UC18YTSL - Cargador multipuerto HiKOKI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UC18YTSL HiKOKI en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Cargador de batería |
| Voltaje de entrada | 220-240 V |
| Voltaje de salida | 14,4 V / 18 V |
| Compatibilidad de baterías | Baterías Li-ion HiKOKI |
| Tiempo de carga | Variable según la capacidad de la batería |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Uso recomendado | Para cargar las baterías de la gama HiKOKI |
| Mantenimiento | Limpie regularmente y revise los cables |
| Medidas de seguridad | No usar con baterías dañadas |
| Garantía | Consulte al proveedor para detalles de la garantía |
Preguntas frecuentes - UC18YTSL HiKOKI
Preguntas de los usuarios sobre UC18YTSL HiKOKI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador multipuerto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UC18YTSL - HiKOKI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UC18YTSL de la marca HiKOKI.
MANUAL DE USUARIO UC18YTSL HiKOKI
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
iLa realizacion INAPROPIADA O PELIGROSA de este cargador multipuerto pueda resultar en lesiones de gravedad o la muerte! Este manual contiene informacion importante sobre la seguidad del producto. Lea y comprenderaste manual ANTES de utiliser la herramienta electrica. Guarde este manual para que poderan leerlo otheras personas antes de utilizing el cargador multipuerto. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
Antes de utiliser o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de este cargador multipuerto, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funciona el manual de instructaciones.
La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de un cargador multipuerto se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad. Los accidentes normalmente PODran vegetarse reconciendo una situación potencialmente peligrosa a tiempo y siguiendo los procedimientos de sécurité apropriados.
Las precauciones BASicas de seguridad se describen en la sección "SEGURIDAD" de este Manual de instructcciones y en las secciones que contienen las instructaciones de operación y mantenimiento.
Para evaporar lesiones o el dano del cargador multipuerto, los riesgos estan identificados con ADVERTENCIAS enicho cargador y en este Manual de instrucciones.
No utilise NUNCA este cargador multipuerto de ninguna forma que no está asignamente recomendada por metabo HPT.
SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SENALIZACION
ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueda resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
PRECAUCION indica situaciones potencialmente peligrosas que, de no evitarse, pueda resultar en lesiones menores o moderadas, o Causear daños en la herramienta electrica.
NOTA acentúa informatión esencial.
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR MULTIPUERTO
ADVERTENCIA: La utilización inadequada del cargador multipuyo suepe resulting en lesiones serias o en la muerte. Para evitar这些东西 riesgos, siga las instrucciones de seguridad ofrecidas a continuación.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES:
Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad para el cargador multipuerto modelo UC18YTSL.
- Antes de utiliser el cargador multipuyo, lea todas las instrucciones yonga enIELDa las marcas de precaucion de (1) el cargador multipuyo, (2) la bateria, y (3) el proutiliza la bateria.
- PRECAUCION: Para reducir el riesgo de lesiones, solamente cargue las baterias metabo HPT de temas de las series BSL14, series BSL18 y de las series MV. Otros temas de baterias podrián explotar causando lesiones y daños.
- No exponga el cargador multipuerto a la lluvia ni a la nieve.
- La realizacion de un accesorio no recommendado o vendido por el fabricante del cargador multipuerto pueda resultar en el riesgo de incendios, en descargas electricas, o en lesiones.
- Para reducir el riesgo de dañar el cable y el enchufe, para desconectar el cable del cargador multipuerto, tire del enchufe.
- Cerciorese de que el cable quede situado donde no pueda pisarse, donde nadie能把 tropezar con el, y donde no pueda recibir daños.
- A menos que sea absolutamente requisiteo, noderabad aplicarse un cable prolongador. La Utilizacion de un cable prolongador inadequado podria resultar en el riesgo de incendios y descargas electricas.
Cuandoonga queutilizar un cable prolongador,cerciorese deque:
a. El enchufe del cable prolongador sea igual en时间为 y forma que el del cargador multipuerto;
b. El cable prolongador está adequamente connectado y en buena conditiones electricas; y
c. Que el calibre del cable sea suficiente para el amperaje de CA del cargador multipuerto, como se especifi ca en la Tabla 1.
Table 1 CALIBRE (AWG) MINIMO RECOMENDADO PARA CABLES PROLONGADOS PARA EL CARGADOR MULTIPUERTO
| Amperaje nominal de entrada de CA* Calibre (AWG) del cable | ||
| Igual o superior a | pero inferior a | Longitud del cable, Pies (metros) |
| 25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45) | ||
| 02 18 18 18 16 | ||
| 23 18 18 16 14 | ||
| 34 18 18 16 14 | ||
- Si la entrada nominal del cargador multipuerto se indica en varios en vez de amperios, el amperaje nominal correspondiente se determinará dividendo el vataje por la tensión, por exemple:
$$ \frac {1 , 2 5 0 \text {v a t i o s}}{1 2 5 \text {v o l t i o s}} = 1 0 \text {a m p e r i o s} $$
- No utilise el cargador multipuerto con un cable o un enchufe dañado. Si está dañados, reemplácelos inmediamente.
- No utilise el cargador multipuerto si ha recibido un golpe, si ha caido, o si está dañad una othera forma. Lévelo a un先进技术三等奖.
- No desarme el cargador multipuerto. Cuando necesite reparacion, llevelo a un先进技术ual可能导致. El reensamblaje incorrecto podria resultar en el riesgo de incendios o descargas electricas.
- Para reducir el riesgo de descargas electricas, desenchufe el cargador del tomacorriente antes de intentar realizarequalquier operation demantimiento o de limpiarlo. La extracion de la bateria no reduciraste riesgo.
- Este cargador multipuerto pueda utilizar con herramientos alimentadas con bateria metabo HPT como accesorio estandar. En este caso, antes de utiliserlo, lea los manuales de instrucciones de las herramrientas alimentadas con bateria metabo HPT.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA BATERIA Y EL CARGADOR MULTIPUERTO
Usted deben cargar la bateria antes de usar la herramienta electrica. Antes de utiliser el cargador multipuerto modelo UC18YTSL, cerciorese de leer todas las instrucciones y precauciones del mesmo, de la bateria, y de este manual.
PRECAUCION: iUTILICE SOLAMENTE BATORIAS metabo HPT DE LOS TIPOS DE LAS SERIES BSL14, SERIES BSL18 Y DE LAS SERIES MV. LOS DEMÁS TIPOS DE BATORIAS PODRIAN EXPLOTAR Y CAUSAR LESIONES!
Para registrar el riesgo de lesiones, siga las instrucciones.Ofrecidas a continuacion:
ADVERTENCIA: La utilización inadequada de la batería o del cargador multipuerto pueda conducir a lesiones serias. Para evaporar estas lesiones:
- NUNCA desarme la bateria.
- NUNCA incinere una batería, también está dañada o Completely agotada.
- NUNCA cortocircuite la batería.
- NUNCA inserte nunca objeto en las ranuras de ventilacion del cargador. Si lo hicies podria recibir descargas electricas o dañar el cargador multipuerto.
- NUNCA cargue en exteriores. Mantenga la batería alejada de la luz solar directa, y utilizes solamente donde haya poca humedad y una buena ventilación.
- NUNCA cargue cuando la temperatura sea inferior a 14^ (-10^) o superior a 104^ (40^) .
- NUNCA connecte dos cargadores multipuerto jintos.
- NUNCA inserte objetos extraños en el orificio para la batería ni en el cargador multiplicerto.
- NUNCA utilise un transformador elevador para cargar.
- NUNCA una tension de CC para cargar.
- NUNCA guarde la bateria ni el cargador multipuerto en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o sobrepasar 104^ (40^) .
- NUNCA exponga la bateria ni el cargador multipuerto a condiciones de Iluvia a humedad.
- SIempre utilizes el cargador con un tomacorriente (120 voltios). La utilización de un cargador con cualquier othera tensión podra hacer que este se recalentase y dañase.
- SIempre desconecte el cable de alimentacion del tomacorriente cuando no vaya a utiliser el cargador.
PRECAUCIONES DE CONEXION DEL DISPOSITIVO USB
Cuando se produce un problema inesperado, los datos en un dispositivo USB conectado a este producto podrjan dañarse o perderte. Asegürese siempre de realizar una copia de seguridad de los datos contentsados en el dispositivo USB antes de su uso con este producto. Tenga en cuenta que nuestra compañero no acepta ninguna responsabilidad por los datos almacenados en el dispositivo USB que se hayan dañado o perdido, ni por ningún daño que pudiera sufir un dispositivo conectado.
ELIMINACION DE LAS BATERIAS AGOTADAS

ADVERTENCIA:
No tire las baterías agotadas. Las baterías peuvent explotar si se incineran. El producto que ha adquirido contiene una bateria. La bateria es reciclable. Cuando se agote su duraciónutil, de acuerdo con las leyes estatales y locales, pueda ser ilegal tirar esta bateria a la basura, Solicite a las autoridades locales los detailles sobre las options de reciclado o de la forma de deshacerse apropiamente de la bateria.
iGURDE ESTAS INSTRUCCIONES Y
PONGALAS A DISPOSICION DE OTROS USUARIOS Y
PROPIETARIOS DE ESTA HERRAMIENTA!
OPERACION Y MANTENIMIENTO
NOTA:
La información contentada en este Manual de instrucciones ha sido disnada para ayudarle a utiliser con seguridad ymantener este cargador multipuerto.
NUNCA haga funciona ni efectue el mantenimiento del cargador multipuerto antes de leer y comprendir todas las instrucciones de seguridad containidas en este manual.
Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones poderaadrar detailles o accesos differentes a los del propio cargador multipuerto.

NOMENCLATURA

Fig. 1
ESPECIFICACIONES
| Modelo UC18YTSL | ||
| Fuente de alimentación de entrada | Monofásica: 120 V CA, 60 Hz | |
| Cargador | Bateria | Tensión de energia.......DC 14.4 V - 18 V Corriente de energia BSL36B18 / BSL1860 / BSL1850 / BSL36A18 / BSL1840 / BSL1830 / BSL1460 / BSL1450 / BSL1440 / BSL1430.......DC 8.0 A BSL1830C / BSL1825 / BSL1820 / BSL1815 / BSL1815X / BSL1815S BSL1430C / BSL1425 / BSL1420 / BSL1415 / BSL1415X / BSL1415S.......DC 6.0 A |
| USB × 2 | Tensión de energia.......DC 5 V Corriente de energia.......DC total 2 A | |
| Peso 3.3 lbs (1.5 kg) | ||
APLICACIONES
Carga de baterias metabo HPT de temas de las series BSL14, series BSL18 y de las series MV.
Para recargar dispositivos USB.
Para usar como tomas de suministro de alimentacion de CA.
SELECTION DE MODO DE CARGA
Este dispositivo es capaz de cargar hasta quatre baterías recargables con dos modos selecciónables.
Las baterías recargables se pueda cargar en cualesera de los puertos, tanto en el modo normal como en el modo multiple.
Cuando el interruptor selector de modo está apagado, las baterías se cargan en el modo Normal. Cuando el interruptor está encendido, se cargan en el modo Múltiple. (Fig. 2)

Fig. 2
| Modo Normal Múltiple | ||
| Propósito | Para cargar una série de baterías en secuencia. | Para cargar todas las baterías simultáneamente. |
| Método dearga | Carga en secuencia desdelos núneros de puerto 1 a 4. | Carga todas las baterías uniformamente. |
| Interruptor selector de modo | APAGADO ENCENDIDO | |
| Testigo indicator de modo | APAGADOMultiMode | ENCENDIDOMultiMode |
Modo Normal (interruptor selector de modo apagado)
Las baterias recargables se cargan en elorden de los numeroos de puerto (1 2 3 4) . (Fig. 3)

Fig. 3
El testigo indicator de carga se enciende en verde cuando la bateria recargable correspondiente está Completely cargada, y el zumbador emite un pitido para informar al usuario.
El tiempo que se tarda enargar por completeo todas las baterías sera el total del tiempo de此案 de cada bateria.
En el exemple que se muestra en la Tabla 1, el tiempo que se tarda en cargar Completely la bateria en el puerto número 2 está el tiempo total que se tarda en cargar las baterías en los nombres de puerto 1 y 2 (32关键时刻 + 52 minutes = 84关键时刻).
Consejo
Las baterias recargables que deseee utilizear pronto deben insertarse enorden desde el puerto numero 1.
Modo Muito (interruptor selector de modo encendido)
Todas las baterias se cargaran simultaneamente. Los testigosindicadores de cargo se encienden en verde cuando todas las baterias recargables estan Completelycargadas, y el zumbador emite un pitido para informar al usuario.
En el exemple que se muestra en la Tabla 1,.tomará 152 instantos cargar Completely las quatre baterias simultanamente.
Tabla 1 Ejemplo dearga
| Núm. de puerto Batería recargable Tiempo de cargo* | |
| 1 BSL 1850 32关键时刻 | |
| 2 BSL 36B18 52关键时刻 | |
| 3 BSL 1860 38关键时刻 | |
| 4 BSL 1430C 30关键时刻 | |
| Tiempo total de cargo | 152关键时刻 |
- El tiempo de energia varia dependiendo de la energia residual de las baterías.
Puntos generales aplicables a ambos modelos
La bateria que se está cargandoactualmente está en el puerto indicador dearga luminado en rojo.
Las baterias que estan calientes inmediamente despues de usarse o que estan fras bajo a las conditiones de bajo temperatura tardan mas en cargarse, por lo que se saltan y se cargan afterwards de las otheras baterias.
Si la energia mecha unico tempo, presione dos vezes el interruptor selector.
Esto restablece el cargador, vuye a evaluar las baterias que estan calientes inmediamente despues del uso o frias debido a las conditiones de bajo temperatura, y las salta antes de reanudar la carga.
Modo Normal
Si se inserta una bateria en un puerto con un número más bajo (es decide, una prioridad más alta) cuando se cargan除外as baterías, laarga de la bateria recién insertada comenzará una vez que la bateria que se está cargando se haya cargado Completely.
Modo Multy
Si las baterias recargables se usan antes de que estén Completely cargadas, el nivel dearga可以选择variardeuna bateriaaother.
- Insertar una bateria agotada en un puerto vacio cuando se cargan除外 baterías augmentará el tiempo que se tarda en cargar todas las baterías.
MÉTODO DE CARGA
NOTA: Antes de enchufar el cargador en un tomacorriente,onga en cuenta los+puntos siguientes.
O Latensa de la fuente de alimentacioncharacteristicas.
El cable no deben estar dañado.
ADVERTENCIA: No cargue con una tension superior a la indicada en la plac de caracteristicas.
Si cargase con una tensión superior a la indicada en la plac de característica, el cargador se quemaria.
- Enchufe el cable de alimentacion del cargador multipuerto a un tomacorriere de CA. Al conectar el enchufe del cargador a una toma de red, el testigo indicator de carga parpadear a en rojo. (A intervals de 1 segundo).

ADVERTENCIA:
No utilise el cargador si su cable está dañado. Haga que se lo reparen inmediamente.
- SeLECTIONE el modo dearga.
Selección el modo de entrega que se adapte a los requisitos. (Fig. 2) (Consulte "SELECTION DE MODO DE CARGA" en la頁a 46).
- Inserte la bateria en el cargador multipuerto. Inserte la bateria en el cargador multipuerto como se muestra en la Fig. 4.
NOTA:
Los testigos de cargo bajo a cada uno de los quatre puertos indican el estado de此案 de la batería correspondiente que se está cargando.

Fig. 4
- Carga
Cuando inserte una bateria en el cargador, el testigo indicater de cargo se encendera en rojo.
Cuando la batería está totalmente cargada, el testigo indicateur de carga se iluminará en verde. (Consulte la Tabla 2).
(1) Indicaciones del testigoindicador dearga
Lasindicaciones del testigoindicador decarga seran tal y como se muestran en la Tabla 2, de acuerdo con la condidion del cargador multipuerto o de la bateria.
Tabla 2
| Indicaciones del testigo indicator dearga | ||||
| Testigoindicatordearga(ROJO/VERDE) | Antes delarga | Parpadea(ROJO) | Se enciende durante 0.5segundos. No se enciende durante 0.5segundos (apagada durante 0.5segundos). | Conectada ala fuente delalimentacion |
| Durantelaarga | Se enciende(ROJO) | Se enciende de forma continua | ||
| Cargacompletada | Se enciende(VERDE) | Se enciende de forma continua(Sonido continuo de la seals acústica: alrededor de 6segundos) | ||
| Espera por sobrecalentimiento | Parpadea(ROJO) | Se enciende durante 0.3segundos. No se enciende durante 0.3segundos (apagada durante 0.3segundos). | Batería recalentada.No能把 cargarse (laarga comenza para cuando la batería seenfrie). | |
| Cargaimpossible | Destellos(ROJO) | Se enciende durante 0.1segundos. No se enciende durante 0.1segundos (apagada durante 0.1segundos).■■■■■■■■■■■(Señal acústica intermitente: alrededor de 2segundos) | Fallo defuncionamiento de la batería o delcargador | |
(2) Temperatura de las baterías
La temperatura de las baterias se muestra en la Tabla 3, y las baterías que se hayan calentadodeferándejarseñfriardurante cierto tiempoantesdecargarlas.
Tabla 3
| Baterías | Temperatura con la que podrá cargarse la bateria |
| BSL1415, BSL1415X, BSL1415S, BSL1425, BSL1430C, BSL1815, BSL1815X, BSL1815S, BSL1820, BSL1825, BSL1830C, BSL1420, BSL1430, BSL1450, BSL36A18, BSL1460, BSL1830, BSL1440, BSL1840, BSL1850, BSL1860, BSL36B18 | 32°F – 122°F (0°C – 50°C) |
(3) Tiempo de energia
En la Tabla 4 se muestra el tiempo de recarga你需要 de acuerdo con el tipo de batería.
Tabla 4 Tiempo de recarga (min. aprox.) a 20^
| Capacidad de la bateria | BATERIA de ion de litio | |||
| Tensión de la bateria | ||||
| 14.4 V 18 V | ||||
| 1.3 Ah BSL1 | 415S 15 min. | BSL1815S 15 min. | ||
| 1.5 Ah | BSL1415 | 15 min. | BSL1815 | 15 min. |
| BSL1415X | BSL1815X | |||
| 2.0 Ah BSL1 | 420 20 min. | BSL1820 20 min. | ||
| 2.5 Ah BSL1 | 425 25 min. | BSL1825 25 min. | ||
| 3.0 Ah | BSL1430C | 30 min. | BSL1830C 30 min. | |
| BSL1430 20 | min. | BSL1830 | 20 min. | |
| 4.0 Ah BSL1 | 440 26 min. | BSL1840 26 min. | ||
| 5.0 Ah BSL1 | 450 32 min. | BSL1850 | 32 min. | |
| BSL36A18 | ||||
| 6.0 Ah BSL1 | 460 38 min. | BSL1860 38 min. | ||
| 8.0 Ah | - | - | BSL36B18 | 52 min. |
NOTA:
Los tiempos de energia de la bateríaSEO.
Los tiempos de energia de la batería se aplican a la energia de una sola batería. Alargar varias baterías, el tiempo total de energia sera lasuma de los tiempos de energia individuales.
El tiempo de energiaAAPará si la temperaturea ambiente es inferior a 0^
- Desconecte el cargador multipuerto del tomacorriente.
PRECAUCIón:
No desconecte el cable del tomacorriente tirando delmismo.
Cerciorese de tirar del enchufe para desconectarlo del tomacorriente a fin de evitardañar el cable.
- Extraiga la bateria del cargador multipuerto.
Sujetando el cargador multipuerto con una mano, extraiga la batería del本身就是.
NOTA:
Asegürese de extraer la bateria del cargador multipuerto cuando del uso, y guardela afterwards.
Descarga electrica en caso de baterias新业态, etc.
Como la substancia química interna de las baterías新动能as o las que no se hayan utilizado durante mucho tiempo no está activada, la descarga electrica pueda ser inferior cuando se utilizes por primera y seguda vez. Este fenómeno es temporal, y el tiempo normal requires para la recarga se restablecerá recargando las baterías 2 - 3 vezes.
Forma de hacer que las baterías duren más
Recarque las baterias antes de que se hayan agotado Completely.
Si siente que la potencia de la herramienta electrica se debilita,cede de utiliserla y recargue su bateria. Si continuase utilizinga la herramienta hasta agotar la capacité de la bateria, esta podra dañarse y su duraciónutil podra acortarse.
Evite realizar la recarga a altas temperatas
Una batería se calculará inmediamente afterwards de haberla utilizado. Si recargase tal batería inmediamente afterwards de haberla utiliser, su substancia química interna se deterioraría, y la duración úlil de la batería se acortária. Deje la batería y recárguela después de que se haya enfiado durante cierto tiempo.
PRECAUCIón:
Si la batería seonga cuando está caliente porque un periodo de tiempo prolongado en un lugar expuesto a la luz directa del sol o porque la batería acababa de utiliser, el testigo indicaor dearga se enciende durante 0,3segundos, no se enciende durante 0,3segundos (apagada durante 0,3segundos).
La bateria no se cargará. En tal caso, deja que la bateria se enfrie antes de cargarla.
Cuando el testigo indicator de cargo destelle (a intervalos de 0,2 segundos), realize una comprobacion y extraiga los objetos extraños de la bateria del cargador. Si no hay ningún objeto extraño, es possible que la bateria o el cargador funciona mal. Llevelos a un agente de serviceo专业技术 autorizzato.
CÓMORECARGAREL DISPOSITIVOUSB
ADVERTENCIA
Antes de usar, compruebe el cable de connexion USB en busca de cualquier defecto o daño.
Usar un cable USB defectuoso o danado pourrait provocar emisiones de homo o incendios.
Utilice un cable USB de connexion de menos de 2 m.
Cuando no se está usingo el producto, cubra el puerto USB con la cubierta de goma.
Accumulación de polvo, etc. en el puerto USB pueda provocar emisiones de humano o incendios.
NOTA:
El tiempo necessario para la entrega sera máslarge cuando un dispositivo USB y la bateria se carquen simultanamente.
- Podría haber una pausa occasional durante la recarga USB.
Cuando no se esté cargando un dispositivo USB, apague la alimentación USB y retire el dispositivo USB del cargador.
De lo contrario, podra no solo reducir la vida de la batería de un dispositivo USB, pero también podra occasionar accidentes imprevistos.
- Podria no ser possible cargar algunos dispositivos USB,DEPENDiendo del tipo de dispositivo.
La corriente de energia no dea escesedur a para los dos puertos de energia USB.
De lo contrario, puede dar lugar a un funciona incorrecto Incorrecto del cargador.
(1)Selección un método dearga
Dependiendo del método de energia selectionado, tanto si la bateria se ha insertado en el cargador o si el cable de alimentación está enchufado a una toma de corriente.
Carga de un dispositivo USB mediante bateria (Fig. 5-a)
Cargar un dispositivo USB desde una toma de corriente electrica (Fig. 5-b)
Cargar un dispositivo USB y su bateria desde una toma de corriente electrica (Fig. 5-c)

a

b

C
Fig. 5
NOTA:
Cuando cargue un dispositivo USB con una bateria recargable, introduzca la bateria recargable en el puerto dearga de la bateria num.1.(Fig.3)
(2) Encienda el enchufe de alimentacion USB (Fig. 6)
Cuando encienda el enchufe de alimentacion USB, el testigo indicater de alimentacion USB se encendera.


Testigo indicator de alimentacion USB
Fig. 6
Retire la cubierta de goma y enchufe con firmeza un cable USB disponible en commercios (apropiado para el dispositivo que se está cargando) en el puerto USB.
Cuando el cable de alimentacion no este enchufado a una toma electrica y se agote la bateria, la calidad de alimentacion electrica se detendra y el testigo de alimentacion USB se apagará.
Cuando el testigo indicator de alimentacion USB se apague, cambie la bateria o enchufe el cable de alimentacion a una toma electrica.
(4) Cuando se haya completado la energia (Fig. 7)
El testigo indica de alimentacion USB no se activar cuando un dispositivo USB se haya cargado por complete.
Para verificar el estado de carga, compruebe el dispositivo USB.
Apague el interruptor de alimentacion USB y desenchufe el cable de alimentacion de la toma de alimentacion electrica. (Fig. 7)
Extraiga la bateria del cargador y colque la tapa de goma sobre el puerto USB.

Fig. 7
ANTES DE LA UTILIZACION
Compruebe el area de trabajo para cerciorarse de que esté libre de escombros y bienordenada.
Despeje el area de personal innecasario. Cerciorese de que la iluminacion y la ventilacion sean adecuadas.
USO COMO UNA FUENTE DE ALIMENTACION DE CA
ADVERTENCIA
Los enchufes a tierra no pueda ser usados con el cargador.
Tenga en cuenta que los dispositivos que requieren la connexion a tierra representan un riesgo de descarga electrica.
Verifique el dispositoivo individual antes de uso.
El producto incluye tomas de CA convenientes para usar como fuente de alime dispositivos de CA. (Dosubicaciones:la capacitiesde corriente total es 10 A.)
Los dispositivos de CA se pueda usar enchufandolos en las tomas de CA del cargador con el enchufe de la fuente de alimentacion del cargador enchufado a una toma de corriente.

Fig. 8
NOTA:
Los dispositivos de CA connectados al cargador no deben除外 un total de 10 A.
De lo contrario, podra occasionar que el cargador funciona Incorrectamente.
Lea cuidadosamente el manual de instrucciones del dispositivo que va a usar y disfruebe la corriente nominal antes del uso.
Asegürese de que el enchufe de la fuente de alimentación del cargador está enchufado a una toma de corriente cuando usa un dispositivo de CA.

a

b
Fig. 9
(1)Selección de la confi guración de uso
O Uso de un dispositivo de CA con alimentacion de una toma de corriente. (Fig. 9-a)
O Uso de un dispositivo de CA y energia de una bateria con la alimentacion suministrada desde una toma de corriente. (Fig. 9-b)
MANTENIMIENTO E INSPECCION
PRECAUCION: Extraiga la bateria antes de realizar cualquier trabajo de inspections o de mantenimiento.
- Comprobación de los tornillos
Los tornillos son peligrosos. Inspeccionelos regularmente y cerciorese de que estén bien apretados.
PRECAUCION: La utilizacion del cargador multipuerto con tornillos flojos es extremadamente peligrosa. - Comprobación del polvo
El polvo podra eliminarse con un paño suave y seco o ligeramente humedecido en agua jabonosa.
No utilise lejia, cloro, gasolina, ni diluidor de pintura, porque podri'an daar el plastico.
PRECAUCION: En el manejo y el mantenimiento de las herramrientas electricas, sedeferan observar las normas y replamenteigentes vigentes en cada pais.
TRANSPORTE DESPUÉS DEL USO
ADVERTENCIA: Extraiga las baterias del cargador antes del transporte.
Se pueda producir daños o lesiones si las baterías se caen.

Fig. 10
Se proportionsa un asa de transporte para facilitar su transporte antes del uso. El asa se pueda guardar en la unidad principal para ahorrar espacio cuando no está en uso.

Fig. 11
ALMACENAMIENTO
Guarde la herramienta en un lugar con menos de 104^ (40^) y fuera del alcance de niños.
SERVICIO Y REPARACIONES
Todas las herramrientas electricas de calidad requieren de vez en cuando el service de mantenimiento o el reemplazo de piezas debido al desgaste producido durante la utilizacion normal. Para asegurar de que solamente se utilizen piezas de reemplazo autorizadas, todos los servicios deostenimiento y reparaciondeferan realizarse SOLAMENTE EN UN CENTRO DE REPARACIONESAUTORIZADO PORmetabo HPT.
NOTA:
Las specifications están susjetas a cambio sin ninguna obligation por parte de metabo HPT.
GUIA DE IDENTIFICACION DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
Todas las reparaciones electricas o mecnicas deben ser realizadas únicamente por技术和 de service calificados. Póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado de metabo HPT.
| Problema Posible Causa Posible Solución | |
| El testigo indicator de此案 está parpadeando en rojo rápidamente y la此案 de la batería no comienza. | La batería no está insertada por completo. |
| Hay materia extraña en el terminal de la batería o donde la batería está acoplada. | |
| El testigo indicator de此案 parpadea en rojo y la batería no searga. | La batería no está insertada por completo. |
| La batería se ha sobrecalentado. Si se deja | |
| asi, la batería comenza a cargarse automatistically si su temperatura disminuye, pero thisoulda reducir su vida uyil. Se recomiendadefer enfiarla batería en un lugar bien ventilado alejado de la luz solar directa antes de cargarla. | |
| El tiempo de uso de la batería es corto althoughyeste totalmente cargada. | La batería se ha agotado. Sustituya la batería por una nuevo. |
| La batería tarda mucho tiempo en cargarse. | La temperature de la batería, el carrador o los alrededores es extremadamente bajo. |
| Las revillas del carrador están bloqueadas provocando el sobrecalentimiento de los componentes internos. | |
| El ventilador de enfiarniento no estáfuncionando. | |
| Elindicador luminoso de alimentación USB se ha apagado y el dispositivo USB ha detenido la carga. | La capacité de la batería es baja. Sustituya a la batería por una que tengacapacidad. |
| Enchufe la toma de corriente del carradora una toma electrica. | |
| Elindicador luminoso de alimentación USB no se apaga awhile el dispositivo USB ha fiñalzado elproceso de carga. | Elindicador luminoso de alimentaciónUSB se ilumina en verde para indicar quees possible realizar la carga USB. |
| Problema Posible Causa Posible Solución | ||
| No está claro qué es el estado de energia de un dispositivo USB, o si la energia se ha completado. | El indicator luminoso de alimentación USB no se apaga一向 que la energia se ha completado. | Examine el dispositivo USB que se está cargando para comprobar su estado de energia. |
| La energia de un dispositivo USB se para a la mitad. | El cargador se conectó a una toma electrónica@msteadas el dispositivo USB se estaba cargando utilizing la batería como fuente de alimentación. | Esto no es un fallo de configuracion. El cargador pausa la energia USB durante los 5segundos cuando diferencia entre fuentes de alimentación. |
| Se insertó una batería en el cargador@msteadas el dispositivo USB se estaba cargando utilizing una toma de corriente como fuente de alimentación. | ||
| La energia del dispositivo USB no se pausa a la mitad cuando la batería y el dispositivo USB se está cargando al本身就是 tiempo. | La batería se ha cargado por complete. Esto no es un fallo de configuracion. El cargador pausa la energia USB duranteunos 5segundos@msteadas comprueba si la batería ha completado la energia. | |
| La energia del dispositivo USB no se inicia cuando la batería y el dispositivo USB se estácargando al本身就是 tiempo. | La capacité de batería restante es extremadamente baja. Esto no es un fallo de configuracion. Cuando la capacité de la batería alcana un determinado nivel, la energia USB comienza automatistically. | |
| Los dispositivos de CA noSEOuen usarse incluosto cuando estárchufados en las tomas de CA del cargador. | El fusible del cargador se ha disparado debido a una energia excessiva del dispositivo de CA. | Contacte con un Centro de reparaciones autorizado por metabo HPT para las reparaciones. |
| Los dispositivos de CA noSEOben exceedar un total de 10 A. | ||
| Los dispositivos no se cargan incluso cuando estáconectados a los puertos USB. | El fusible del cargador se ha disparado debido a una energia excessiva del dispositivo USB. | Contacte con un Centro de reparaciones autorizo por metabo HPT para las reparaciones. |
| Los dispositivos USB noSEOben exceedar un total de 2 A. |

Con respectfully a la RECOLECCION de baterias, pongase en contacto con Koki Holdings America Ltd. número 1-800-59-TOOLS (llamada gratis), o con metabo HPT AUTHORIZATED POWER TOOL SERVICE CENTER.
Issued by
ManualFácil