B5006UHD - Televisión BRANDT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato B5006UHD BRANDT en formato PDF.
| Especificaciones técnicas | Detalles |
|---|---|
| Tipo de televisor | LED UHD |
| Tamaño de pantalla | 50 pulgadas |
| Resolución | 3840 x 2160 píxeles |
| Frecuencia de actualización | 60 Hz |
| Conectividad | HDMI, USB, Ethernet, Wi-Fi |
| Audio | 2 x 10 W |
| Smart TV | Sí, con acceso a aplicaciones |
| Consumo energético | Clase A |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | 1120 x 650 x 80 mm |
| Peso | 12 kg |
| Uso | Ideal para ver películas, series y videojuegos |
| Mantenimiento | Limpiar la pantalla con un paño suave, evitar productos abrasivos |
| Seguridad | No exponer a la humedad, usar sobre una superficie estable |
| Información general | Verificar la compatibilidad con accesorios antes de la compra |
Preguntas frecuentes - B5006UHD BRANDT
Descarga las instrucciones para tu Televisión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones B5006UHD - BRANDT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. B5006UHD de la marca BRANDT.
MANUAL DE USUARIO B5006UHD BRANDT
Información sobre licencias
- DVB y el logotipo de DVB son MARCAS comerciales del Proyecto DVB.
- Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas commerciales propidad de Dolby Laboratories.
- Los TERMINOS HDMI e Interfaz Multimedia de Alta Definencia HDMI, como como el logotipo HDMI son MARCAS MARCIA O MARCA REGISTRadas DE HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos yotiros Paises.
ADVERTENCIAS
- Este aparato ha sido disnado solamente para uso domestico y nodea可以使 para ningun other proposto o aplicacion, como poderan ser fines no domesticos o commerciales.
Ventilación
- Deje un'espacio minimo de 10cm alrededor del producto.
- No debe dificultarse la ventilacion obstruyendo las ranuras de aire con objetos tales como periodicos, manteles, cortinas, etc.
- No se deben colocar objetivos con llamas sobre el aparato (p. ej., velas).
- Sea considerado con los aspectos medioambienteles al deselectar las pilas. No arroje las pilas usadas en el cubo de la basura. Consulte con su distribuidor a fin de proteger el medioambiente.
- Este aparato no está disnado para usarse en climas tropicales.
- El aparato no debe quedar expuesto a goteos o salpicaduras, ni se deben colocar encima objetos que contengan liquidos (p. ej., jarrones).
- A fin de proteger el medioambiente, haga uso de los servicios de recogida de productos reciclajes a la hora de(deschar las pilas o baterias.
Las pilas (bateria o pilas instaladas) no deben quedar expuestos a fuentes de calor excessivo como la luz del sol o el fuego.
ATENCLON
- Peligro de explosión si la pila no es colocada correctamente. Sustituya la pila únicamente por另一边 del mesmo tipo o equivalente.
- El enchufe o el conductor IEC deben permanecer siempre fácilmente accesibles cuando seutilicen comodispositivosdedesconexión.
IMPORTANT MEDIDAS DE SEGURIDAD

NO QUITE LA CUBIERTA A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA. NO HAY PARTES REPARABLES EN SU INTERIOR. DIRIJASE A PERSONAL TECNICO CUALIFICADO.

Este symbolo indica que la unidad cumple con la directiva europea sobre aparatos de radio.

Este"simbolo indica que la unidad dispone de doble aislamento.

Este=simbolo indica de la existencia de un folleto con instrucciones de funciona y mantenimiento adjunto con esta unidad.
- Lea estas instrucciones y conservelas para poder consultarlas en另一边pell. Siga todas las instrucciones.
- No utilise este aparato cerca del agua.
- Limpie solamente con un paño seco.
- No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas, uthers aparatos (p.ej., amplificadores) que generen calor.
Desenchufe este aparato durante las tormentas electricas o cuando no se vaya a utiliser por largos periodos de tiempo. - Durante la limpieza, desenchufe el cable de alimentacion y utilise un paño suave para prevenir los arañazos. No rocie el agua u或者其他 liquidos sobre el televisor, dato que podra occasionar una descarga electrica. No utilise sustancias químicas como alcohol, diluyentes o benceno para la limpieza.
- Instale su teovisor en un lugar con buena ventilación. No lo instale en Lugares confinados tales como una estantería. No cubra el producto con telas u otros materiales cuando está enchufado. No lo instale en Lugaresblemado polvorrientos.
- No ejerza demasiada fuerza en el panel con la mano o con objetos puntiagudos como un clavo, un lápiz o un bolígrafo, ni le haga alcún arañazo.

Este"simboloindicadelriesgo de
electrocucióndeferido alapresencia de voltajes peligrosos en el interior de esta unidad.
- Nocede que sufra某个 impacto o que caigan objetivos sobre launidad o sobre la pantalla.
DESCRIPCION DEL PRODUCTO
Vista frontal y lateral

- Pantalla
- Sensor de la senal del mando a distancia / Indicador de encendido
- Soporte
- Botón VOL+/:-ajustar el nivel del volumen
- Botón CANAL +/-: ir al canal anterior o seguido o mover arriba/abajo.
- Botón MENU: acceder al menu principal.
- Botón SOURCE (FUENTE): &, cambiar la fuente de entrada.
- Botón: apagar o encender la unidad.

A fin de prevenirnes auditivas, noles de volumenargos periodos de

Vista trasera
- Toma de alimentación
- Toma de auriculares
- Puerto de salute optico
- Puertos HDMI 1/2/3
- Conexión de Euroconector
- Conexión Cl+
- Conexión AV
- Conexión YPbPr
- Puerto USB 1/2
- Conexión de antenna RF
MONTAJE

Instalacion del soporte
PRECAUCION: Cuando monte el soporte del televisor, colque la pantalla mirando hacía abajo sobre una mesa o una superficie plana acolchada para proteger la pantalla de los arañazos.

Montaje en la pared
PRECAUCION:
- Desinstale la base de soporte mediante el proceso enorden inverso antes de instalar el televisor en un soporte de pared.
- La distancia entre los agujeros debe ser de 200mm de ancho × 200mm de alto.
- Apriete los tornillos (M6 × 12 ~mm) con firmeza para prevenir que el televisor se vuelque hacía delante. No los apriete más de la cuenta.

MANDO A DISTANCIA
Botones
1.Encender/suspender
2. TV/RADIO
3. ROJO Botones de-colored
4. VERDE Seutilizan para seleccionar, navegary
5. AZUL Ilyar a cabo varias funidades
6. AMARILLO
7. FAV - Muesra la lista de canales favoritos.
8. TEXT - Muestra el teletexto (si está disponible).
9. EPG - Muestra la guía electrónica de programas.
10. HOLD - Pausa el teletexto en una párgina.
11. SUBTITLE - Habilita o deshabilita los subítculos.
12. SIZE - Cambia el tiempo del teletexto.
13. SUBPAGE - Accede a una subpagina del teletexto.
14. ASPECT - Cambia la relacion de aspecto.
15. MEDIA - Accede al modo USB.
16. Ilhicio/pausa de la reproduccion
17. Avance rápidó
18. Retroceso rapiido
19. (DTV) - Inicia la grabación cuando está viendo contenido digital
20. Detiene la reproduccion
21. Reproduce el archivoCEEiune.
INDEX - Muestra la lista de grabaciones o el indice del teletexto.
- Reproduce el archivo anterior.
- MENU
24.AUDIO - OK - Confirma la.option o el valor elegido
26.11 - SLEEP - Establishce el tiempo para el apagado.
- EXIT (Salir)
- MUTE (Silenciar)
- VOL+:/: Ajusta el nivel del volumen.
- CH + / - Navega por los canales guardados.
- DISPLAY - Muestra la informacion disponible del programa.
33.Botones numéricos (0-9) - Para Cambiar de canal. - ---: Permite introducir los nombres de un canal directamente.
- Velve al canal anterior.
- SOURCE - Permitte seleccionar una fuente audiovisual.
- P-MODE - Permite acceder al modo deImagen.
- S-MODE - Permite acceder al modo de sonido.
Operaciones con el mando a distancia
- Abra la tapa del compartmento de las pilas.
- Introduzca dos pilas AAA (no incluidas) observando losvinculos de los polos del interior del compartmento de las pilas.
- Cierre la tapa del compartmento de las pilas.
- PRECAUCION: No instale conjuntamente pilas新品a con usadas, como el caso de la prevista. Dado que podra darar el mando a distancia.
Procure apuntar el mando a distancia hacía el sensor del mando TV.

CONEXIONES
Conexión a la fuente de alimentación


Conexión HDMI

Conexión Euroconector

Conexión AV (video compuesto)

Conexión YPbPr

Conexión USB

Inserción de la tarjeta Cl
Inserte la tarjeta Cl (módulo de acceso condicionado) para ver canales digitales especialas en su region.

Conexión optica
Utilice un cableóptico (no incluido) para conectar launidad con un amplificador o algunos othero dispositivo de decodificacion de audio y poder enviar la seals de audio desde la calidad.
FUNCIONES BASICAS
Asegüres de haber establecido todas las conexiones correctamente antes de enchufar y encender la unidad.
Ver la television
- Pulse el botón para encender la unidad.
- Pulse el botón SOURCE para selecciónar la fuente analógica (ATV) o digital (DTV).
- Elija un canal pulsando CH+ o CH-, o bien pulsando los botones numéricos (si es Neededo, en conjuncion con el boton [-/-]) para introducir el numero del canal directamente.
Guía electrónica de programas (EPG)
EPG hace referencia a la Guía Electrónica de Programas.Esta es incluida por los canales de television y radio y ofrece informacion acerca de la programacion emitida.En el modo digital, se pueda acceder a ella pulsando el boton EPG en el mando a distancia.El menu aparecera en la pantalla como muestra la imagen seguiente:

- Use / para seleccionar un programa.
- Use / parair a las columnas izquierda o derecha.
- Pulse el botón ROJO para establisher una grabación.
- Pulse el botón AZUL para establercer un recordatorio.
- Pulse el botón VERDE para estar la quía de programación del día anterior.
- Pulse el botón AMARILLO para estar la quía de programación del día作為.
Grabación
-
En el modo DTV, conecte un dispositivo de memoria USB formateado y pulse para grabar el programa que está viendo.
-
El menu de grabación se做不到 en la pantalla.

- Use y para mover el cursor; use los botones numéricos para introducir el valor; y pulse OK para confirmar el ajuste.
- Pulse paraunar el cuadro de dialogo y seleccione [Yes] para detener la grabacion Para salir del cuadro de dialogo, seleccione [No].
Pulse INDEX para做不到 el menu de la lista de grabaciones y ver un programa grabado. Use
para selección ar el archivo grabado y pulse OK para起初ar la reproduccion.

Función de停下a en directo
La función de pausa en directo le permitted pausar laImagen de la retransmisión en vivo y reanudar la reproduccion a su convenencia.
- En el modo DTV, conecte el dispositivo de memoria USB formateado a su teovisor.
- Pulse para起初ar la funcion de pausa en directo y pausar el programa retransmitido.
- Pulse para detener la reproduccion y vuelva a pulsarlo para estar un cuadro de dialogo.
Selezione [Aceptar] para partir de la funci de pausa en direto y volver a la retransmision en direto.
CÓMo USAR LOS MENÜS
El botón MENU le permite acceder a una variedad de ajustes para personalizar el teovisor.
Navigación por los manos del televisor
/ VermiteDSLapaLAsopiones (si es aplicable).
Aceptar: Permite confirmar el ajuste o avanzar a la pantallasuma.
: Permite:volver a la pantalla anterior o ajustar un valor.
: Permite ir a la pantalla?sigaune o ajustar un valor.
Configuración inicial
Cuando encienda el telesor por primera vez, se mostraré el siguientes menu de instalación:
Paso 1
Idioma en pantalla: seleccione el idioma del menu en pantalla.
Entorno: seleccione el modo "Hogar" o el modo "Tienda".
Paso 2
- Pulse "Aceptar" para acceder a la páginá作為.
- Use / para resaltar unaopy pulse"Aceptar" para acceder a la subpagina.
Cuando se accede a "Hacerblick... paraocular los canales de television":
Selección "Modo de sintonización" y " Tipo digital" con los botones de navigation y pulse " ACEPTAR" para,iniciar la sintonización automatística.
Cuando se accede a "Hacerblick...otros reproductores":
Selezione una fuente de entrada disponible.
Note: para reproducir un dispositivo externo, conecelo primero a la toma apropiada de la parte posterior del televisor.
1. Imagen

Modo deImagen
- Pulse los botones de navigation ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA para selectionar una optacion.
Modo deImagen:optiones disponibles:Normal, Pellicula, Dinamico, Personalizzato.
Brillo/Contraste/Color/Nitidez: margen de valor:0-100.
Notas: cuando cambie el brillo, el contraste, el color o la nitidex, el modo de imagen cambiará a la option
"Personalizzato" automatically. El matiz solo es ajustable en el sistema NTSC.
Color del rostro
Ajuste este parámetro si el rostro做不到 en la pantalla tiene un color anomalalo.
Temperatura de color
Estaopycnseutiliza para adaptar la temperatura del color al contenido mostrado.
Opciones disponibles:Normal,Calido,Frfo.
Reducción del ruido
Opiones disponibles: Desactivado, Debil, Moderado, Fuerte
2. Audio

Modo de sonido
- Pulse los botones de navigacion ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA para selectionar una opticon.
Modo de sonido: options disponibles: Normal, Muisca, Pellicula, Personalizzato.
Graves / Agudos: margen de valor: 0-100.
Note: cuando ajuste los graves o los agudos, el modo de sonido cambiará a la optación "Personalizzato" automatistically.
Balance
Esta option se usa paraaabstar la salida de audio de los altavoces izquierdo y decrecho entre -50 y 50.
Modo SPDIF
Opiones disponibles: Auto, PCM, Desactivar.
Sonido envolvente
Permite activar o desactivar la funciona de sonido envolvente.
Volumen automatico
Permite activar o desactivar el ajuste automatico del volumen.
Audioscipión
Permite activar o desactivar la funciona de audiodescripción.Esta.optionuede poderaabdar a personas con incapacidadvisuala seguiruna determinada escena o acontemente su Narracion, en lugar de laImagenvisual.
Notas:
- La función de audióscritaupon solamente cuando está viendo contentsos que incluyen audionarración.
- Los)."
Retardo del altovoz
Ajuste este parámetro si laImagen y el sonido no está bien sardonizados.
Retardo de SPDIF
Ajuste este parámetro si laImagen y el sonido no está bien sincronizados.
3. Canal

Antena DVB
- Pulse los botones de navigacion IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar DVB-T o DVB-C.
Sintonización automática
- Pulse OK o el botón de navigation DERECHA para acceder.
- Use los botones de navigation para establisher el País, el modo de sintonización y la función LCN.
Note: los sistemas peuvent ver y ajustar el modo de búsquey y los parámetros subsiguentes solo cuando la optación de "Antena" está en DVB-C.
- Cuando termine deaabstar los parametros anteriores, resalte la option de "Busqueda automatica" y pulse OK para起初 a sintonizacion de canales.
Sintonizacion manual DTV
Permite la búsqueda manual de canales.
Ediciones de canales
Permite editor un canal recibido por el televisor (borrar, saltar o establisher como favorito).
Lista de canales
Muestra la lista de todos los canales recibidos por el televator.
Lista de favoritos
Muestra la lista de los canales favoritosañadidos por el usuario [Edisión de canales].
Información Cl
Cuando hay insertada una tarjeta CAM (módulo de acceso condicional) en la ranura Cl, los usuario peuvent ver el contenido relacionado o gestionar la tarjeta CAM.
Información de la seals
Esta option se usa para encontrar los detailles de la seals. Por exemple: calidad y fuerza de la seals.
4. Instalación

Idioma OSD
Estamericano.
Idiomade subtitulos
Estamericano se usa para selectionar el idioma de los subtitutos.
Idiomade audio
Estamericano se usa para selectionar el idioma del audio.
Idiomade teletexto
Estamericano se usa para seleccionar el idioma del teletexto.
Impedimento auditivo
Esta optacion permite activar o desactivar la functiOn de impedimento auditivo. esta functiOn peut aidar a personas con discapacidad auditiva a seguir una determinada escena o actione mediate el subtitulado, en lugar del sonido.
Nota: la funciona de impedimento auditivo funciona solamente cuando está viendo contentsos que incluyen subtitlelos.
Relación de aspecto
Estamericana paraajustar la relacion de aspecto de la imagen.
Opiones disponibles: Auto, 4:3, 16:9, Zoom1, Zoom2.
Nota: las relaciones de aspecto disponibles de laImagen de video能把 variar en funcion de la fuente de entrada.
Pantalla azul
Esta funciona permite activar o desactivar la pantalla azul. El fondo de la pantalla se volverá azul cuando no haya sentido o se reciba una seals muy débil si la optación de pantalla azul está activada.
HDMI EDID (solo para fuentes HDMI)
Estamericano se usa para seleccionar la version HDMI.
Opiones disponibles: HDMI 1.4, HDMI 2.0.
HDMI CEC (Control electrónico del usuario)
Permite utilizar la funciona HDMI CEC:
- Asegürese de que el dispositivo HDMI (amplificador, etc.) está bien conectado.
- Pulse el botón SOURCE en launidad o el mando a distancia para selecciónar la fuente de entrada HDMI.
Note: HDMI ARC solo disponible en el puerto HDMI 3.
DLC (Control dinálico de la luminiscencia)
Estamerican.
Opión PVR
- Inserte primero su dispositivo de的记忆a USB en el puerto USB.
- PermiteAbrirla lista de grabaciones/lista de programas,inciar la grabacion,establecer un recordatorio y gestionar elsystema de archivos PVR.
Modo Hogar
Estaopycnseutiliza para seleccionar el Modo Hogar o el Modo Tienda (el brillo es mayor en el Modo Hogar).
Restablecer los ajustes predeterminados de fabrica
Estamericano se utilizes para restablecer los values predeterminados de fabrica.
Actualización de software (USB)
Muestra la hora actual del sistema cuando un canal ha sido guardado.
Apagado programado
Estafuncionseutiliza paraque la unidad seapagueautomaticamentetrasun tiempoestablecido.
Opionesdisponibles:Desactivado,10min,20min,30min,60min,90min,120min,180min,240min.
Apagado automatico
Estafuncionseutiliza paraapagarautomaticamentecuando no seinteractua conla unidadaitravés del
mando a distancia por un tiempo.
Opcionedesponibles:Desactivado,3/4/5 horas.
Huso horario
Estamerican, a.
Horario de verano
Estamericano.
Tiempo en pantalla del menu
Estamericano.
Opciones disponibles: Desactivado, 5/15/30/60/180 segundos.
6. Seguridad

- Cuando acceda a la optación "Seguidad", introduzca la contraeña predeterminada "0000" con los botones numéricos del mando a distancia.
- Pulse los botones de navigation ARRIBA/ABAJO para selectionar la opticon preferida.
Nota: si olvida la contraseña, introduzca la contraseña universal "8899".
Establecer contrasea
Para establcer una nuevo contraseña, introduzcala dos veces con los botones numéricos del mando a distancia.
Bloqueo del sistemas
Estamericano.
Bloque de canales
Permite bloquear o desbloquear un canal.
Guía parental
Estamericano.
Opiones disponibles: Desactivado, 4-18.
Bloqueo de botones
Estamericano.
Ajuste de hotel
Estamericanestablecerelbloqueo de hotel.
ESPECIFICACIONES
| Tamaño de la pantalla | 49,5 pulgadas |
| Resolución de la pantalla | 3840 × 2160 |
| Relación de aspecto | 16:9 |
| Relación de contraste | 3000:1 |
| Vida fácil: | 30 000 horas |
| Formatos de reproducción multimedia (USB) | Véidos: AVI, MPEG ½ Música: MP3 Imágenes: JPG, JPEG Texto: TXT |
| Consumo electrico | < 120W |
| Potencia nominal | CA 100 -240 V~ 50/60Hz |
| Salida USB | 5 V- - - - 500mA |
| Dimensiones An. x La. x Al. (con base de soporte) | 224 x 1184 x709 mm |
| Dimensiones An. x La. x Al. (sin base de soporte) | 73 x 1124 x649 mm |

Corrientedirecta
Corrente alterna
RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Problema | Possible solución |
| La pantalla no se enciende o illumina. | 1. Compruebe si el enchufe está bien connectado a la toma de corriente. 2. Compruebe si launidad está encendida. |
| La pantalla se enciende pero no se esucha ningún sonido. | 1. Pulse el botón MUTE. 2. Aumente el nivel del volumen pulsando los botones del volumen. 3. Compruebe que el dispositivo externo de la fuente de audio está connectado correctamente. 4. Compruebe que los cables de audio estén bien connectados. 5. Seleeccione otra fuente de audio y compruebe si funciona correctamente. |
| Imagen con ruido o deotta calidad | Deje de usar lostelefonos móvil, los secadores deleo u otheros aparatos electricos cerca del televisor. |
| El mando a distancia no funciona. | 1. Compruebe si el televisor está encendido. 2. Compruebe si las pilas del mando a distancia están instaladascorrectamente. 3. Asegúrese de que no haya obstáculos entre el sensor del mando adistancia (en el televisor) y el mando a distancia. Apartelos si esneecasario. 4. Si las pilas está agotadas, cámbielas por otheras dos pilas cuales delmismo tipo. |

Como commerciantes responsables nos preocupamos del medioambiente. Como tal le instamos a seguir el procedimiento correcto para la disposicion del producto, materiales de embalaje y, de aplicarse, accesos y pilas. Esto ayudar a conservar los recursos naturales y asegurarse de que los materiales son reciclados de unaforma que protege la salute y el medioambiente.
Deberá seguir las leyes y regulaciones sobre la disposición. Los produits electricos y pilasdeferán desecharse separadamente de los residuos domesticos cuando这些 alcanzan el final de su vida activa.
Contacte al commercio donde adquirido el producto y a su autoridad local para poderar más sobre disposicion y reciclaje. Las pilas deben ser desechadas en su centro local de recoleccion para reciclaje. Consulte las instruetiones de functionamento para ver como extraer las pilas para su disposicion.
Pedimos disculpas porrialquier inveniencia causada por las menores inconsistencies en las instrucciones de functiomento, que peuvent occurir como resultado de la mejora y desarrollo del producto.
Ets Darty & fils ©129 Avenue Gallieni 93140 Bondy France 29 / 04 / 2019
Indices
AVISOS. 2
DESCRIO DO PRODUCTO. 3
MONTAGEM 5
TELECOMANDO. 5
LIGACOs. 6
CEEsta marca indica que a unidade se
Guia eletrónico de programas (EPG)
HDMI EDID (apenas para fontes de entrada HDMI)
Declaración UE de conformidad
Descripción del producto:
Declaramos que el producto mencionado anteriormente ha sido evaluado y se ha estimado que cumple con las normas y los requisitos de las Directivas Europeas enunciadas:
Directiva de equipos de radioelectricos (2014/53/UE)
Directiva de equipamentos de radio (2014/53/UE)
The product is in accordance with the RED. Le produit est conforme à la directive
El producto cumple con el RED.
Organismo notificado
Organismo notificado
La persona responsable de esta declaración es:
ManualFácil