B4027FHD - Televisión BRANDT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato B4027FHD BRANDT en formato PDF.
| Tipo de pantalla | LED |
| Tamaño de pantalla | No especificado |
| Resolución | HD / Full HD |
| Formato de imagen | 16:9 |
| Tecnología de visualización | LCD |
| Conectividad HDMI | Sí |
| Conectividad USB | Sí |
| Compatibilidad de audio | Estéreo |
| Función Smart TV | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Tipo de sintonizador | Digital |
| Función de grabación | No especificado |
| Idiomas del menú | Multilingüe |
| Accesorios incluidos | No especificado |
Preguntas frecuentes - B4027FHD BRANDT
Descarga las instrucciones para tu Televisión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones B4027FHD - BRANDT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. B4027FHD de la marca BRANDT.
MANUAL DE USUARIO B4027FHD BRANDT
Utilización del mando a distancia 12
Instalación de las Pilas en el Mando a Distancia 12
Sustitución de las pilas 12
Conexión y configuración 13
Instalacion de los cables. 13
Mando a Distancia. 14
Encender y apagar el televator. 16
Selección de Canal. 17
AjustedelVolumen. 17
Cambio de la Fuente de Entrada 17
Cómo Navegar por los Menús. 17
Funcionamento de los Menús. 18
Configuración del Menu de Imagen 18
Configuración del Menu de Sound 19
Configuración del Menu de Canal 20
Configuración del Menu del Lock System 22
Configuración del Menu de Configuración 22
Utilización del modo USB 25
Botones Unicos e Importantes 29
PROGRAM GUIDE 29
Liesta de canales 29
Lista de favoritos 29
Teletexto 30
Utilización de la prestación de teletexto 30
Resolucion de Problemas 31
Mantenimiento 35
Ficha del producto 36
INFORMACION REGLAMENTARIA
Este aparato genera, utilizes y pueda emitir energia de radiofrecuencia y, si no se instalara y utilizes conforme a las instrucciones, pueda provocar interferencias perjudiciales para la comunicación por radio. No obstarve, no se pueda garantizar que en una instalación particular no se producirán interferencias. En caso de que este aparato generate interferencias en la recepción de radio o television, que se pueda determinar fácilmente apagando y encendiando el aparato, el usuario debe intentar corregir las interferencias adoptando una o varias de las siguientes medidas:
- Cambiar la posición de la antenna de recepción.
- Incrementar la distancia entre el aparato y el receptor.
- Conectar el aparato en una toma de corriente que pertenezca a un circuitodistinct al que está connectado el receptor.
- Consultar al distribuidor o un的技术o de radio/television con experiencia.
Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente autorizada por la parte responsable del cumplimiento de la reglutamentación, podrá anular el derecho del usuario a utiliser el aparato.
PRECAUCION
No intente realizaracularmodificacioneneste producto sinla autorizacion escrita del distribuidor.Cualquiermodificacionno autorizada podría anular el derecho del usuario autilizar este producto.
No se debe mantener una imagen inmovil en la pantalla durante un periodo prolongado de tiempo y tampoco visualizar imagenes extremamente luminosas en la pantalla.
Al instalar el televisor, mantenga una distancia minima de 10cm entre el televisor y los demas objetos (paredes, muebles, etc.) para garantizar suficiente ventilacion. Si el aparato noiene una adecuada ventilacion, podra producirse un incendio o un problema en el producto bajo al incremento de la temperatura interna.
Temperatura Operativa: 0^ a 40^ Humedad Operativa: ≤ 80% Temperatura de Conservacion: -20^ a 60^ Humedad de Conservacion: ≤ 90%
Las imagenes e ilustraciones de este Manual de Instrucciones solo sirven como referencia y pueda serDistinctas a laImagen real del producto. El disen del producto y las specifications你能variar sin previo aviso.
Alimentación
Este tvéor hasido disnado para configurar con un suministro eléctrco AC de 100-240 Voltios 50 / 60Hz . El uso deequalquier other fuente de alimentación podría dañar el aparato. Antes de conectar el tvéstor por primera vez, compruebe que la placacde caractéristicas (en la parte posterior del tvéstor) indica 100-240V AC. El fabricante NO sera responsable de los daños o lesiones provocados por el uso del producto con una fuente de alimentación incorrecta.
Clavija Eléctrica
- El teovisor está equipado con una clavija electrica estandar.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable de alimentación del本身就是 tipo y caracteristicas para evitarrialquierpeligro.
- Si porrialquier motivo se corte la clavija elctrica incorpora con el aparato, se debe destruir la clavija antigua porque podra ser peligrosa si se introdujera en una toma de corriente operativa. Siga atentamente las instrucciones de instalacion suministradas con la clavija nueva.
- Si la clavija incluye un fusible, extraiga el fusible antes de tirar la clavija.
- No utilise una clavija électrique con fusible sin la tapa del fusible.
- La clavija electrica es el dispositorio de desconexión electrónica y deben estar accesible en todo momento.

En el interior de este aparato
existe tensionelectrica
peligrosa que pueda
provocar una descarga
eléctrica.

Esta postal indica que el aparato cumple las normas europeas de seguridad y compatibiliad electromagnética.

Este aparato estádoblementeaisladoynorequireeconexiónataierra.

Con este aparato se incluyen instrucciones importantes de funciona y mantenimiento.
Uso correcto y mantenimiento del televisor
Este teovisor ha sido diseado y fabricado conforma a las Normas Europeas de Seguridad, pero al igual que可疑ar aparato electrono es importante adoptarunas precauaciones para evitar problemas y asegurar el functiOnamento optimo. Estas son的一些 recomendaciones.Antes de utilizing el televisor lea detenidamente estas instrucciones.
Proteja el cable de alimentación. Debe garantizar que el cable electrico no sea pisado, aplastado, dañado, cortado o pellizcado.
Apague el aparato y desenchufe el cable de alimentacion antes de alejarse del televisor, a menos que el funciona del televisor requiera el suministro electrico continuo.
Interrumpa el uso del televisor, cuando haya cerramado liquido encima, el aparato está dañado o no funciona con normalidad. Desenchufe el televisor inmediamente y consulte a un先进技术.
Evite las conditiones extremas, por exemple los lugarares mojados, con elevada humedad, fuertes vibraciones, temperatas extremadamente elevadas a bajas, la luz solar directa y lugarares con mucho polvo.
No instale al televisor ninguna base o pie provisional.
No introduzca ningún objeto en los orificios o ranuras de ventilación.
Para evacitar descargas electricas, no abra ninguna cubierta del aparato.
No toque la pantalla LED porque se calienta durante su funciona,[1] este fenómeno es normal y no supone ninguna avería.
Si algo funciona Incorrectamente, nointa arreglarlo usted mesmo,akra a un servicei techniqueo oficial.
Desenchufe el cable de alimentacion y el cable de la antenna durante las tormentas con aparato electrico.
Ventilación
Coloque el televator en una superficie plana y sólida, alejado de la luz directa del sol y otheras fuentes de calor. Si se instala Dentro de un mueble, debe existir un hueco alrededor del televator de 10cm como minimo. No cubra las ranuras de ventilacion, y tampoco las de la parte inferior, con objetos tapizados.El sobrecalentamento del televator reducirá su vida uyil y pueda provocar un incendio.
Limpieza
Desconecte el aparato de la toma de corriente y utilizes solo un paño suave ligeramente humedecido. No utilizes ninguna sustancia química ni detergentes fuertes porque podrán darar la carcasa o la pantalla del teovisor.
No permita que alguna gota de agua permanezca en la pantalla porque la humedad pueda provocar la perdida de color permanente.
Los restos de grasa se deben eliminar solo con un producto de limpieza indicado para pantallas LED y disponible a la vente.
Fatiga visual
Cuando el producto se utilizes como una pantalla de ordinador, los especialistas sanitarios y de seguridad recommendan realizar descansos breves y frecuentes en lugar de descansos más largos y occasionales. Por exemple es preferible descansar durante 5-10 horas antes de una hora de uso continuo que descansar 15 horas afterwards de 2 horas de uso.
No utilise la pantalla sobre un fondo luminoso y tampoco donde la luz directa del sol uOTHER fuente de luz se refleje directamente sobre la pantalla.
Pilas
Extraiga las pilas del mando a distancia cuando este no vaya a ser realizado durante un长大o periodo de tiempo. Las pilas que permancen dentro de un aparato能把 dararlo bajo al deterioro y la oxidacion del liquido de las pilas, invalidando la garantía.
Para contribuir al cuidado del medio ambiente, utilise los+puntos locales de reciclaje para(deschar las pilas.
Las pilas usadas se deben eliminar según las instrucciones.
PRECAUCION: Si las pilas no se instalan correctamente, podra producirse una explosión. Sustuir las pilas por.Other del mesmo tipo o equivalente.
Conexión del Cable de Alimentación
En la mayoría de aparatos electricos se recomienda conectar el aparato en un circuito exclusivo; es decide un circuito con una sola toma de corriente que suministrará electricidad solo a este aparato y sin另一 toma de corrienteadicional. No sobrecargue las tomas de corriente. Las tomas de corriente sobrecargadas, sueltas o dañadas, los alargadores, los cables de alimentación dañados, o los cables con el aislante dañado o agrietado son peligrosos. Cualquiera de estas circunstancias pueda provocar una descarga electrica o un incendio. Examine el cable de alimentación de su aparato con regularidad, y si detecta que está dañado o deteriorado, desenchufe el cable, interruptpa el uso del aparato y acuda al servicios técnico para que sustituyan el cable de alimentación.
ATENÇÃO: Asegürese de que el volumen está ajustado al minimo cuando conecte los auriculas y augmenteo gradualmente según se requiera. El uso prolongado de algunos auriculas a volúmenes excessivos podra occasionar daños auditivos.
Desconexión del Aparato
La clavija electrica es el dispositivo de desconexión, y deben estar siempre operativa.
ADVERTENCIAS
Este aparato ha sido concebido solo para uso dométrico y no se debe utilizes con ningún(other objetivo o aplicación, por exemple el uso no dométrico o el uso comercial.
Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicios专业技术 o persona con formación similar para evitarrialquierpeligro.
- Este aparato no debe estar expuesto a gotas de agua ni salpicaduras, y no se debe colocar encima nunca objeto con liquido, por exemple un jarrón.
No colocar encima del aparato ningún objeto con una llama de fuego, por exemple una vela encendida.
No obstruir la ventilación, cubriendo los orificios de ventilación con objetos como periodicos, manteles, cortinas, etc.
ADVERTENCIA: Para evaporar lesiones, el aparato se debe instalar en el suejo/pared conforme a las instrucciones de instalacion.
Este aparato no debe ser utilizado en un clima tropical.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
- No instale el aparato cerca de cualquier fuente de calor, por exemple un radiador, calefactor, casa u或者其他 aparatos (incluo un amplificador) que generate calor.
- Para registrar un incendio o descarga electrica, no exponga este aparato a la lluvia ni la humedad.
- No modifique la prestación de seguridad que offre la clavija polarizada o con conexión a tierra. La clavija polarizada tiene dos+puntas siendo una más ancha que la otra. La clavija con conexión a tierra tiene dos+puntas y una tercera para la conexión a tierra. La punta ancha o la tercera son una garantía de sécurité. Cuando la clavija suministrada no se adapte a la toma de corriente disponible, pida a un electricista que sustituya la toma de corriente obsoleta.
- Proteja el cable de alimentación para registrar que sea pisado o pellizcado especialmente cerca de la clavija, receptáculos electricos y en el punto donde el cable sale del aparato.
- Utilice solo accesorios/piezas indicados por el fabricante.
- Utilizar solo con un carro, pie, tripode, soporte o mesa indicados por el fabricante, o comercializzato con el aparato. Cuando utilise un carro, deben tener cuidado al mover la combinacion de carro/aparato para evaporar lesiones por el vuelco del aparato.
- Desenchufe el aparato durante una tormenta con aparato来电lico o cuando no vaya a ser utilizado durante un长大o periodo de tiempo (por exemple, durante las vacaciones).
- Cualquier reparación debe ser efectuada por el servicios técnico oficial. El aparato debe ser reparado cuando sufrarialquier daño, por exemple cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados, cuando se haya cerramado liquido o se haya introducido某个 objeto en el aparato, el aparato haya estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona con normalidad, o haya sufrido una caía.
- Este aparato ha sido disnado paraFuncionar con una temperatura ambiente entre 0y 45^
- El aparato funciona bajo la lawofa, y como el aparato se escazo, no se quiebece.
ELIMINACION
- No tire este producto en la basura domestica general.
- Este produits se deben eliminar conforme a la normativa local correspondiente.
NOTA
- Si el telector está frío al tacto, pueda haber un peuño "destillo" al encenderlo. Esto es normal; el telector no presenta ningún problema.
- Occasionalmente, en la pantalla podra aparecer algúnpixel inactivo como un punto fijo azul, verde o rojo. Este no afecta a la capacité del aparato.
- Evite tocar la pantalla o mantener el(los) dedo(s) encima durante un长大o periodo de tiempo. En caso contrario, podrá producirse una distorsión temporal en la pantalla.
(Modelo: B3225HD LED, B4025FHD LED)
- Coloque un tejido suave y acolchado sobre una superficie plana para no darar la pantalla LED.
Después coloque la pantalla del televator sobre el tejido, con la pantalla boca abajo, e instale la base en la columna de soporte conforme a la ilustración.

a

b

- Utilice los tres tornillos suministrados(4x12mm) paraaabrear la base a la columna de soporte, conforme a la ilustracion anterior.
Instalación del televisor en la pared
El televisor se pueda instalar en una pared utilizando un kitVESA de 200mm x 100mm suministrado por分开.
Instale el televisor segun las instrucciones suministradas con el kit. Atencion con la instalacion eletrica, los conductos de gas y de agua de la pared. Si tuviera una duda, consulte a un instaladorriallicado.
La longitud de los tornillos que se introducen en el tevisor no debe ser superior a 8mm (tornillos inferiores) o 10mm (tornillos superiores).
Pregunte en el establishimiento sobre la Produzione para saber dandenque peutecomprar el kit VESA.
(Modelo: B4025FHD LED)

Instalación del televisor en la pared
El teovisor se puee instalar en una pared utilizing un kitVESA de 200mm x 200mm suministrado por separado.
Instale el televisor segun las instrucciones suministradas con el kit. Atencion con la instalacion eletrica, los conductos de gas y de agua de la pared. Si tuviera una duda, consulte a un instaladorriallicado.
La longitud de los tornillos que se introducen en el tevisor no debe ser superior a 10mm (tornillos inferiores) o 13mm (tornillos superiores).
Pregunte en el establishimiento sobre la Produzione para saber dandenque pueda comprar el kit VESA.
Panel Frontal
(Modelo: B3225HD LED, B4025FHD LED)

- CH + / CH - : Cambio de canal
- VOL-/VOL+: Cambio de volumen
- MENU: Acceso al menu
- : SeLECTIONAR la fuente de entrada
- O : Botón de encendido
- Sensor: Sensor de infrarrojos
- Conexión: Indicador de conexión
Panel Lateral y Posterior:
(Modelo: B3225HD LED)



- Entrada postal para AV audio/video
- Entrada para SCART
- Audio de PC/DVI
- Entrada de la antenna
- Coaxial
- Dispositivo USB
- Ranura CI
8.HDMI 1,2y3 - Salida para auriculares
- Entrada para componente (mini cable YPbPr)
Panel Lateral y Posterior:
(Modelo: B4025FHD LED)



- Entrada postal para AV audio/video
- Entrada para SCART
- Audio de PC/DVI
- Entrada de la antenna
- Coaxial
- Dispositivo USB
- Ranura CI
- HDMI 1,2 y 3
- Salida para auriculares
- Entrada para componente (mini cable YPbPr)
Utilización del mando a distancia
Cuando utilise el mando a distancia, deben dirigirlo hacer el sensor del mando a distancia del televisor. Si existe某个 objecto entre el mando a distancia y el sensor del mando a distancia del aparato, el televisor podría no funciona.
Apunte el mando a distancia hacía el SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA situado en el televisor.
Cuando el televisor se utilise en una zona muy iluminada, los infrarrojos del SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA podrjan no funciona correctamente.
La distancia Tmaxima efectiva para el uso del mando a distancia es aproximamente 7 metros.
Instalación de las Pilas en el Mando a Distancia
- Empujé y abra la tapa de las pilas del mando a distancia.
- Instale dos pilas AAA(no suministradas). Al instalar las pilas, siga correctamente lasindicaciones de polaridad (+ / - )
- Vuelva a cerrar la tapa.



Sustitución de las pilas
Cuando las pilas se estén agotando, la distancia operativa del mando a distancia disminuirá consideramente tendrá que sustituir las pilas pordietras不良信息.
Notas sobre la Utilización de Pilas:
El uso deunas pilas del tipo Incorrecto puede provocar la fuga del liquido electrolito y/o la explosión. Siga estas recomendaciones:
Asegürese siempre de que las pilas están correctamente instaladas siguiendo lasindicaciones ^+ y - del compartmento de las pilas.
Las pilas de cada tipo tienen distinguas caracteristicas. No mezcle pilas dedistincto tipo.
No mezcle pilas usadas y新模式. Si se mezclan pilas usadas y新模式, se reducirá la vida úlil de las pilas y/o se producirá una fuga del liquido electrolito.
Cuando las pilas no funciona sustitúyalias inmediamente.
El liquido electrolito de las pilas puede provocar irritacion cutanea. Si observa una fuga de liquido electrolito, limpie lo inmediamente con un pao seco.
Las pilas peuvent tener una menor vida útul según las conditiones de conservación. Las pilas se deben extraer siempre que prevea que el mando a distancia no va a ser realizado durante un长大o periodo de tiempo.
Las pilas (bateria o las pilas instaladas) no deben estar expuestos a un calor excessivo procedente de la luz del sol, fuego o similar.
Instalacion de los Cables
Antes de instalar y utiliser el aparato, lea atentamente esta sección.
- Extraiga el teovisor del envase y colóquelo en una superficie estable. Antes de conectar el aparato a la red electrica, espere hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente.
NOTA:
Antes de enchufar o desenchufar el televisor, un ordinador u otros aparatos, deben comprobar que previamente se ha apagado; al desenchufar el cable de alimentacion o el cable de senal, agarre la clavija (la parte aislada), no tire del cable.
- La clavija de salute RF se pueda conectar a la clavija de entrada RF del teovisor.
- La clavija de salute AV del DVD se pueda conectar a la clavija de entrada AV del televisor utilizando el cable AV.
NOTA:
Las entradas de componente y AV no se pueda usar a la vez porque comparten unaunda entrada audio.
- La clavija de salute COMPONENTE (YPbPr) del DVD se pueda conectar a la clavija de entrada COMPONENTE (YPbPr) del televisor utilizando el cable AV.
- Conecte un extremo del cable VGA a la clavija VGA del ordinador, conecte el除外 extremo del cable VGA a la clavija VGA (PC) del ordinador, y ajuste los tornillos en el sentido de las agujas del reloj en los dos extremos del cable VGA.
NOTA:
No fuerce la connexion de la clavija VGA de 15-pin.
- Conecte un extremo del cable HDMI a la clavija de salute HDMI, conecte el除外 extremo del cable HDMI a la clavija HDMI del televisor.
NOTA:
No fuerce la connexion de la clavija HDMI.
Cuando conecte un cable HDMI y el archivo está en formatting VGA o DVI, deben conectar un cable de PC/VGA para Obtener sonido
- Conecte el televisor a un dispositivo externo utilizing la clavija SCART.
- La seals audio del televisor se transmite al equipo audio externo mediante la clavija de Salida Audio Digital.
- Compruebe que todos los cables AV estan connectados correctamente a la clavija correspondiente.
- Conecte el cable de alimentacion AC a la fuente de alimentacion 100-240V\~y.
NOTA:
El rango de la tension de alimentacion electrica del televator es 100-240V~50/60Hz, no connecte el televator a una toma de corriente fuera de these values.
Al enchufar el cable de alimentacion, sujete la parte aislada de la clavija del cable, no toque directamente la parte metalica del cable.
Estos son los botones del mando a distancia original:

- : Conexion, enciende o apaga el televisor.
- INFO: Pulse para ver en pantalla la información del programa actual (en modo DTV), o pulse para ver información sobre unaImagen que está viendo (en modo USB). l Ir a la頁ina indices.
- Pulse para enmudecer o restuarar el sonido del televisor.
- BOTONES NUMÉRICOS: SeLECTIONAR los canales o introducir la contraseña.
- FUENTE: Pulse para selectionar la fuente de entrada. [2]: Revela la informacion oculta de todas págrinas del teletexto.
- AUDIO ( I / II) : Pulse para cambiar el Idioma del audio en modo DTV.
- MENU: Pulse para entrada en la pantalla del menu y acceder auntas variables.optionale ajustables.
- EXIT: Salir del Menu OSD.
- / / / : Pulse uno de los botones de navigación para selección.
- ENTER: Pulse para executar la option seleccionada en la pantalla del menu.
- INDEX: Pulse para activar el menú rápido. (En modo USB) Pulse para activar la Configuración PVR (en modo DTV).
- LIST: Pulse para visualizar la lista de canales. Pulse de nuevo para salir.
- CH+/CH-: Pulse para seleccionar el canal anterior o seguido.
- VOL+/VOL-: Pulse para incrementar o disminuir el volumen.
- SLEEP: Pulse para configurar el temporizador sleep. Cuando el intervalo de tiempo configurado haya transcurrido, el tevisoractivará el modo de espera.
- ♥ : Activa/desactiva la lista de programas favoritos.

- EPG: Guía Electrónica de Programación(en el modo DTV). Pulse de nuevo para desactivarla.
- : Volver alultimateprogramavisto.
- BOTONES DE COLORES: Botones rojo/ verde/ amarillo/ azul (Ver lanota a pie de páginá).
Retroceso rápido (en modo USB).
Avance rápido (en modo USB).
: Anterior (en modo USB).
▶: Siguente (en modo USB)..
- STILL: Pulse para detener laImagen.
E: Pulse para detener la párgina de teletexto visualizada, pulse de nuevo para desactivar.
- Stop (en modo USB /PVR.
- : Pulse para activar el Teletexto, pulse de nuevo para acceder al modo MIX (MEZCLA), pulse una vez más para desactivar.
II: Reproducir / Pausa (en modo USB). - RADIO: Pulse para intercambiary programas de Radio y DTV cuando existe programacion de Radio (En modo DTV).
- : Pulse para seleccionar distinctos tamanos deImagen.
: Pulse para ampliar laImagen en la pantalla de teletexto. - : Activar el modo de subtoyulos o subpagina.
- : Oculta la párga de teletexto de la pantalla. Pulse una vez más para activar de nuevo, pulse una vez más para desactivar.
- DMP: Pulse para seleccionar la fuente USB.
- : Pulse para起初 la grabacion (en modo DTV).
Nota:
Los botones rojo, verde, azul yamarillo son multifuncionales; siga los mensajes de la pantalla y las instrucciones de cada sección.
GUIA DE INICIO RAPIDO
- Conexión
- Conecte el televator a la toma de corrient.
- Connecte la clavijapara "antena" o "cable TV" a la clavija DE ENTRADA DE ANTENA (ANT) situada en la parte posterior del televisor.
- Primera Configuración
Al encender el teórvor por primera vez, en la pantalla aparecerá una secuencia de mensajes que le ayudan a realizar la configuración.baidu.
Idioma OSD
Pulse el botón / para selecciónar el Idioma OSD, y a continuación pulse el botón / para selecciónar Idioma OSD (Idioma de los Mensajes en Pantalla) deseado.
Configuración de Modo
Pulse el botón ▲/▼ para selectionar la Configuración de Modo, y a continuación pulse el botón ↓/▶ para selectionar Modo Hogar o Modo Almacén.
Si selección el Modo Hogar, el Modo Almacén quedará desactivado cuando de la Configuración Inicial. El Modo Hogar es la configuración recomendada para disfrutar del Consumo energetico más eficiente.
Si desea configurar el Modo Almacén, en la pantalla aparecerá un mensaje para que confirma estaopsis.
Pais
Pulse el botón / para selecciónar Páfs, y a continuación pulse el botón / para selecciónar el País correcto.
Tuner Type
Pulse el botón / para selecciónar Tipo de Sintonizador, y a continuación pulse el botón / para selecciónar Antena o Cable.
Búsqueda automática
Pulse el botón / para selecciónar Sintonización Automática, y a continuación pulse el botón / para selecciónar el modo de sintonización: DTV+ATV, DTV, ATV.
Encender y apagar el televator
- Encender el televator
Conecte el televisor a una toma de corriente. Para encender el televisor desde el modo de esper, pulse el boton del mando a distancia.
- Apagar el televator
Pulse el botón del mando a distancia para activar el modo de espera. Para apagar el televisor por completeo, deben desenchufar el cable de alimentación.
El aparato no debe permanecer en el modo de espera durante periodos prolongados de tiempo. Si el tevelor no va a ser utilisé durante un长大o periodo de tiempo, se recomienda desenchufar el aparato de la toma de corriente y de la antenna.
- Sin Penal
El mensaje "Sin Señal" aparece en la pantalla cuando no hay ninguna SCNal de entrada. En el modo ATV/DTV, el televisor se apagará automatistically cuando no se reciba ninguna SCNal durante 15关键时刻.
En el modo PC, el televisor se apagará automatistically cuando nose reciba
ninguna signaleduante 5 minutos.
Selección de Canal
- Utilice el CH + / CH - del panel de teovisor o del mando a distancia.
Pulse CH + para avanzar al asigniente canal.
Pulse CH - para retroceder al canal anterior.
- Utilización de los botones numéricos 0-9.
El número de canal se pueda selectionar pulsando 0 a 9. (En modo ATV, DTV)
- Ejemplo
Para selectionar un canal de un solo digito (por ej. Canal 5): Pulse 5.
Para seleccionar un canal de dos dígitos (por ej. Canal 20): Pulse 2 y 0 seguidamente.
Ajuste del Volumen
- Pulse el botón VOL+/-para ajustar el volumen.
- Si desea DESACTIVAR el sonido, pulse.
- Puede volver a reactivar el sonido pulsando o incrementando el volumen.
Cambio de la Fuente de Entrada
La fuente de entrada se pueda selectionar pulsando el botón SOURCE del mando a distancia. Pulse el botón / para desplazarse por las fuentes de entrada, y pulse el botón ENTER para confirmar laoothisiónada.
Cómo Navegar por los Menús
Antes de utiliser el televisor, siga these pasos para,aaprender a navegar por los menus y poder seleccionar y ajustar las distinctas functions. El paso de acceso peut serdifferente segun el menu seleccionado.
- Pulse el botón MENU para ver el menu principal.
- Pulse el botón / para desplazarse por el menu principal. Puede selectionar entre Imagen, Sonido, Canal, Sistema de Bloqueo y Configuracion.
- Pulse el botón ▲/▼ para selecciónar la subopión眼看ada.
- Pulse el botón ENTER para acceder alsubmenu.
- Pulse el botón / / para seleccionar el valor deseado. El ajuste en pantalla OSD pueda serdifferente según el menu seleccionado.
- Pulse el botón MENU para regresar al menu anterior.
- Pulse el botón EXIT para desactivar el menu.
NOTA:
Cuando una.option del menu aparece siftbreada en gris,esto significa que esta optacion no está disponible o no se pueda ajustar.
Los botones del televisor tienen las mismasmericanos que los botones correspondientes del mando a distancia. Si no encontrar el mando a distancia o esste no funciona,uedeutilizarlosbotonesdeltelevisionarpara seleccionarlosmenus.Este manual se centra enelfunicamentodel mandoa distancia.
No obstarve,onga presente la asigniente informacion cuando navegue con los botones del panel de control del televisor: CH+ 能把 usarse para ir hacia arriba, CH-para irancia bajo, VOL+ para irancia la derecha, y VOL-para irancia la izquierda.
- Algunas.optiones de los manos coulden estar ocultas en func tion del modo o la fuente de señal realizada.
Configuración del Menu de Imagen
- Modo de imagen
Se pueda selectionar el tipo deImagen que mejor se adapta a sus preferencias. Puede selectionar entre Estándar, Suave, Personal, y Dinámico.
Brillo
Permite ajustar el valor del brillo de laImagen.
- Contraste
Permite ajustar el valor de claridad u oscuridad de laImagen.

- Nitidez
Permite ajustar la nitidez de los objetos visualizados en laImagen.
- Saturación
Permite ajustar la intensidad de todos los colores.
Color(Solo en el modo NTSC)
Permite ajustar el equilibrio entre los niveles de rojo y verde.
- Temp. de color
Permite ajustar la temperatura de color de laImagen.
Puede seleccionar entre Estandar, Frio y Calido.
- Relación de aspecto
Permite seleccionar el tameno de imagen que mejor se adapta a sus preferencias.
Puede selectionar entre Completa,Zoom1,Zoom2,16:9 y 4:3.
- Configuración de PC (En modo PC)
Ajuste automático: Ajusta laImagen automatístico.
Posión horizontal: Centra laImagen desplazándola hacía la izquierda o la derecha.
Posicion vertical: Centra laImagen desplazandola hacer arriba o abajo.
Fase: Minimiza la distorsión horizontal.
Reloj: Minimiza las rayas verticales de laImagen.
- Modo de pantalla (En modo HDMI)
Pulse el botón / para selecciónar el Modelo de Pantalla, y a continuación pulse el botón / para selecciónar Auto, Video o PC.
Advanced Settings
NR: Configura lasvinciones para reducir el ruidodel video.
MPEG NR: Configura las.optiones para reducir el ruido de MPEG.
Dynamic Contrast: Ajusta automatically los detailles y el brillo de laImagen.
Configuración del Menu de Sound
Sound Mode
Permite seleccionar el modo de sonido que mejor se adapte a sus preferencias. Puede seleccionar entre Estándar, Música, Personal y Película.
- Agudos
Puede ajustar el efecto de agudos incrementando o disminuyendo los sonidos agudos.
Graves
Puede ajustar el efecto de graves incrementando o disminuyendo los sonidos graves.

Balance
Permite ajustar el balance del sonido de los altavoces al nivel deseado.
- Surround Sound
Permite Activar o Desactivar el sonido envolvente.
- EQ Setting
Ajusta la curva del ecualizador de 7 bandas.
Puede selectionar entre Desactivado, Rock, Pop, Jazz, Nombre.
Unicamente en el modo Nombre, seouldaajustarmanualmente losvalores seguidentes.120Hz/300Hz/500Hz/1.2KHz/3.0KHz/7.5KHz/10KHz:Ajusta el nivel de las Frequencias de un ancho de banda específico.
Puede ajustar ciertas bandas de fecuencia según sus preferencias. Se recomienda realizar soloPEGOs!.
AVL
La option AVL (Límite Automático del Volumen) se pueda configurar como Activado o Desactivado.
Dado que cada canal de retransmisión tiene sus propias conditiones deASN,可以更好 que seanecessaryajustar elvolumecnada vezque se cambie de canal.Esta prestacion permite que los usuario disfruten de un nivel estable de volumen realizando unajuste automatico.
- SPDIF
Permite seleccionar el modo de Salida SPDIF preferido: Desactivado, Raw o PCM.
- Descripción de audio (En modo DTV)
La descripción audio se refiere a una pista narrativa adicional para los ciegos o las personas con una deficiency visual aplicable al contenido visual, que offre la television y laspelliculas. Puedeutilizar esta prestación solo si el emisor offre la pista narrativa adacional.
Pulse el botón / para selectionar la Descripción Audio, afterwards pulse el botón para activar el submenu.
Pulse el botón ▲/▼ para selecciónar Modo, y a continuación pulse el botón
Funcionamento de los Menús
para selección Activar o Desactivar. Cuando el modo está Activado el volumen podrá ser ajustado por el usuario.
Sound Type (En el modo DTV)
Pulse el botón ▲/▼ para selecciónar el Tipo de Sonido, y a continuación pulse el botón ↓/▶ para selecciónar entre Estéreo, Dual I, Dual II, Mezcla.
Configuración del Menu de Canal
- Tuner Type
Antes de que el telector comience a memorizar los canales disponibles, se debe especificar el tipo de fuente deolenal conectada al telector (antena o cable).Si el tipo de senal configurada es incorrecta, es possible que no detecte ningún canal.
Búsqueada automática
Pulse el botón ENTER para activar el submenu.

El Sintonizador es la Antena:
Párs: Pulse el botón ↓/▶ para selecciónar el País correcto.
Modo: Pulse el botón / para seleccionar el Modo: DTV+ATV, DTV, ATV.
Iniciar: Pulse el botón ENTER para iniciair la sintonización automática.
El Sintonizadora es el Cable:
Páis: Pulse el botón para selección ar país correcto.
Modo: Pulse el botón / para selección el Modo: DTV+ATV, DTV, ATV.
Scan Type: Pulse el botón para selecciónar el Tipo de Sintonización: Avanzada, Rápida, Completa.
Identificador de red: Pulse el botón / para seleccionar la Identificacion de la Red: Automática o introducir digitos numéricos.
Frecuencia: Pulse el botón / para seleccionar la Frecuencia: Automática o introducir digitos numéricos.
Tasa de SYMBOLOS: Pulse el botón para selectionar la Velocidad de Transmisión: Automática o introduzca los digitos numéricos.
Iniciar: Pulse el botón ENTER para,iniciar la sintonización automatística.
- Manual Scan
Pulse el botón ENTER para activar el submenu.
- Digital Manual Scan: Pulse el botón / para selecciónar la Sintonización Manual Digital, y a continuación pulse el ENTER para activar el submenu..
El Sintonizador es la Antena:
Búsqueada digital: Pulse el botón / para selección ar el número de canal.
Iniciar: Pulse el botón ENTER para起初ar la sintonización de canales.
Frecuencia: Permite ver la fecuencia de la seals actual del televator.
Strength: Permite ver la calidad de la seals actual del tevisor.
El Sintonizador es el Cable:
Funcioncimiento de los Menús
Identificador de red: Pulse el botón / para seleccionar la Identificacion de la Red: Automática o introducir digitos numéricos.
Frecuencia: Introduzca la fecuencia definida por el usuario.
Tasa de@simbolos: Pulse el botón / para seleccionar la Velocidad de Transmisión:
Automática o introduzca los digitos numéricos.
Modulación: Pulse el botón ↓/▶ para selecciónar la Modulación: Automática, 16QAM, 32QAM, 64QAM, 128QAM, 256QAM.
Iniciar: Pulse el botón ENTER para起初ar la sintonización de canales.
Strength: Permite ver la calidad de la seals actual del televator.
- Analog Manual Scan: Pulse el botón ▲/▼ para selectionar la Sintonización Manual Analógica, a continuación pulse el botón ENTER para activar el submenu.
Analog Scan: Pulse el botón ↓/▶ para selecciónar la Sintonización Analógica.
Canal para guardar: Pulse el botón ↓/▶ para seleccionar el canal.
Color System: Pulse el botón para selección ar el Sistema de Color: Automático, PAL o SECAM.
Sound System: Pulse el botón para selecciónar el Sistema de Sonido: Auto, DK, BG, I o L.
AFC(Control Automático de Frecuencia): Pulse el botón ↓/▶ para selectionar Activar o Desactivar.
Iniciar: Pulse el botón ENTER para iniciar la sintonización de canales.
- Editor canales
En primer lugar, pulse el botón / para selecciónar el canal que desea eliminar, omitir, renombrar o cambiar, a continuación:
Pulse el botón rojo para eliminar el canal.
Pulse el botón verde para omitir el canal. (El tevisor automatístico omitrá el canal cuando se usa CH + / - para desplazarse por los canales.)
Pulse el botón amarillo para cambiar el nombre del canal (en el modo ATV).
Resalte el canal al que le gustaría ir y pulse el botón azul, après pulse el botón
/ para situarlo en la posicion deseada, y pulse el boton azul de nuevo.
Tambien peutesalr un canal, pulsar el boton azul, resaltar oto canal y pulsar de nuevo el boton azul para cabiar de un canal a除外.
- Interfazcomings (en el modo DTV)
Estamericano.
Introduzca la tarjeta Cl en la ranura PCMCIA suguiendo la direccion de la flecha que aparece en la tarjeta Cl.
NOTA:
Estamericano sepuedestulipucuuchocelaparatoincluyeuna ranuraCI.
No introduzca ni extraiga la tarjeta Cl cuando el televisor está encendido.
No introduzca ni extraiga la tarjeta Cl con fecuencia para no dañar el televisor ni la tarjeta Cl.
Durante la initalizacion de la tarjeta Cl, el teilevisorno debe estar funcionando.
- Signal Information (en el modo DTV)
Permite ver Información sobre la Señal actual: nombre de la red, canal,frecuencia, modulación,intensidad, calidad.
Nota: con un sintonizador de tipo Antena, el menu de Información de la seals做不到 lo que qu'a sido done.
No se me da idea.
Por lo que no me quise en el caro con un sintonizador de tipo Cable.
CICAM Profile Edit
Pulse el botón ENTER para activar elsubmenu.
Configuración del Menu del Lock System
- Escribir contraseaña
Pulse ENTER para activar el menu del Sistema de Bloqueo e introduzca una restraseña. La restraseña predeterminada es 0000. Si no recuerda la restraseña, llama al service de atencion al cliente. Recuerde que las siguientesustralianas solo estaran disponibles si se introduce la restraseña correcta.
- Habilitar
El Bloqueo de Canales, el Control Paterno
y el Bloqueo del Teclado solo está disponible cuando la.option Habilitar está Activada.

- Bloqueos de canal
Pulse / para seleccionar el canal que desea bloquear, y a continuacion pulse ENTER para configurarlo como bloqueado.
- Calificacion paterna (En el modo DTV)
Pulse el botón / para selectionar el Control Paterno, y a continuación pulse el botón / para selectionar la edad relevante. Cuando esta optación está configurada, el teórisor obtendra la información sobre la edad recommendada desde el canal emisor y si la edad configurada no está permitida, desactivará el acceso a la retransmisión.
- Lock Keypad
La.option de Bloqueo del Teclado se pueda configurar para estar que los niños realizan el teclado.
- Nueva contraseña
Pulse el botón / para selección Nueva Contraseña, y a continuación introduzca un número de 4 dígitos y vuelva a introducirlo para confirmarlo. En la pantalla aparecerá el mensaje "Contraseña modificada".
Clear Lock
Restaurar la configuración de fabricula para el Sistema de Bloqueo.
Configuración del Menu de Configuración
Idioma OSD
Selección el idioma deseado para los mensajes de la pantalla.
Audio Languages (En el modo DTV)
Selección el idioma audio preferido.
Esta optación está disponible para los canales digitales siempre que la transmisión sea en various idiomas audio.
Pulse el botón ▲/▼ para seleccionar

Funcionamento de los Menús
los Idiomas Audio, y a continuación pulse el botón ENTER para activar el submenu.
Estaisión le permite configurar el Idioma Audio Principal y el Idioma Audio Secundario.
- Subtitulo (En el modo DTV)
Pulse el botón ▲/▼ para selecciónar Subítculos, y a continuación pulse el botón ENTER para activar el submenú.
Pulse el botón ▲/▼ para selectionar el Modo, y a continuación pulse el botón ↓/▶ para Activar o Desactivar los Subítculos.
Pulse los botones / y / para selectionar el Idioma Principal de Subítculos y el Idioma Secundario de Subítculos.
Pulse el botón ▲/▼ para selecciónar Minusvalía Auditiva, y a continuación pulse el botón para Activar o Desactivar la funciona.
- Teletext
Permiteaabstarcl configuracion del Teletexto.Estaoptionsolesta disponible con la fuente DTVyATV.Pulse el boton / para seleccionar el Teletexto,ya continuacion pulse ENTERparaactivarelsubmenu.
Con la fuente DTV, pulse el botón ↓/▶ para seleccionar el Idioma de Teletexto Digital y el Idioma de la Párgina del Decodificador.
Con la fuente ATV, pulse el botón para seleccionar el Idioma de la Págrina del Decodificador.
- Configuración de modo
Pulse el botón / para selecciónar el Modo Almacén o el Modo Hogar. Se recomienda configurar el televisor al Modo Hogar.
Time Settings
Pulse el botón / para selección la Configuración Horaria, y a continuación pulse ENTER para activar el submenú.
Tiempo OSD: SeLECTIONAR el intervalo de tiempo que los mensajes de la pantalla OSD permanecerán activos.
Sleep Timer: SeLECTIONAR el intervalo de tiempo que transcurrirá hasta que el televisor automatistically active el modo de espera.
Auto Sleep: SeLECTIONAR el intervalo de tiempo que transcurriría hasta que el telesor automatistically active el modo de espera siempre que ningún usuario haya realizado;ningunaccion.
time: Pulse el botón ▲/▼ para selecciónar el Reloj, y a continuación pulse ENTER para activar el submenu.Sicee configurar el reloj manualmente, seleccione
Sincronizacion Automática Desactivada.
Note: Cuando se produzca una interrupción del suministro electrico, la configuración horaria se perdá.
- PVR Settings (En el modo DTV)
Pulse el botón / para selecciónar la Configuración PVR, y a continuación pulse ENTER para activar el submenu.
Si se introduce un dispositivo USB automatístico sera detectado.
File Manager:Estaoptionseutilizaparverla lista degrabaciones.
Funcionamento de los Menús
Replay: Pulse el botón rojo para reproducir el video.
Delete One: Pulse el botón verde para eliminar el video selecciónado.
Delete All: Pulse el botón amarillo para eliminar todos los videos.
Zoom In: Pulse el botón azul para ampliar laImagen de video con el zoom.
Device List: Cuando existen variedesdispositivosdegrabacionconectados, aquiaparecerala lista de losdispositivos.Seleccioneundispositivo degrabacion en la lista de Dispositivos.
Format: Pulse el botón rojo para formatear el disco USB
Scheduled Record:Esta.option se usa para configurar los parámetros de las grabaciones que desea programar.
Pulse el botón ENTER para configurar los parámetros para grabar un video: Frequencia, canal, hora de inizio y hora de finalización.
Después de programar las grabaciones,可以更好 regresar a la pantalla anterior y:
Delete One: Pulse el botón verde para eliminar el video selección.
Delete All: Pulse el botón amarillo para eliminar todos los videos.
Grabación de programas digitales
- Insert a USB disk, Press para grabar el programa actual. Durante la grabación, pulse el botón paraETHER/ocultar el menu de grabación.
- Pulse el botón para detener la grabación, regresará a la transmisión normal de television.
NOTA:
Debe utiliser un disco USB con una capacité minima de 4GB.
Si no pueda grabar en el disco USB introducido, formatee el disco.
Advertencia: no desconecte el dispositivo durante el proceso de formateo. Si formatea el dispositivo, todos los ARCHivos seran eliminados. Antes de conectar al televisor, realice una copia de seguridad de todos sus archivos. El fabricante no es responsable de los daños provocados en los archivos o la perdida de informacion.
Si el dispositorio USB incluye parteciones, usted可以选择ccionar en qué parteción realizar la grabación.
Si se utilizes el sistema de grabacion PVR siempre, automatamente desactivar a el sistema PVR.
El dispositorio USB conectado debe permitir una velocidad de 2.0.
Algún tipo de dispositivos USB no corrientes no serán compatibles.
- Primera configuración
Esto es una guía para ayudarle a configurar el televisor.
- Restablecer
Restaurar la configuración de fabricula del sistema.
Por favor,onga en cuenta que thiso no borrara los canales.
Utilización del modo USB
- Para Acceder/Abandonar el modo USB
- Conecte un dispositivo USB.
- Pulse el botónSOURCE para ver el menu principal. Utilice los botones / para selecciónar USB, y pulse el botón ENTER para acceder al modo USB.
- también puede usar el menu de selección de fuente para salir del USB.
NOTA:
Algunos dispositivos USB espéciales podrfan no ser compatibles.
Carga maxima USB: DC5V 500mA
- Formatos de ARCHIVOS compatibles
| Categorias Multimedia | Extensiones de archivos | Decodificador | Notas | |
| Decodificar Video | Decodificar Audio | |||
| Película | *.avi | MPEG-1 MPEG-2 MP MPEG-4 SP MPEG-4 ASP MPEG-4 XVID H.264(AVC) MP@Nivel 4 H.264(AVC) HP@Nivel 4 | MPEG-1 Layer 2 MPEG-1 Layer 3 MPEG-2 Layer 3 AC3 AAC-LC HE-AAC V1 HE-AAC V2 | MPGE1/MPEG2/M PEG4: Hasta 1080p @ 30F H.264: Hasta 1080p @ 25F AAC: AAC-LC(tipo 2), HE-AAC v1(tipo 5,SBR), HE-AAC v2(tipo 29,SBR+PS) |
| MPEG(*.mpeg, *.mpg, *.dat, *vob) | MPEG-1 MP MPEG-2 MP | |||
| MPEG-4(*.mp4) | MPEG-4 SP MPEG-4 ASP MPEG.-4 XVID H.264(AVC) MP@Nivel 4 H.264(AVC) HP@Nivel 4 | |||
| TS(*.ts, *,trp, *tp) | MPEG-1 MPEG-2 MP H.264(AVC) MP@Nivel 4 H.264(AVC) HP@Nivel 4 | |||
| MKV(*.mkv) | MPEG-1 MPEG-2 MP MPEG-4 SP MPEG-4 ASP MPEG-4 XVID H.264(AVC) MP @ Nivel 4 H.264(AVC) HP @ Nivel 4 | |||
| *.flv | H.264(AVC) MP @ Nivel 4 H.264(AVC) HP @ Nivel 4 | |||
Funcionamento de los Menús
| Música | *.mp3 | MPEG-1 Layer 3 | Velocuid Bits: hasta 320Kbps Velocidad Muestreo: 32KHz, 44.1KHz, 48KHz | |
| MPEG-2 Layer 3 | ||||
| AAC(*.aac,*m4a) | AAC HE-AAC V1 HE-AAC V2 | |||
| *.wav | LPCM ADPCM | |||
| Fotografia | *.jpg *.jpeg | modo Baseline | 72x72 < Resolución Baseline < 7680x4320 | |
| modo Progresivo | modo Progresivo Tamaño <=1280x1024 Tamaño Archivo <=10MB | |||
| Texto | *.txt | UTF-8 UNICODE ASCII | Tamaño Archivo <=1MB | |
| nota: En cada carpeta pueda haber un máximo de 500 ARCHivos. | ||||
NOTA:
Los documents de algo rimo especial peuvent no ser compatibles con el USB.
Los formatos de ARCHIVOS compatibles con USB se indican arriba. Si el formatting del archivo no es compatible, modifique lo formatting adecuado.
Utilice el botón para seleccionar Photo, Music, Movie or Text. Pulse el botón ENTER para activar el submenu.
Photo
Pulse el botón / para selecciónar Fotografia en el menu principal, y a continuación pulse el botón ENTER paraactivarlo.
Pulse el botón / para selecciónar el disco que desea ver, a continuación pulse el
Funcionamento de los Menús
botón ENTER para activarlo.
Pulse el botón CH+/- para cambiar de página.
Pulse el botón INDEX para acceder al筷 rápido. En este apartado podrá selecciónar el intervalo de tiempo entre 2 fotografías, configurar el modo de repetition (Uno/Todo/Desactivado) y configurar que la música de fondo está Activada o Desactivada. Si la configura como Activada, en primer lugar deberá reproducir el archivo deseado en el筷 de Música.
Utilice el botón / para selectionar una carpeta, y a continuación pulse el botón ENTER.
Utilice el botón / para selectionar un archivo, y pulse el botón para reproducir.
Pulse el botón para detener la reproducción del archivo.
Pulse el botón EXIT pararegarasar al menu anterior.
Music
Pulse el botón / para selectionar Música en el menu principal, y a continuación pulse ENTER para activarlo.
Pulse el botón / para selecciónar el disco que desea ver, y a continuación pulse el botón ENTER paraactivarlo.
Pulse el botón para cambio de págrina.
Pulse el botón INDEX para acceder al menu rápido. Aside esta.option, PODRA configurar el modo de Repeteción (Todas las canciones/Una Canción/Desactivado) como lo música de fondo.
Si la música de fondo se configura como Desactivada, el reproductor musical se detendra al cerrar el menu del reproductor musical; si se configura como Activada, seguirá reproduciendo música incluso afterwards de cerrar el menu del reproductor musical, permitted al usuario que pueda escharjar música cuando visualiza fotografías en el reproductor de fotografías o cuales lee ARCHivos de texto.
Pulse el botón CH+/CH- del mando a distancia paracaear entre el archivo de musica/cancion y el reproductor de musica.
Utilice el botón / para selectionar una carpeta, y a continuación pulse el botón ENTER.
Utilice el botón ▲/▼ para selectionar un archivo, y pulse el botón ▷ara reproducir.
Pulse el botón para detener la reproducción del archivo.
Pulse el botón EXIT para retroceder al menu anterior.
Movie
Pulse el botón / para selecciónar Película en el menu principal, y a continuación pulse ENTER paraactivarlo.
Pulse el botón / para selecciónar el disco que desea ver, y a continuación pulse el botón ENTER paraactivarlo.
Pulse el botón para cambiar de página.
Funcionamento de los Menús
Pulse el botón INDEX para acceder al menu rápido. Aside estaisión,ould configurar el modo de Repeteción (Repetir Todo/Repetir Uno/Desactivado), configurar la previsualización como Activada o Desactivada, y selección el tipo de Codificación.
La optación del Tipo de Codificación le permite configurar el número apropriado para los subtitutos.
Utilice el botón / para selectionar una carpeta, y a continuación pulse el botón ENTER.
Utilice el botón / para selectionar una carpeta, y a continuación pulse el botón o el botónENTER para reproducirlo.
Pulse el botón para detener la reproducción del archivo.
Pulse el botón EXIT para retroceder al menu anterior.
Text
Pulse el botón / para selecciónar Texto en el menu principal, y a continuación pulse el botón ENTER para activarlo.
Pulse el botón ▲/▼ para selecciónar el disco que desea ver, y a continuación pulse el botón ENTER paraactivarlo.
Pulse el botón para Cambiar de página.
Pulse el botón INDEX para acceder al menu rápido. Aside esta.option,ould configurar el modo de Repetición (Todo/Uno/Desactivado), configurar la música de fondo como Activada o Desactivada, y selecciónar el Tipo de Codificación.
La.option del Tipo de Codificacion permitted configurar el numero apropiado para los ARCHivos de dato.
Utilice el botón / para selectionar una carpeta, y a continuación pulse el botón ENTER.
Utilice el botón / para selectionar un ARCHivo, y a continuación pulse el botón o el botón ENTER para reproducirlo. Cuando el texto visualizo está compuesto por varias páñinas, pueda avanzar hasta la頁ina眼看ada pulsando los botones numéricos correspondentes.
Pulse el botón EXIT para retroceder al menu anterior.
PROGRAM GUIDE (En el modo DTV)
Pulse el botón EPG para activar el menu de la GUIA DE PROGRAMACION.

Pulse / para resolver el programa que desee grabar y pulse el botón ● para configurar los parámetros de la grabación programada. A continuación, deben selecciónar la Frequencia de la grabación y procombar que los demas ajustes (tiempo de inicio, tiempo de finalización y canal) Sean los correctos. No se olvide de guardarlo. En la pantalla EPG, se做不到 un sínbero de grabación proximo al programa previsto para la grabación. El aparato permite programar una grabación cuando el televisor está encendido o en el mode de espera. Cuando la grabación se inicia en el mode de espera, no habra imagen ni sonido en la pantalla, pero la luz de modo de espera parpadeará con un color rojo y verde alternativamente.
Pulse el botón rojo para ver la guía del día anterior.
Pulse el botón verde para ver la guía del díaCEEquiviente.
Pulse el botón amarillo para ver la lista de Programación EPG.
Pulse el botón azul para configurar un avis para un programa determinado.
Pulse el botón EXIT para desactivarlo.
Lista de canales
Pulse el botón LIST para ver la lista de Canales.
Pulse / para seleccionar las ygastas opciones. Pulse el boton ENTER para activar el canal..
Pulse el botón / para avanzar o retroceder de página en la lista de Canales.
Pulse el botón EXIT para abandonar la lista de canales.
Lista de favoritos
Pulse el botón ↓ para ver la lista de favoritos.
Pulse el botón rojo para eliminar el programa favorito selecciónado.
Pulse el botón verde paraañadir el programa actual a la lista de favoritos.
Pulse / para seleccionar las options.
Pulse el botón / para avanzar o retroceder de págin en la lista de favoritos.
Pulse el botón ENTER para activar el canal.
Pulse el botón EXIT para abandonar la lista de favoritos.
Utilización de la prestación de teletexto
- Visualización del teletexto
- Seleezione un canal de television con seals de teletexto.
- Pulse el botón para activar el modo de teletexto.
- Vuelva a pulsar el botón [ ] para activar el modo Mezcla.Esta funciona permitte visualizar la págin de teletexto sobre el programa de television.
- Pulse el botón 📁 una vez más para desactivar el teletexto o regresar al modo ATV/DTV normal.
- Seleection de pagina
- Introduzca el numero de página (tres dígitos) utilizing los botones numéricos. Si se equivoca en un número deben estaracar del pulsar los tres dígitos y volver a introducir el número correcto de página..
- El botón CH-/CH+ se pueda usar para selecciónar la página anterior o suiguiente.
- Mantener
Pulse el botón [1] para mantener una párgina, y pulselo de nuevo para desbloquear la párgina.
- Indices
Pulse el botón [E] para activar directamente la página indices principal.
- Ampliación del Texto
Durante la visualización de una párgina, se pueda duplicar el这段时间 del texto para poder su lectura.
- Pulse el botón para ampliar la mitad superior de la página.
- Vuelva a pulsar el botón [3] para ampliar la mitad inferior de la página.
- Pulse el botón una vez más para registrar al modo normal de visualización.
- Modo revelación
Permite visualizar la informacion oculta del teletexto (por exemple las Respuestos a preguntas, adinanzas, etc.) pulsandoel boton Vuelva a pulsar el botó para eliminar la informacion de la pantalla.
Subpágina
Algunas páginas de teletexto incluyen varias subpáginasque automatistically son indicadas por el canal de television.
- Puede activar una subpágina determinada pulsando directamente el botón y selecciónando el número de subpágina que desea activar mediante los botones numéricos (cuatro dígitos). Por exemple, introducir el número de subpágina "0003" para acceder a la tercera subpágina.
- Pulse el botón de nuevo para desactivar el modo subyhina.
- Botones de-coloredes (Rojo, Verde, Amarillo y Azul)
Pulse"These botones para acceder directamente a las páginasas de-coloredores correspondientes visualizadas en la parte inferior de la pantalla de teletexto.
Guía para la Resolución de Problemas
Resolución de problemas
Antes de acudir al servicios专业技术, consulte这些东西+puntos. Si el problema persististe, desenchufe el televisor y llame al servicios专业技术.
| Sonido en Televisión Analógica | ||
| Sintomas | Causas posibles | Qué hacer |
| Se oyen crujiidos o sonido. | Interferencias procedentes, de coches, luces fluorescentes, una grabación de video, una transmisión de radio, un ordinador u otros aparatos. | Apague los aparatos uno a uno para procombar si las interferencias desaparecen. Consulte también qué hacer para las interferencias en laImagen. |
| El sonido cambia de estéreo a mono. | Señal de bajo potencia o retransmisión mono. | Compruebe la señal y la antenna. |
| Imagen en Televisión Analógica | ||
| Síntomas | Causas posibles | Qué hacer |
| Imagen granulada (nevado) | El aparato grabador de video está defectuoso. Problema en la transmisión. La antenna se ha movable, está dañada o ha sido desconectada. | Si tiene un grabador de video intente conectar la antenna directamente al television. Si el problema desaparece, posiblemente el grabador de video estédefectuoso. La antenna debe ser revisada por un先进技术. |
| Se ve un perfil adicional en los objetivos de laImagen (fantasmas). | La antenna recibe laelfast reflejada sobre montañas o edificios. La antenna está averiada | Intente sintonizar una mejorelfast del mismocanal de television. La antenna debe ser revisada por un先进技术. |
| Interferencias en laImagen como+puntos orayas. | herramrientas electricas y motores. La configuración de la calidad del aparato digital no coincide con las specifications de la entrada VGA o HDMI de la pantalla. | Aleje el aparato que genera interfecencias oapáguelo, si es possible. Cambie la velocidad deactualización olearesolución del aparato digital, si es possible. |
| Interferencias en laImagen como ondas o dibujos. Internacionalmente | Hay otheros aparatos usingando la misma Frequencia. Cable de mala | Coloque los otheros aparatosen espera paracomproba si las |
Guía para la Resolución de Problemas
| haber interferencias en el sonido. | calidad que connecta el telector con la antenna del telector. La antenna está recibiendo una seals no deseada en la misma fecuencia. | interferencias desaparecen: cambie la fecuencia de salute del aparato que genera interferencias (consulte sus instrucciones). Adquiera un cable de mayor calidad. La antenna debe ser revisada por un先进技术. |
| Las letras del teletexto aparecen desordenadas | Señal de mala calidad | Igual que la ‘Imagen nevada’ y los ‘Fantasmas’ |
| Cuando se utilizes la entrada RGB la imagen está distorsionada o no hay imagen. | No hay seals de sincronización. | Pulse el botón AV para selectionar la entrada AV que recibe la seals de sincronización. |
| Televisión Terrestre Digital | ||
| Sintomas | Causas posibles | Qué hacer |
| LaImagen está bloqueada o conglomerada. Se interrupmente el sonido | Baja potencia de la seals o la antenna no es del tipo correcto. | Vuelva a sintonizar el canal. La antennaoulda no ser la adequueda para la television digital. Podría estar situado en un lugar donde no existe una buena seals del television digital. La antennadebe ser revisada por un先进技术. |
| Faltan algunos canales. | No recibe una o más de las Frequencias digitales multiplicex. | |
| Se produce uno o todos los problemas anteriores. | Interferencias u other problema provocado porque la seals de la antenna atraviesa Others aparatos. | Conecte la antenna directamente al receptor TDT ywhelming a sintonizar los canales. Sialgún aparato tiene un modulador de fecuencia de radio,apáguelo or Cambie su fecuencia y sintonice del nuevo la televisionológica (Consulte las instrucciones del(other aparato para poder hacerlo.) |
Guía para la Resolución de Problemas
Multiplex
DVB-T (Difusión de Video Digital - Terrestre) es un estándar de transmisión de equipos de canales en una misma Frequencia. Este flujo de datos se conoce como un Multiplex. Existen varias multiplexaciones en el sistemas DVB-T, cada una permite transmitir un grupo de canales. Si el nivel de signaled en una Frequencia multiplex determinada es bajo,oulda perdcer el equipo completo de canales de ese multiplex
| General | ||
| Sintomas | Causas posibles | Qué hacer |
| LaImagen no tiene el tamanó correcto o la fuente deSEO (ordenador, reproductor DVD, decodificador, etc.) no permiten configurar la resolution de pixeles que la pantalla pueda reproducir. | La fuente no consigue leer los datos de configuración de la pantalla. El cable de conexión no tiene todas las conexiones necessarias. | No utilise cables viejos ni adaptadores. Utilice sólo cables modernos. Vuelva a encender la fuente-después de conectar y encender la pantalla. Bombie el adaptorado gráfico del ordinador. Compruebe las resolutions de video compatibles, indicadas en estas instrucciones. |
| LaImagen parece estar aplastada o estirada incluso cuando el formatting de pantalla estácorrectamente configurado (por ejemplo4:3 o 16:9). | El equipo connectado a la pantalla tiene el formato de pantalla mal configurado. | Para el equipo connectado al television, selección el formatting de pantalla correcto, por ejemplo4:3 (conversional) o16:9 o 1280 x 720 o 1920 x 1080 pixelesque correspondan a una pantalla ancha. |
| No hayImagen. | El brillo y el contrasts está configurados alminimum. | Incremente el brillo y el contraste. |
| No hay sonido | El volumen está configurado alminimum. El enmudecimiento estáactivado. | Incremente el volumen. Pulse el botón de enmudecimiento para reactivar el sonido. |
Guía para la Resolución de Problemas
| Mando a distancia | ||
| Sintomas | Causas posibles | Qué hacer |
| No funciona correctamente o el alcance es insufiente. | Las pilas está agotadas. Hay un obstáculo en la trayectoria. | Instale pilasURTAS. Retire cualquier objerto y apunte directamente hacía el sensoriel mando a distancia comprobando que no hay ningún obstáculo visible. |
| Alimentación | ||
| Sintomas | Causas posibles | Qué hacer |
| El telector parece estar 'muerto'-no se enciende ninguna luz y no funciona nada. | No hay suministro electrico. El interruptor general de la corriente electrica está desactivado. El Fuseble estáFundido oel dispositivo de desconexión automatica estáactivado. | Compruebe que se enciende el television y también en la toma de corriente. Compruebe que la toma de corriente está operativa Compruebe el Fuseble o el dispositivo de desconexión automatica en la carátila de fusibles. Intente averigar el motivo de la interrupcción electrónica antes de sustituir o reiniciarlo. |
| No responde al mando a distancia ni a los mandos locales. "Bloqueado" en el estado de espera. | El microcontrolador no funciona correctamente debido a interferencias electricas. | Apane el suministro electrico y espere cinco Minutes antes de intentarlo de nuevo. (Deje el telector desenchufado y llama al技术和 si no funciona.) |
| No responde a ciertos comandos del telector o del mando a distancia. | El bloqueo de canal, instalación, infantil o del teclado estáactivado (si existe). | Consulte elApartado relevante del manual de instrucciones. |
Guía para la Resolución de Problemas
Mantenimiento
Las averías se puedaivor. Utilice el producto con precaución y limpielo regularmente para prolongar su vida util. Asegürese de apagar el televisor y desenchufar el cable de alimentacion antes de limpiarlo.
Limpieza de la pantalla
- Este es un método sencillo para eliminar el polvo de la pantalla durante cierto tiempo Humedezca un paño suave con agua Templada y unaLEEa cantidad de suavizante o detergente lavavajillas. Escurra el paño hasta que este practicamente seco, y utilisecelo para limiar la pantalla.
- Asegürese de eliminar el excesso de agua sobre la pantalla, y espere hasta que la pantalla se haya secado antes de encender el televisor.
Limpieza de la carcasa
La eliminar la suciedad o el polvo, limpie la carcasa con un paño suave, seco y sin pelusa. No utilise un paño humedo.
Información para los Usquarios de la UE
Este=simbolo en el producto o en su envase indica que al final de su vidautil,elaparatoelectrico no sedebetriraren labasura domestica.
En la UE existen+puntosverdesindependientesparaelreciclaje de los residuos. Paraobtenermasinformacion,consulta a las autoridades locales relevantes o el establishimientodondeadquiridoel producto.

ESPECIFICACIONES
| MODELO | B3225HD LED | B4025FHD LED | |
| Pantalla | Tamaño Pantalla | 31.5" | 40" |
| Brillo | 250 | 280 | |
| Proporción Contraste | 850:1 | 4000:1 | |
| Resolución máximo. | 1366 x 768 | 1920x 1080 | |
| Conector I/O | Ranura CI | 1 | 1 |
| USB | 1 | 1 | |
| HDMI | 3 | 3 | |
| YPbPr | 1 | 1 | |
| ENTRADA VÍDEO AUDIO | 1 | 1 | |
| ENTRADA AUDIO VGA/PC | 1 | 1 | |
| SALIDA COAXIAL | 1 | 1 | |
| AURICULA RES | 1 | 1 | |
| ENTRADA ANTENA | 1 | 1 | |
| Entrada Scart | 1 | 1 | |
| Alimentación | AC 100-240v~ 50/60Hz | AC 100-240v~ 50/60Hz | |
| Consumo | Max. 60W, standby<0.5W | Max. 75W, standby<0.5W | |
| Dimensiones (AnchoxFondoxAlto) | 736x180x483 mm | 929x210x595 mm | |
| PESO(Neto) | 6 Kg | 8.7 Kg | |

(Modelo: B3225HD LED)
| Consumo en estado de espera (aprox.) | < 0.50 W |
| Resolución de la pantalla | 1366 x 768 pixels |

(Modelo: B4025FHD LED)
| Consumo en estado de espera (aprox.) | < 0.50 W |
| Resolución de la pantalla | 1920 x 1080 pixeles |
Obsah
CZ
Upozorněni
Montáž stojanu 6
Konfiguración menu Zámka systemd
Zadaj heslo
Konfiguración menu Nastavenie
- OSD jazyk
Vyberte preferovany jazyk zobrazenia na obravokve.
ManualFácil