés. RPM Seule la vitesse de rotation est affichée. AUTO L’état de lecture/arrêt et la vitesse de rotation sont affichés. Une fois la rotation stabilisée, l’écran s’éteint. Réglages49 Français Réglage d’assombrissement automatique de l’écran DPaOFF>*** Utilisez-le pour que l’écran s’assombrisse automatiquement. o Par défaut, ce paramètre est réglé sur ON. o Si l’écran OEL reste allumé longtemps sur les mêmes indications, des irrégularités de luminosité peuvent survenir. Pour cette raison, nous vous recommandons de régler la fonction d’assombrisse- ment automatique de l’écran sur ON.

Si aucune opération n’est effectuée depuis dix minutes, l’écran s’éteint automatiquement. OFF L’écran ne s’éteindra pas automatiquement. o Si aucune opération n’est effectuée pendant dix minutes, l’écran s’assombrit jusqu’à la luminosité DIMMER>1 pour le protéger d’une usure excessive. Réglage d’économie automatique d’énergie APS>*** L’unité s’éteint automatiquement si le plateau n’a pas tourné durant une certaine période de temps, définie ici. o Par défaut, le réglage est OFF. OFF La fonction d’économie automatique d’énergie est désactivée. 30m 30 minutes 60m 60 minutes 90m 90 minutes 120m 120 minutes Réglage d’atténuateur DIMMER>*** Sert à régler la luminosité de l’écran de l’unité principale. o Elle est par défaut réglée sur 2. DIMMER>3

DIMMER>0 (éteint) o Même avec un réglage DIMMER>1 ou DIMMER>0, les réglages et les messages d’erreur s’affichent avec une luminosité normale (DIMMER>2). Affichage des versions de firmware F/W ver. Appuyez sur la touche de réglage de vitesse de rotation (+) lorsque «F/W ver.» est affiché pour vérifier les versions des firmwares (micro- logiciels internes). I/F **** Firmware de l’interface MTR **** Firmware du pilote de moteur50 Guide de dépannage Si vous rencontrez un problème avec ce produit, veuillez prendre un moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une réparation. Par ailleurs, ce produit n’est peut-être pas la cause du pro- blème. Veuillez aussi vérifier le fonctionnement des unités connectées. Si ce produit ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur chez qui vous l’avez acheté. Générales La GrandiosoT1 ne s’allume pas. e Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien connecté à la fois à la prise située à l’arrière de l’alimentation électrique et à une prise de courant. e Vérifiez que la prise à laquelle est branché le cordon d’alimen- tation reçoit bien du courant, par exemple en y branchant un autre appareil. Vérifiez que le cordon d’alimentation CC est bien connecté entre l’unité principale et l’unité d’alimentation. La GrandiosoT1 s’éteint automatiquement. e C’est la fonction d’économie automatique d’énergie qui a entraîné l’extinction de la GrandiosoT1. Appuyez sur la touche POWER pour l’allumer. Changez si nécessaire le réglage de la fonction d’économie automatique d’énergie. L’unité principale ne répond pas quand on appuie sur les touches. e Plusieurs pressions de touche sans interruption peuvent entraî- ner l’arrêt de la réponse de l’unité principale. Après avoir appuyé sur une touche, attendez que l’unité principale réponde. Il y a du bruit. e Éloignez autant que possible les unités des téléviseurs et autres appareils à fort champ magnétique. Synchronisation d’horloge Le voyant CLOCK ne cesse pas de clignoter. e Réglez l’horloge (CLK>) sur OFF si vous n’utilisez pas la synchro- nisation d’horloge. e Un signal d’horloge sur lequel l’unité principale ne peut pas se synchroniser est peut-être reçu. Vérifiez le branchement de la prise d’horloge et les réglages des appareils connectés. La GrandiosoT1 ne prend en charge qu’une horloge à 10MHz. Lecture des disques Le bras ne descend pas même si on abaisse le lève-bras. e Équilibrez le bras de lecture et re-réglez la force d’appui. La hauteur est incorrecte. e Sélectionnez la vitesse de rotation indiquée sur le disque. La lecture est impossible, il y a du bruit. e Rebranchez le câble phono. e Sur un disque, les traces de doigts et la poussière peuvent causer du bruit et faire sauter le son. Utilisez un nettoyant pour disque du commerce pour nettoyer les disques. e Nettoyez la pointe. e Si la pointe est usée, remplacez-la. e Éloignez autant que possible les unités des téléviseurs, fours à micro-ondes et autres appareils qui émettent des ondes électromagnétiques. e Branchez le cordon d’alimentation dans une autre prise secteur. Du bruit se produit lors de la lecture d’un disque. e Du bruit peut se produire si la force d’appui est supérieure à la valeur spécifiée pour la cellule. Réajustez la force d’appui conformément à la valeur spécifiée. Le son saute. e Des vibrations entraînent des sauts. Placez les unités à des endroits stables. e Nettoyez le disque. e N’employez pas de disques rayés. e Équilibrez le bras de lecture et re-réglez la force d’appui. La pointe et le son peuvent sauter si la force d’appui est infé- rieure à la valeur spécifiée pour la cellule. e Si la pointe est tordue, remplacez-la. L’unité moteur ou l’unité de base a été déplacée suite par exemple à un tremblement de terre ou à un autre choc. e Suivez la procédure «Ramener l’unité moteur à sa position par défaut» en page46 pour rétablir sa position. Comme la GrandiosoT1 utilise un microcontrôleur, du bruit externe ou d’autres interférences peuvent entraîner son mau- vais fonctionnement. Si cela se produit, éteignez l’appareil et rallumez-le après une attente d’environ une minute.51 Français Liste des messages d’erreur CLOCK! L’unité ne peut pas se synchroniser sur un signal d’horloge. e Voir «Synchronisation d’horloge» en page50. MOTOR ERR! Le pilote du moteur a détecté un problème et a arrêté le moteur. e Appuyez sur la touche Lecture/Arrêt (t/8) pour faire redé- marrer le plateau. e Si ce message apparaît fréquemment, contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l’unité. OverCRNT! Le pilote du moteur a détecté un courant excessif et a forcé le moteur à s’arrêter. e Appuyez sur la touche Lecture/Arrêt (t/8) pour faire redé- marrer le plateau. e Si ce message apparaît fréquemment, contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l’unité. PLAT ERR! Le plateau ne tourne pas. Le moteur s’est arrêté pour cette raison. e Appuyez sur la touche Lecture/Arrêt (t/8) pour faire redé- marrer le plateau. e Si ce message apparaît fréquemment, suivez la procédure d’«Installation» en page39 pour réinstaller le produit. START ERR! Une erreur de démarrage s’est produite. Le plateau met beaucoup de temps à atteindre la vitesse de rotation choisie. e Le message disparaît lorsque le plateau atteint la vitesse de rotation choisie. e Si ce message apparaît fréquemment, suivez la procédure d’«Installation» en page39 pour réinstaller le produit. ADJ ERR! Le plateau ne tourne pas à la vitesse de rotation choisie. e Le message disparaît lorsque le plateau atteint la vitesse de rotation choisie. e Si ce message apparaît fréquemment, suivez la procédure d’«Installation» en page39 pour réinstaller le produit. Rappel des réglages d’usine Les réglages sont conservés même après déconnexion du cordon d’alimentation. Suivez ces procédures pour restaurer les réglages d’usine par défaut et effacer tous les changements effectués en mémoire. 1 Éteignez la GrandiosoT1. Si elle est allumée, appuyez sur la touche POWER de l’unité d’ali- mentation pour l’éteindre et attendez plus de 30secondes. 2 Appuyez sur la touche POWER tout en mainte- nant la touche SPEED pressée. Lorsque «Setup CLR» (réglages effacés) s’affiche à l’écran, relâ- chez la touche SPEED. Note concernant la condensation Si on fait passer ce produit d’un environnement extérieur froid à une pièce chauffée, ou si par exemple le chauffage vient d’être allumé dans la pièce où il se trouve, de la condensation peut se produire sur les pièces de fonctionnement, entraînant un fonc- tionnement incorrect. Si cela se produit, laissez le produit allumé et attendez une ou deux heures. Cela devrait permettre un retour de la lecture à la normale.52 Caractéristiques techniques Plateau Vitesse de rotation ........................... 331/3tr/min, 45tr/min Plage de réglage de la vitesse de rotation ... ±12% (par pas de 0,1%) Pleurage et scintillement .................. 0,06% ou moins (W.R.M.S) Entrée d’horloge BNC ................................................................ 1 Impédance d’entrée ............................................ 50Ω Fréquences recevables (±10ppm) ........................... 10MHz Niveau d’entrée ..................... 0,5 à 1,0Vrms (onde sinusoïdale) Unité de base Tige de base du bras ............................................... 1* (Elle n’est pas incluse dans les modèles sans bras.) *3 bras de lecture peuvent être montés sur ce produit. Pour installer un bras de lecture supplémentaire, un kit de base pour bras sera également nécessaire. Nous acceptons les commandes personnalisées pour des kits de base de bras compatibles avec différents types de bras. Générales Alimentation électrique Modèle Europe ................................... CA 230V, 50Hz Modèle USA/Canada ............................. CA 120V, 60Hz Consommation électrique ....................................... 9W En veille ............................................. 0,5W ou moins Température de fonctionnement ...................... +5°C à +35°C Hygrométrie de fonctionnement .... 5% à 85% (sans condensation) Température de stockage ............................ −20°C à +55°C Unité de base Dimensions externes (L × H × P, saillies incluses) 497 × 215 × 436mm Poids ........................................................ 17kg Plateau Dimensions externes (diamètre × hauteur) .... Ø 315,4 × 103mm Poids ........................................................ 19kg Unité moteur Dimensions externes (L × H × P, saillies incluses) 180 × 137 × 450mm Poids ......................................................... 9kg Unité d’alimentation électrique Dimensions externes (L × H × P, saillies incluses) 445 × 162 × 447mm Poids ........................................................ 18kg Accessoires fournis Outils d’installation Entretoise × 1 Jauge de confirmation de hauteur × 1 Rail d’installation (G) × 1 Rail d’installation (D) × 1 Caches de protection de l’unité × 2 Tapis de platine × 1 Cordon d’alimentation CC x 1 Cordon d’alimentation × 1 Patins en feutre (pour l’unité d’alimentation) × 4 Poignées × 2 Mode d’emploi (ce document) × 1 Carte de garantie × 1 Bras de lecture TA-9D × 1* Mode d’emploi du bras de lecture TA-9D x 1* Base du bras × 1* *Non inclus dans les modèles sans bras o Caractéristiques techniques et aspect sont sujets à changements sans préavis. o Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées. o Les illustrations de ce mode d’emploi peuvent légèrement différer des modèles de production.53 Français Schémas avec cotes Unité principale

Schéma de positionnement des pieds

Les dimensions sont en millimètres (mm) *Pieds de 95mm de diamètre × 454 Unité d’alimentation électrique

Schéma de positionnement des pieds

Les dimensions sont en millimètres (mm) *Pieds de 48mm de diamètre × 4 Schémas avec cotes (suite)55 Español