BRANDT

B3228HDLED - TELEVISOR BRANDT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato B3228HDLED BRANDT en formato PDF.

📄 148 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice BRANDT B3228HDLED - page 112
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Nederlands NL
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BRANDT

Modelo : B3228HDLED

Categoría : TELEVISOR

Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones B3228HDLED - BRANDT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. B3228HDLED de la marca BRANDT.

MANUAL DE USUARIO B3228HDLED BRANDT

INFORMACIÓN REGLAMENTARIA

Este aparato genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales para la comunicación por radio. No obstante, no se puede garantizar que en una instalación particular no se producirán interferencias. En caso de que este aparato genere interferencias en la recepción de radio o televisión, que se pueden determinar fácilmente apagando y encendiendo el aparato, el usuario debe intentar corregir las interferencias adoptando una o varias de las siguientes medidas: - Cambiar la posición de la antena de recepción. - Incrementar la distancia entre el aparato y el receptor. - Conectar el aparato en una toma de corriente que pertenezca a un circuito distinto al que está conectado el receptor. - Consultar al distribuidor o un técnico de radio/televisión con experiencia. Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente autorizada por la parte responsable del cumplimiento de la reglamentación, podría anular el derecho del usuario a utilizar el aparato. PRECAUCIÓN No intente realizar ninguna modificación en este producto sin la autorización escrita del distribuidor. Cualquier modificación no autorizada podría anular el derecho del usuario a utilizar este producto. No se debe mantener una imagen inmóvil en la pantalla durante un periodo prolongado de tiempo y tampoco visualizar imágenes extremadamente luminosas en la pantalla. Las imágenes e ilustraciones de este Manual de Instrucciones solo sirven como referencia y pueden ser distintas a la imagen real del producto. El diseño del producto y las especificaciones pueden variar sin previo aviso. Al instalar el televisor, mantenga una distancia mínima de 10cm entre el televisor y los demás objetos (paredes, muebles, etc.) para garantizar suficiente ventilación. Si el aparato no tiene una adecuada ventilación, podría producirse un incendio o un problema en el producto debido al incremento de la temperatura interna. 5Temperatura Operativa: °C a 35 °C Humedad Operativa: ≤80% Temperatura de Conservación: -15 °C a 45 °C Humedad de Conservación: ≤90%

Downloaded from www.vandenborre.beAdvertencia Alimentación Este televisor ha sido diseñado para funcionar con un suministro eléctrico AC de 100-240 Voltios 50/60Hz. El uso de cualquier otra fuente de alimentación podría dañar el aparato. Antes de conectar el televisor por primera vez, compruebe que uso del producto con una fuente de alimentación incorrecta. En el interior de este aparato existe tensión eléctrica peligrosa que puede provocar una descarga eléctrica. Este aparato está doblemente aislado y no requiere conexión a tierra. Esta señal indica que el aparato cumple las normas europeas de seguridad y compatibilidad electromagnética. Con este aparato se incluyen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento. Uso correcto y mantenimiento del televisor Este televisor ha sido diseñado y fabricado conforme a las Normas Europeas de Seguridad, pero al igual que cualquier aparato electrónico es importante adoptar unas precauciones para evitar problemas y asegurar el funcionamiento óptimo. Estas son algunas recomendaciones. Antes de utilizar el televisor lea detenidamente estas instrucciones. Proteja el cable de alimentación. Debe garantizar que el cable eléctrico no sea pisado, aplastado, dañado, cortado o pellizcado. Apague el aparato y desenchufe el cable de alimentación antes de alejarse del televisor, a menos que el funcionamiento del televisor requiera el suministro eléctrico continuo. Interrumpa el uso del televisor, cuando haya derramado líquido encima, el aparato esté dañado o no funcione con normalidad. Desenchufe el televisor inmediatamente y consulte a un técnico. la placa de características (en la parte posterior del televisor) indica 100-240V~ El fabricante NO será responsable de los daños o lesiones provocados por el

Downloaded from www.vandenborre.beAdvertencia Evite las condiciones extremas, por ejemplo los lugares mojados, con elevada humedad, fuertes vibraciones, temperaturas extremadamente elevadas o bajas, la luz solar directa y lugares con mucho polvo. No instale al televisor ninguna base o pie provisional. No introduzca ningún objeto en los orificios o ranuras de ventilación. Para evitar descargas eléctricas, no abra ninguna cubierta del aparato. No toque la pantalla LED porque se calienta durante su funcionamiento, este fenómeno es normal y no supone ninguna avería. Si algo funciona incorrectamente, no intente arreglarlo usted mismo, acuda a un servicio técnico oficial. Limpieza Desconecte el aparato de la toma de corriente y utilice solo un paño suave ligeramente humedecido. No utilice ninguna sustancia química ni detergentes fuertes porque podrían dañar la carcasa o la pantalla del televisor. No permita que alguna gota de agua permanezca en la pantalla porque la humedad puede provocar la pérdida de color permanente. Los restos de grasa se deben eliminar solo con un producto de limpieza indicado para pantallas LED y disponible a la venta. Fatiga visual Cuando el producto se utilice como una pantalla de ordenador, los especialistas sanitarios y de seguridad recomiendan realizar descansos breves y frecuentes en lugar de descansos más largos y ocasionales. Por ejemplo es preferible descansar durante 5-10 minutos después de una hora de uso continuo que descansar 15 minutos después de 2 horas de uso. No utilice la pantalla sobre un fondo luminoso y tampoco donde la luz directa del sol u otra fuente de luz se refleje directamente sobre la pantalla. Apague la televisión y desenchúfela de la toma de corriente durante lastormentas.

Downloaded from www.vandenborre.beAdvertencia PRECAUCIÓN: Si las pilas no se instalan correctamente, podría producirse una explosión. Sustituir las pilas por otras del mismo tipo o equivalente. Conexión del Cable de Alimentación En la mayoría de aparatos eléctricos se recomienda conectar el aparato en un circuito exclusivo; es decir un circuito con una sola toma de corriente que suministrará electricidad solo a ese aparato y sin otra toma de corrienteadicional. No sobrecargue las tomas de corriente. Las tomas de corriente sobrecargadas, sueltas o dañadas, los alargadores, los cables de alimentación dañados, o los cables con el aislante dañado o agrietado son peligrosos. Cualquiera de estas circunstancias puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Examine el cable de alimentación de su aparato con regularidad, y si detecta que está dañado o deteriorado, desenchufe el cable, interrumpa el uso del aparato y acuda al servicio técnico para que sustituyan el cable de alimentación. Desconexión del Aparato La clavija eléctrica es el dispositivo de desconexión, y debe estar siempre operativa. ADVERTENCIAS

Este aparato ha sido concebido solo para uso doméstico y no se debe utilizar con ningún otro objetivo o aplicación, por ejemplo el uso no doméstico o el uso comercial.

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico o persona con formación similar para evitar cualquier peligro.

Este aparato no debe estar expuesto a gotas de agua ni salpicaduras, y no se debe colocar encima ningún objeto con líquido, por ejemplo un jarrón.

No colocar encima del aparato ningún objeto con una llama de fuego, por ejemplo una vela encendida.

No obstruir la ventilación, cubriendo los orificios de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, el aparato se debe instalar en el suelo/pared conforme a las instrucciones de instalación. Este aparato no debe ser utilizado en un clima tropical. ATENCIÓN: Las pilas solo deben ser manipuladas por personas adultas. No permita que ningún niño utilice este mando a distancia si la tapa del compartimento de las pilas no está bien cerrada. Este mando a distancia utiliza 2 pilas tipo AAA de 1.5V (no incluidas), las cuales son accesibles y pueden reemplazarse. Abra la tapa del compartimento de las pilas situado en la parte inferior del mando a distancia para retirar las pilas. volumen elevados por largos periodos de tiempo. Manipulación y uso de las pilas A fin de prevenir posibles lesiones auditivas, no escuche a niveles de

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

  • No instale el aparato cerca de cualquier fuente de calor, por ejemplo un radiador, calefactor, cocina u otros aparatos (incluso un amplificador) que generan calor.
  • Para evitar un incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni la humedad.
  • Proteja el cable de alimentación para evitar que sea pisado o pellizcado especialmente cerca de la clavija, receptáculos eléctricos y en el punto donde el cable sale del aparato.
  • Utilice solo accesorios/piezas indicados por el fabricante.
  • Cualquier reparación debe ser efectuada por el servicio técnico oficial. El aparato debe ser reparado cuando sufra cualquier daño, por ejemplo cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados, cuando se haya derramado líquido o se haya introducido algún objeto en el aparato, el aparato haya estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione con normalidad, o haya sufrido una caída.

ELIMINACIÓN - No tire este producto en la basura doméstica general. - Este producto se debe eliminar conforme a la normativa local correspondiente. NOTA - Si el televisor está frío al tacto, puede haber un pequeño “destello” al encenderlo. Esto es normal; el televisor no presenta ningún problema. - Ocasionalmente, en la pantalla podría aparecer algúnpíxel inactivo como un punto fijo azul, verde o rojo. Esto no afecta a la capacidad del aparato. - Evite tocar la pantalla o mantener el(los) dedo(s) encima durante un largo periodo de tiempo. En caso contrario, podría producirse una distorsión temporal en la pantalla.

Downloaded from www.vandenborre.beInstalación de la base Instalación del televisor en la pared suministrado por separado. Instale el televisor según las instrucciones suministradas con el kit. Atención con la instalación eléctrica, los conductos de gas y de agua de la pared. Si tuviera alguna duda, consulte a un instalador cualificado. La longitud de los tornillos que se introducen en el televisor no debe ser superior a 8mm (tornillos inferiores) o 10mm (tornillos superiores). Pregunte en el establecimiento donde adquirió el producto para saber dónde puede comprar el kit VESA. El televisor se puede instalar en una pared utilizando un kit VESA de 200mm x 200mm

1. CH+/CH-: Cambio de canal 3. MENU: Acceso al menú

5. : Botón de encendido 7. Conexión: Indicador de conexión6. Sensor: Sensor de infrarrojos SOURCE: Seleccionar la fuente de entrada 2. VOL+/VOL-: Cambio de volumen

Entrada señal para AV audio/vídeo

Entrada de la antena

Downloaded from www.vandenborre.bePreparación Utilización del mando a distancia Cuando utilice el mando a distancia, debe dirigirlo hacia el sensor del mando a distancia del televisor. Si existe algún objeto entre el mando a distancia y el sensor del mando a distancia del aparato, el televisor podría no funcionar. Apunte el mando a distancia hacia el SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA situado en el televisor. Cuando el televisor se utilice en una zona muy iluminada, los infrarrojos del SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA podrían no funcionar correctamente. La distancia máxima efectiva para el uso del mando a distancia es aproximadamente 7 metros. Instalación de las Pilas en el Mando a Distancia

1. Empuje y abra la tapa de las pilas del mando a

2. Instale dos pilas AAA(no suministradas). Al instalar las

pilas, siga correctamente las indicaciones de polaridad

3. Vuelva a cerrar la tapa.

Sustitución de las pilas Cuando las pilas se estén agotando, la distancia operativa del mando a distancia disminuirá considerablementey tendrá que sustituir las pilas por otras nuevas. Notas sobre la Utilización de Pilas: El uso de unas pilas del tipo incorrecto puede provocar la fuga del líquido electrolito y/o la explosión. Siga estas recomendaciones: Asegúrese siempre de que las pilas están correctamente instaladas siguiendo las indicaciones + y - del compartimento de las pilas. Las pilas de cada tipo tienen distintas características. No mezcle pilas de distinto tipo. No mezcle pilas usadas y nuevas. Si se mezclan pilas usadas y nuevas, se reducirá la vida útil de las pilas y/o se producirá una fuga del líquido electrolito. Cuando las pilas no funcionen sustitúyalas inmediatamente. El líquido electrolito de las pilas puede provocar irritación cutánea. Si observa una fuga de líquido electrolito, límpielo inmediatamente con un paño seco. Las pilas pueden tener una menor vida útil según las condiciones de conservación. Las pilas se deben extraer siempre que prevea que el mando a distancia no va a ser utilizado durante un largo periodo de tiempo. Las pilas (batería o las pilas instaladas) no deben estar expuestas a un calor excesivo procedente de la luz del sol, fuego o similar.

Downloaded from www.vandenborre.beConexión y configuración Instalación de los Cables Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente esta sección.

1. Extraiga el televisor del envase y colóquelo en una superficie estable. Antes de

conectar el aparato a la red eléctrica, espere hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente. NOTA: Antes de enchufar o desenchufar el televisor, un ordenador u otros aparatos, debe comprobar que previamente se ha apagado; al desenchufar el cable de alimentación o el cable de señal, agarre la clavija (la parte aislada), no tire del cable.

2. La clavija de salida RF se puede conectar a la clavija de entrada RF del televisor.

3. La clavija de salida AV del DVD se puede conectar a la clavija de entrada AV del

televisor utilizando el cable AV. NOTA: comparten una única entrada audio.

5. Conecte un extremo del cable VGA a la clavija VGA del ordenador, conecte el otro

extremo del cable VGA a la clavija VGA (PC) del ordenador, y ajuste los tornillos en el sentido de las agujas del reloj en los dos extremos del cable VGA. NOTA: No fuerce la conexión de la clavija VGA de 15-pin.

6. Conecte un extremo del cable HDMI a la clavija de salida HDMI, conecte el otro

extremo del cable HDMI a la clavija HDMI del televisor. NOTA: No fuerce la conexión de la clavija HDMI.

7. Conecte el televisor a un dispositivo externo utilizando la clavija SCART.

8. La señal audio del televisor se transmite al equipo audio externo mediante la clavija

de Salida Audio Digital.

9. Compruebe que todos los cables AV están conectados correctamente a la clavija

correspondiente. NOTA: El rango de la tensión de alimentación eléctrica del televisor es 100-240V~ 50/60Hz, no conecte el televisor a una toma de corriente fuera de estos valores. Al enchufar el cable de alimentación, sujete la parte aislada de la clavija del cable, no toque directamente la parte metálica del cable. Cuando conecte un cable HDMI y el archivo esté en formato VGA o DVI, deberá conectar un cable de PC/VGA para obtener sonido

10. Conecte el cable de alimentación AC a la fuente de alimentación 100-240V~ y.

Si COMPONENT (YPbPr) y AV funcionan como un miniterminal, y comparten

utilizar el cable AVcon un conector a tres conectores. el mismo audio, elija Las entradas de component y AV no se pueden utilizar a la vez porque

4. La clavija de salida COMPONENT (YPbPr) del DVD se puede conectar a la clavija

de entrada COMPONENT (YPbPr) del televisor utilizando el cable AV.

: Conexión, enciende o apaga el televisor.

2. INFO: Pulse para ver en pantalla la

: Ir a la página índice.

: Pulse para enmudecer o restaurar el sonido del televisor.

4. BOTONES NUMÉRICOS: Seleccionar

los canales o introducir la contraseña.

5. FUENTE: Pulse para seleccionar la

: Revela la información oculta de algunas páginas del teletexto.

6. AUDIO (∞I/II): Pulse para cambiar el

información del programa actual (en modo DTV), o pulse para ver información sobre una imagen que esté viendo (en modo MULTIMEDIA). Idioma del audio en modo DTV.

7. MENU: Pulse para entrar en la pantalla

del menú y acceder a distintas variables opcionalmente ajustables.

8. EXIT: Salir del Menú OSD.

9. ▲/▼/◄/►: Pulse uno de los botones

de navegación para seleccionar.

10. ENTER: Pulse para ejecutar la opción

seleccionada en la pantalla del menú. rápido. (En modo MULTIMEDIA) Pulse para activar la Configuración PVR (en modo DTV).

11. INDEX: Pulse para activar el menú

12. LIST: Pulse para visualizar la lista de

canales. Pulse de nuevo para salir.

15. SLEEP: Pulse para configurar el

temporizador sleep. Cuando el intervalo de tiempo configurado haya transcurrido, el televisor activará el modo de espera.

: Activa/desactiva la lista de programas favoritos.

13. CH+/CH-: Pulse para seleccionar el

canal anterior o siguiente.

14. VOL+/VOL-: Pulse para incrementar o

disminuir el volumen. Downloaded from www.vandenborre.beMando a Distancia Nota: Los botones rojo, verde, azul y amarillo son multifuncionales; siga los mensajes de la pantalla y las instrucciones de cada sección.

DMP (Digital Media Professionals Inc.): Pulse para cambiar a la fuente multimedia. Cuando se encuentre en el submenú, puede pulsar el botón volver directamente a la fuente multimedia.

17. EPG: Guía Electrónica de

Programación(en el modo DTV). Pulse de nuevo para desactivarla.

: Volver al último programa visto.

19. BOTONES DE COLORES: Botones

rojo/ verde/ amarillo/ azul (Ver la nota a pie de página). : Avance rápido (en modo MULTIMEDIA). : Anterior (en modo MULTIMEDIA). : Siguiente (en modo MULTIMEDIA).

20. STILL: Pulse para detener la imagen.

: Pulse para detener la página de teletexto visualizada, pulse de nuevo para desactivar. : Stop (en modo MULTIMEDIA/PVR).

: Pulse para activar el Teletexto, pulse de nuevo para acceder al modo MIX (MEZCLA), pulse una vez más para desactivar. : Reproducir/Pausa(en modo MULTIMEDIA).

22. RADIO: Pulse para intercambiar

programas de Radio y DTV cuando existe programación de Radio (En modo DTV).

: Pulse para seleccionar distintos tamaños de imagen. : Pulse para ampliar la imagen en la pantalla de teletexto

: Activar el modo de subtítulos o subpágina.

25. : Oculta la página de teletexto de la

pantalla. Pulse una vez más para activar de nuevo, pulse una vez más para desactivar.

: Pulse para iniciar la grabación (en modo DTV).

Retroceso rápido (en modo MULTIMEDIA). Downloaded from www.vandenborre.beFuncionamiento Básico

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

  • Conexión 1. Conecte el televisor a la toma de corrient. 2. Conecte la clavijapara “antena” o “cable TV” a la clavija DE ENTRADA DE ANTENA (ANT) situada en la parte posterior del televisor. • Primera ConfiguraciónAl encender el televisor por primera vez, en la pantalla aparecerá una secuencia de mensajes que le ayudarán a realizar la configuración básica. Idioma OSD Configuración de Modo Pulse el botón ▲/▼ para seleccionar la Configuración de Modo, y a continuación pulse el botón ◄/► para seleccionar Modo Hogar o Modo Almacén. Si selecciona el Modo Hogar, el Modo Almacén quedará desactivado después de la Configuración Inicial. El Modo Hogar es la configuración recomendada para disfrutar del consumo energético más eficiente. Si desea configurar el Modo Almacén, en la pantalla aparecerá un mensaje para que confirme esta opción. País Pulse el botón ▲/▼ para seleccionar País, y a continuación pulse el botón ◄/► para seleccionar el país correcto. Pulse el botón ▲/▼ para seleccionar Sintonización Automática, y a continuación pulse el botón ◄/► para seleccionar el modo de sintonización: DTV+ATV, DTV, ATV. Encender y apagar el televisor
  • Encender el televisor Conecte el televisor a una toma de corriente. Para encender el televisor desde el modo de espera, pulse el botón del mando a distancia. • Apagar el televisor Pulse el botón del mando a distancia para activar el modo de espera. Para apagar el televisor por completo, deberá desenchufar el cable de alimentación. El aparato no debe permanecer en el modo de espera durante periodos prolongados de tiempo. Si el televisor no va a ser utilizado durante un largo periodo de tiempo, se recomienda desenchufar el aparato de la toma de corriente y de la antena. • Sin señal El mensaje "Sin Señal" aparece en la pantalla cuando no hay ninguna señal de En el modo PC, el televisor se apagará automáticamente cuando nose reciba Pulse el botón ▲/▼ para seleccionar el Idioma OSD, y a continuación pulse el botón ◄/► para seleccionar Idioma OSD (Idioma de los Mensajes en Pantalla) deseado. Búsqueda automática Pulse el botón ▲/▼ para seleccionar Tipo de Sintonizador, y a continuación pulse el botón ◄/► para seleccionar Antena o Cable. Pulse los botones◄/► para activar o desactivar esta función. Pulse los botones◄/► para activar o desactivar esta función. Cuando selecciona TV digital: aparecerá un paso que le permite ajustarlos parámetros de los canales. Tipo de sintonizador Número de canal lógico (LCN) Actualización automática de canalentrada. En otro modos, el televisor se apagará automáticamente después de 15 minutos si no recibe ninguna señal. )". automática

Para más información, remítase a "Canales (B squeda

Downloaded from www.vandenborre.beFuncionamiento Básico Selección de Canal

  • Utilice el CH+/CH- del panel de televisor o del mando a distancia. Pulse CH+ para avanzar al siguiente canal.
  • Utilización de los botones numéricos 0- 9. El número de canal se puede seleccionar pulsando 0 a 9. (En modo ATV, DTV)
  • Ejemplo Para seleccionar un canal de un solo dígito (por ej. Canal 5): Pulse 5. Para seleccionar un canal de dos dígitos (por ej. Canal 20): Pulse 2 y 0 seguidamente. Ajuste del Volumen
  • Pulse el botón VOL+/-para ajustar el volumen.
  • Si desea DESACTIVAR el sonido, pulse
  • Puede volver a reactivar el sonido pulsando o incrementando el volumen. Cambio de la Fuente de Entrada La fuente de entrada se puede seleccionar pulsando el botón SOURCE del mando a distancia . Pulse el botón ▲/▼para desplazarse por las fuentes de entrada, y pulse el botón ENTER para confirmar la opción seleccionada. Cómo Navegar por los Menús Antes de utilizar el televisor, siga estos pasos para aprender a navegar por los menús y poder seleccionar y ajustar las distintas funciones. El paso de acceso puede ser diferente según el menú seleccionado.

1. Pulse el botón MENU para ver el menú principa.

2. Pulse el botón ◄/► para desplazarse por el menú principal. Puede seleccionar

entre Imagen, Sonido, Canal, Sistema de Bloqueo y Configuración.

3. Pulse el botón ▲/▼ para seleccionar la subopción deseada.

4. Pulse el botón ENTER para acceder al submenú.

5. Pulse el botón ▲/▼/◄/► para seleccionar el valor deseado. El ajuste en pantalla

OSD puede ser diferente según el menú seleccionado.

6. Pulse el botón MENU para regresar al menú anterior.

7. Pulse el botón EXIT para desactivar el menú.

NOTA: Cuando una opción del menú aparece sombreada en gris, esto significa que esta opción no está disponible o no se puede ajustar. Los botones del televisor tienen las mismas funciones que los botones correspondientes del mando a distancia. Si no encuentra el mando a distancia o éste no funciona, puede utilizar los botones del televisor para seleccionar los menús. Este manual se centra en el funcionamiento del mando a distancia. Algunas opciones de los menús pueden estar ocultas en función del modo o la fuente de señal utilizada. No obstante, tenga presente la siguiente información cuando navegue con los botones del panel de control del televisor: CH+ puede usarse para ir hacia arriba, CH- para ir hacia abajo, VOL+ para ir hacia la derecha, y VOL- para ir hacia la izquierda. Pulse CH- para retroceder al canal anterior. ninguna señal durante 1 minuto.

Downloaded from www.vandenborre.beConfiguración del Menú de Imagen Se puede seleccionar el tipo de imagen que mejor se adapta a sus preferencias. Puede seleccionar entre Estándar, Suave, Personal, y Dinámico.

  • Brillo Permite ajustar el valor del brillo de la imagen.
  • Contraste Permite ajustar el valor de claridad u oscuridad de la imagen
  • Nitidez Permite ajustar la nitidez de los objetos visualizados en la imagen.
  • Saturación Permite ajustar la intensidad de todos los colores.
  • Color(Solo en el modo NTSC) Permite ajustar el equilibrio entre los niveles de rojo y verde. Permite ajustar la temperatura de color de la imagen. Puede seleccionar entre Estándar, Frío y Cálido.
  • Relación de aspecto Permite seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapta a sus preferencias. Ajuste automático: Ajusta la imagen automáticamente. Fase: Minimiza la distorsión horizontal. Reloj: Minimiza las rayas verticales de la imagen.
  • Modo de pantalla (En modo HDMI) Pulse el botón ▲/▼ para seleccionar el Modo de Pantalla, y a continuación pulse el botón ◄/►para seleccionar Auto, Vídeo o PC.
  • Ajustes avanzados : Ajusta automáticamente los detalles y el brillo de la imagen.
  • Configurar PC (En modo PC) Funcionamiento de los Menús
  • Temperatura del color Posición H: Centra la imagen desplazándola hacia la izquierda o la derecha. Posición V: Centra la imagen desplazándola hacia arriba o abajo. Reducción de ruidos(NR): Configura las opciones para reducir el ruido del vídeo. Contraste dinámico Puede seleccionar entre Completa, Zoom1, Zoom2, Modo de pantalla EstándarBrilloContrasteNitidezSaturaciónColorTemperatura del colorRelación de aspectoMover Ajustar MENÚ: VolverSALIR: SalirImagenCompletoEstándar

Downloaded from www.vandenborre.beFuncionamiento de los Menús Configuración del Menú de

  • Modo de sonido Permite seleccionar el modo de sonido que mejor se adapte a sus preferencias. Puede seleccionar entre Estándar, Música, Personal y Película.
  • Agudos Puede ajustar el efecto de agudos incrementando o disminuyendo los sonidos agudos.
  • Graves Puede ajustar el efecto de graves incrementando o disminuyendo los sonidos graves.
  • Balance Permite ajustar el balance del sonido de los altavoces al nivel deseado.
  • Sonido envolvente Permite Activar o Desactivar el sonido envolvente. Ajusta la curva del ecualizador de 7 bandas. Puede seleccionar entre Desactivado, Rock, Pop, Jazz, Usuario. Únicamente en el modo Usuario, se podrá ajustar manualmente los valores siguientes. 120Hz/300Hz/500Hz/1.2KHz/3.0KHz/7.5KHz/10KHz: Ajusta el nivel de las frecuencias de un ancho de banda específico. Puede ajustar ciertas bandas de frecuencia según sus preferencias. Se recomienda realizar solo pequeños cambios. La opción AVL (Límite Automático del Volumen) se puede configurar como Activado o Desactivado. Dado que cada canal de retransmisión tiene sus propias condiciones de señal, puede que sea necesario ajustar el volumen cada vez que se cambie de canal. Esta prestación permite que los usuarios disfruten de un nivel estable de volumen realizando un ajuste automático.
  • Descripción de audio (En modo DTV) La descripción audio se refiere a una pista narrativa adicional para los ciegos o las personas con una deficiencia visual aplicable al contenido visual, que ofrece la televisión y las películas. Puede utilizar esta prestación solo si el emisor ofrece la pista narrativa adicional. Pulse el botón ▲/▼ para seleccionar la Descripción Audio, después pulse el botón ►para activar el submenú. Pulse el botón ▲/▼ para seleccionar Modo, y a continuación pulse el botón ◄/► para seleccionar Activar o Desactivar. Cuando el modo esté Activado, el volumen podrá ser ajustado por el usuario.
  • Tipo de sonido (En el modo DTV) Pulse el botón ▲/▼ para seleccionar el Tipo de Sonido, y a continuación pulse el Sonido Nivel automático del volumen

Modo de sonidoEstándarAgudosGravesBalanceSonido envolventeDesactivadoEcualizaciónNivel automático del volumenSPDIFMoverAjustarMENÚ: VolverSALIR: SalirSonido PCM Desactivado

Permite seleccionar el modo de Salida SPDIF preferido: Desactivado, Automático PCM.

botón ◄/► para seleccionar entre Estéreo, Dual I, Dual II, Mixto.

Downloaded from www.vandenborre.beFuncionamiento de los Menús Configuración del Menú de Canal

  • Búsqueda automática Pulse el botón ENTER para activar el submenú. El Sintonizador es la Antena: Modo: Pulse el botón ◄/► para Iniciar: Pulse el botón ENTER para i niciar la sintonización automática. El Sintonizador es el Cable: País: Pulse el botón ◄/► para seleccionar el país correcto. Modo: Pulse el botón ◄/► para seleccionar el Modo: DTV+ATV, DTV, ATV. Tipo de escaneo: Pulse el botón ◄/► para seleccionar el Tipo de Sintonización: Avanzada, Rápida, Completa. Identificador de red: Pulse el botón ◄/► para seleccionar la Identificación de la Red: Automática o introducir dígitos numéricos. Frecuencia: Pulse el botón ◄/► para seleccionar la Frecuencia: Automática o introducir dígitos numéricos. Automática o introduzca los dígitos numéricos. Iniciar: Pulse el botón ENTER para iniciar la sintonización automática. Pulse el botón ENTER para activar el submenú. El Sintonizador es la Antena: Iniciar: Pulse el botón ENTER para iniciar la sintonización de canales. Intensidad: Permite ver la calidad de la señal actual del televisor. El Sintonizador es el Cable: Frecuencia: Permite ver la frecuencia de la señal actual del televisor. País: Pulse el botón ◄/► para seleccionar el país correcto. seleccionar el Modo: DTV+ATV, DTV, ATV

Identificador de red: Pulse el botón ◄/► para seleccionar la Identificación de la Red: Automática o introducir dígitos numéricos. Frecuencia: Introduzca la frecuencia definida por el usuario. Automática o introduzca los dígitos numéricos.

  • Tipo de sintonizador Antes de que el televisor comience a memorizar los canales disponibles, se debe especificar el tipo de fuente de señal conectada al televisor (antena o cable). Si el tipo de señal configurada es incorrecta, es posible que no detecte ningún canal. 16QAM, 32QAM, 64QAM, 128QAM, 256QAM. Tasa de baudios: Pulse el botón ◄/► para seleccionar la Velocidad de Transmisión: Búsqueda manual

Búsqueda manual de canales digitales:

Pulse el botón ▲/▼ para seleccionar la Sintonización Manual Digital, y a continuación pulse el ENTER para activar el submenú. Búsqueda de canales digitales: Pulse el botón ◄/► para seleccionar el número de canal. Modulación: Pulse el botón ◄/► para seleccionar la Modulación: Automática, Tasa de baudios: Pulse el botón ◄/► para seleccionar la Velocidad de Transmisión: Tipo de sintonizadorAntenaBúsqueda automáticaBúsqueda manualEditar canalMoverMENÚ: VolverSALIR: SalirCanalInformación de señalInterfaz común (CI)Actualización automática de canalAdministrador de favoritos

Downloaded from www.vandenborre.beFuncionamiento de los Menús Iniciar: Pulse el botón ENTER para iniciar la sintonización de canales. Intensidad: Permite ver la calidad de la señal actual del televisor. PAL o SECAM. Sistema de sonido: Pulse el botón ◄/► para seleccionar el Sistema de Sonido: Auto, DK, BG, I o L. Control automático de frecuencia (AFC): Pulse el botón ◄/► para seleccionar Activar o Desactivar. Iniciar: Pulse el botón ENTER para iniciar la sintonización de canales. En primer lugar, pulse el botón ▲/▼ para seleccionar el canal que desea eliminar, saltar, mover o renombrar, a continuación: Pulse el botón rojo para eliminar el canal. Pulse el botón verde para omitir el canal. (El televisor automáticamente omitirá el canal cuando se utilice CH+/- para desplazarse por los canales.) Pulse el botón amarillo para cambiar el nombre del canal (en el modo ATV). la posición deseada,

Esta función permite ver alguna programación codificada (televisión de pago). Introduzca la tarjeta CI en la ranura PCMCIA siguiendo la dirección de la flecha que aparece en la tarjeta CI. NOTA: Esta función solo se puede utilizar cuando el aparato incluye una ranura CI. No introduzca ni extraiga la tarjeta CI mientras el televisor está encendido. No introduzca ni extraiga la tarjeta CI con frecuencia para no dañar el televisor ni la tarjeta CI. Durante la inicialización de la tarjeta CI, el televisorno debe estar funcionando. Permite ver Información sobre la Señal actual: nombre de la red, canal,frecuencia, después pulse el botón ▲/▼ para situarlo en Resalte el canal al que le gustaría ir y pulse el botón azul, y pulse el botón azul de nuevo. También puede resaltar un canal, pulsar el botón azul, resaltar otro canal y pulsar de nuevo el botón azul para cambiar de un canal a otro. modulación,intensidad, calidad. Nota: con un sintonizador de tipo Antena, el menú de Información de la señal mostrará el canal, mientras que éste no será el caso con un sintonizador de tipo Cable.

Pulse los botones◄/► para activar o desactivar esta función. Pulse los botones ▲/▼ para seleccionar uno de los elementos. Pulse el botón ◄/►para ir a la página anterior o siguiente de la lista de favoritos. Pulse los botones rojo, verde, amarillo o azul para seleccionar un grupo de favoritos. Búsqueda manual de canales analógicos:

seleccionar la Sintonización Pulse el botón ▲/▼ para Manual Analógica, a continuación pulse el botón ENTER para activar el submenú. Búsqueda de canales analógicos : Pulse el botón ◄/► para seleccionar la Sintonización Analógica. Canal a guardar: Pulse el botón ◄/► para seleccionar el canal. Sistema de difusión : Pulse el botón ◄/► para seleccionar el Sistema de Color: Automático, Actualización automática de canal

  • Editar canal Administrador de favoritos Interfaz común (CI) (en el modo DTV) Información de señal (en el modo DTV)

(Asociación Internacional de Tarjetas de Memoria para Ordenadores Personales)

  • Escribir contraseña de Bloqueo e introduzca una contraseña. La contraseña predeterminada es 0000. Si no recuerda la contraseña, llame al servicio de atención al cliente. Recuerde que las siguientes opciones solo estarán disponibles si se introduce la contraseña correcta.
  • Habilitar El Bloqueo de Canales, el Control Paterno y el Bloqueo del Teclado solo están disponibles cuando la opción Habilitar está Activada.
  • Bloqueos de canal Pulse ▲/▼ para seleccionar el canal que desea bloquear, y a continuación pulse ENTER para configurarlo como bloqueado.
  • Control parental (En el modo DTV) Pulse el botón ▲/▼ para seleccionar el Control Paterno, y a continuación pulse el botón ◄/► para seleccionar la edad relevante. Cuando esta opción esté configurada, el televisor obtendrá la información sobre la edad recomendada desde el canal emisor y si la edad configurada no está permitida, desactivará el acceso a la retransmisión.

La opción de Bloqueo del Teclado se puede configurar para evitar que los niños utilicen el teclado. Pulse ENTER para activar el menú del Sistema Configuración del Menú de Bloquear sistema Bloquear teclado numérico Pulsa los botones ▲/▼ para seleccionar el modo Hotel y pulse el botón ENTER para acceder a este. Activa o desactiva el modo Hotel. Nota:

  • Los ajustes siguientes solo están disponibles cuando el modo Hotel está activado.

Vol. máx. Establece el máximo volumen al que se puede ajustar.

  • Nueva contraseña Pulse el botón ▲/▼ para seleccionar Nueva Contraseña, y a continuación introduzca un número de 4 dígitos y vuelva a introducirlo para confirmarlo. En la pantalla aparecerá el mensaje “Contraseña modificada”.
  • Desbloquear Restaurar la configuración de fábrica para el Sistema de Bloqueo. Escribir contraseñaHabilitarBloqueos de canalControl parentalBloquear teclado numéricoDesactivadoNueva contraseñaDesbloquearBloquear sistemaMover MENÚ: Volver SALIR: SalirNingunaDesactivado0~9: Entrada Modo Hotel Activar modo Hotel Desactivado Vol. máx. 100 Vol. predeterminado 30 Bloquear fuente Fuente predeterminada Desactivado Programa DTV predeterminado --- Programa ATV predeterminado -- Copia de seguridad a USB Restaurar desde USB Recuperar Mover Ajustar SALIR Salir: Modo Hotel Modo Hotel -ActivermodoHotel Downloaded from www.vandenborre.beFuncionamiento de los Menús Configuración del Menú de Configuración
  • Idioma OSD Seleccione el idioma deseado para los mensajes de la pantalla.
  • Idiomas de audio (En el modo DTV) Seleccione el idioma audio preferido. Esta opción está disponible para los canales digitales siempre que la transmisión sea en varios idiomas audio. Pulse el botón ▲/▼ para seleccionar Idioma OSDEspañolIdiomas de audioSubtítulosTeletextoAjustes de la horaAjustes de PVRMover Ajustar MENÚ: VolverSALIR: Salir Configuración Configuración de modoModo CasaPantalla azul - Fuente predeterminada Establece la entrada de fuente por defecto al encender el televisor. - Programa DTV predeterminado Solo disponible cuando se establece DTV como la fuente predeterminada. - Programa ATV predeterminado Solo disponible cuando se establece ATV como la fuente predeterminada. - Copia de seguridad a USB Transfiere una copia de seguridad de los datos a un dispositivo USB. - Restaurar desde USB Restaura los datos desde el dispositivo USB. los Idiomas Audio, y a continuación pulse el botón ENTER para activar el submenú. Esta opción le permite configurar el Idioma Audio Principal y el Idioma Audio Secundario.

- Vol. predeterminado Establece el volumen por defecto cada vezs que enciende el televisor. El volumen predeterminado es 20. Bloquea las entradas de fuentes que desee. - Bloquear fuente - Recuperar Recupera los ajustes predeterminados del modo Hotel. Downloaded from www.vandenborre.beFuncionamiento de los Menús Pulse el botón ▲/▼ para seleccionar Subtítulos, y a continuación pulse el botón ENTER para activar el submenú. Pulse el botón ▲/▼ para seleccionar el Modo, y a continuación pulse el botón ◄/► para Activar o Desactivar los Subtítulos. Pulse los botones ▲/▼ y ◄/► para seleccionar el Idioma Principal de Subtítulos y el Idioma Secundario de Subtítulos. Pulse el botón ▲/▼ para seleccionar Minusvalía Auditiva, y a continuación pulse el botón ◄/► para Activar o Desactivar la función. fuente DTV y ATV. Pulse el botón ▲/▼ para seleccionar el Teletexto, y a continuación pulse ENTER para activar el submenú. Con la fuente DTV, pulse el botón ◄/► para seleccionar el Idioma de Teletexto Digital y el Idioma de la Página del Decodificador. Con la fuente ATV, pulse el botón ◄/► para seleccionar el Idioma de la Página del Decodificador.

  • Configuración de modo Pulse el botón ◄/► para seleccionar el Modo Almacén o el Modo Hogar. Se recomienda configurar el televisor al Modo Hogar.
  • Ajustes de la hora Pulse el botón ▲/▼ para seleccionar la Configuración Horaria, y a continuación pulse ENTER para activar el submenú. Temporizador OSD: Seleccionar el intervalo de tiempo que los mensajes de la pantalla OSD permanecerán activos. Temporizador: Seleccionar el intervalo de tiempo que transcurrirá hasta que el televisor automáticamente active el modo de espera. hasta que el televisor automáticamente active el modo de espera siempre que ningún usuario haya realizado ninguna acción. Date and Time: Pulse el botón ▲/▼ para seleccionar el Reloj, y a continuación pulse Nota: Cuando se produzca una interrupción del suministro eléctrico, la configuración horaria se perderá.
  • Ajustes de PVR (En el modo DTV) Pulse el botón ▲/▼ para seleccionar la Configuración PVR, y a continuación pulse ENTER para activar el submenú. Si se introduce un dispositivo USB automáticamente será detectado. Administrador de archivos: Esta opción se utiliza para ver la lista de grabaciones. ENTER para activar el submenú.Si desea configurar el reloj manualmente, seleccione Sincronización Automática Desactivada. Huso horario: Seleccionar su huso horario.

Pulse el botón ◄/► para activar o desactivar la pantalla azul.

  • Subtítulos (En el modo DTV) Permite ajustar la configuración del Teletexto. Esta opción sólo está disponible con la
  • Teletexto Pantalla az ul Apagado automático : Seleccionar el intervalo de tiempo que transcurrirá hasta

Downloaded from www.vandenborre.beFuncionamiento de los Menús Repetir: Pulse el botón rojo para reproducir el vídeo. Eliminar uno: Pulse el botón verde para eliminar el vídeo seleccionado. Eliminar todo: Pulse el botón amarillo para eliminar todos los vídeos. Completo: Pulse el botón azul para ampliar la imagen de vídeo con el zoom. Lista de dispositivos: Cuando existen varios dispositivos de grabación conectados, aquí aparecerá la lista de los dispositivos. Seleccione un dispositivo de grabación en la Lista de Dispositivos. Formato: Pulse el botón rojo para formatear el disco USB de las grabaciones que desea programar. Pulse el botón ENTER para configurar los parámetros para grabar un vídeo: frecuencia, canal, hora de inicio y hora de finalización. Después de programar las grabaciones, puede regresar a la pantalla anterior y: Eliminar uno: Pulse el botón verde para eliminar el vídeo seleccionado. Eliminar todo: Pulse el botón amarillo para eliminar todos los vídeos. Grabación de programas digitales

1. Insert a USB disk, Press para grabar el programa actual. Durante la grabación,

pulse el botón para mostrar/ocultar el menú de grabación.

2. Pulse el botón para detener la grabación, regresará a la transmisión normal de

televisión. NOTA: Si no puede grabar en el disco USB introducido, formatee el disco. Advertencia: no desconecte el dispositivo durante el proceso de formateo. Si formatea el dispositivo, todos los archivos serán eliminados. Antes de conectar al televisor, realice una copia de seguridad de todos sus archivos. El fabricante no es responsable de los daños provocados en los archivos o la pérdida de información. Si el dispositivo USB incluye particiones, usted puede seleccionar en qué partición realizar la grabación. Si se utiliza el sistema de grabación PVR siempre, automáticamente desactivará el sistema PVR. El dispositivo USB conectado debe permitir una velocidad de 2.0. Algún tipo de dispositivos USB no corrientes no serán compatibles.

  • Primera configuración Esto es una guía para ayudarle a configurar el televisor.

Restaurar la configuración de fábrica del sistema. Por favor, tenga en cuenta que esto no borrará los canales. Debe utilizar un disco USB con una capacidad mínima de 4GB. Grabación programada : Esta opción se utiliza para configurar los parámetros Resetear

3. También puede utilizar el menú de selección de fuente para salir del MULTIMEDIA.

NOTA: Algunos dispositivos USB especiales podrían no ser compatibles. Carga máxima USB: DC5V 500mA

2. Pulse el botón SOURCE para ver el menú principal. Utilice los botones ▲/▼ para

  • Para Acceder/Abandonar el modo MULTIMEDIA Utilización del modo MULTIMEDIA seleccionar MULTIMEDIA, y pulse el botón ENTER para acceder al modo MULTIMEDIA. Película

Downloaded from www.vandenborre.beFuncionamiento de los Menús MPEG-1 Layer 3 *.mp3 MPEG-2 Layer 3 Velocidad Bits: hasta 320Kbps Velocidad Muestreo: 32KHz, 44.1KHz, 48KHz AAC(*.aac,*m4a) AAC HE-AAC V1 HE-AAC V2 Música *.wav LPCM ADPCM Modo Baseline 72x72 < Resolución Baseline < 7680x4320 *.jpg *.jpeg Modo Progresivo Modo Progresivo Tamaño <=1280x1024 Tamaño Archivo <=10MB Texto *.txt UTF-8 UNICODE ASCII Tamaño Archivo <=1MB Nota: En cada carpeta puede haber un máximo de 500 archivos. NOTA: Los documentos de algoritmo especial pueden no ser compatibles con el USB. Los formatos de archivos compatibles con USB se indican arriba. Si el formato del archivo no es compatible, modifíquelo al formato adecuado.

  • Interfaz Principal de Funcionamiento

Utilice el botón ◄/► para seleccionar Photo, Music, Movie or Text. Pulse el botón ENTER para activar el submenú. Pulse el botón ◄/► para seleccionar Fotografía en el menú principal, y a continuación pulse el botón ENTER para activarlo. Pulse el botón ◄/► para seleccionar el disco que desea ver, a continuación pulse el Foto Foto Foto Música Película Texto

Downloaded from www.vandenborre.beFuncionamiento de los Menús botón ENTER para activarlo. Pulse el botón CH+/- para cambiar de página. Pulse el botón INDEX para acceder al menú rápido. En este apartado, podrá seleccionar el intervalo de tiempo entre 2 fotografías, configurar el modo de repetición (Uno/Todo/Desactivado) y configurar que la música de fondo esté Activada o Desactivada. Si la configura como Activada, en primer lugar deberá reproducir el archivo deseado en el menú de Música. Utilice el botón ▲/▼ para seleccionar una carpeta, y a continuación pulse el botón ENTER. Utilice el botón ▲/▼ para seleccionar un archivo, y pulse el botón para reproducir. Pulse el botón para detener la reproducción del archivo. Pulse el botón EXIT para regresar al menú anterior. Pulse el botón ◄/► para seleccionar Música en el menú principal, y a continuación pulse ENTER para activarlo. Pulse el botón ▲/▼ para seleccionar el disco que desea ver, y a continuación pulse el botón ENTER para activarlo. Pulse el botón ◄/► para cambiar de página. Pulse el botón INDEX para acceder al menú rápido. Desde esta opción, podrá configurar el modo de Repetición (Todas las canciones/Una Canción/Desactivado) así como la música de fondo. Si la música de fondo se configura como Desactivada, el reproductor musical se detendrá al cerrar el menú del reproductor musical; si se configura como Activada, seguirá reproduciendo música incluso después de cerrar el menú del reproductor musical, permitiendo al usuario que pueda escuchar música mientras visualiza fotografías en el reproductor de fotografías o mientras lee archivos de texto. Utilice el botón ▲/▼ para seleccionar una carpeta, y a continuación pulse el botón ENTER. Utilice el botón ▲/▼para seleccionar un archivo, y pulse el botón ara reproducir. Pulse el botón para detener la reproducción del archivo. Pulse el botón EXIT para retroceder al menú anterior. Pulse el botón ◄/► para seleccionar Película en el menú principal, y a continuación pulse ENTER para activarlo. Pulse el botón ▲/▼ para seleccionar el disco que desea ver, y a continuación pulse el botón ENTER para activarlo. Pulse el botón ◄/► para cambiar de página. Pulse el botón CH+/CH- del mando a distancia para cambiar entre el archivo de música/canción y el reproductor de música. Música Película

Downloaded from www.vandenborre.beFuncionamiento de los Menús ENTER. Utilice el botón ▲/▼ para seleccionar una carpeta, y a continuación pulse el botón o el botónENTER para reproducirlo. Pulse el botón para detener la reproducción del archivo. Pulse el botón EXIT para retroceder al menú anterior. Pulse el botón ◄/► para seleccionar Texto en el menú principal, y a continuación pulse el botón ENTER para activarlo. Pulse el botón ▲/▼ para seleccionar el disco que desea ver, y a continuación pulse el botón ENTER para activarlo. Pulse el botón ◄/► para cambiar de página. Pulse el botón INDEX para acceder al menú rápido. Desde esta opción, podrá configurar el modo de Repetición (Todo/Uno/Desactivado), configurar la música de fondo como Activada o Desactivada, y seleccionar el Tipo de Codificación. La opción del Tipo de Codificación permite configurar el código apropiado para los archivos de texto. Utilice el botón ▲/▼ para seleccionar una carpeta, y a continuación pulse el botón ENTER. Utilice el botón ▲/▼ para seleccionar un archivo, y a continuación pulse el botón o el botón ENTER para reproducirlo. Cuando el texto visualizado está compuesto por varias páginas, puede avanzar hasta la página deseada pulsando los botones numéricos correspondientes. Pulse el botón EXIT para retroceder al menú anterior. Pulse el botón INDEX para acceder al menú rápido. Desde esta opción, podrá configurar el modo de Repetición (Repetir Todo/Repetir Uno/Desactivado), configure Codificación. La opción del Tipo de Codificación le permite configurar el código apropiado para los subtítulos. Utilice el botón ▲/▼ para seleccionar una carpeta, y a continuación pulse el botón la previsualización como Activada o Desactivada, y seleccione el Tipo de Texto

Downloaded from www.vandenborre.beBotones Únicos e Importantes Pulse el botón EPG para activar el menú de la GUÍA DE PROGRAMACIÓN. Pulse el botón rojo para ver la guía del día anterior. Pulse el botón verde para ver la guía del día siguiente. Pulse el botón amarillo para ver la Lista de Programación EPG. Pulse el botón azul para configurar un aviso para un programa determinado. Pulse el botón EXIT para desactivarlo. Lista de canales Pulse el botón LIST para ver la Lista de Canales. Pulse ▲/▼ para seleccionar las distintas opciones. Pulse el botón ENTER para activar el canal.. Pulse el botón ◄ / ► para avanzar o retroceder de página en la Lista de Canales. Pulse el botón EXIT para abandonar la lista de canales. Lista de favoritos En la pantalla EPG, se mostrará un símbolo de grabación próximo al programa previsto para la grabación. El aparato permite programar una grabación cuando el televisor está encendido o en el modo de espera. Cuando la grabación se inicia en el modo de espera, no habrá imagen ni sonido en la pantalla, pero la luz de modo de espera parpadeará con un color rojo y verde alternativamente. Pulse el botón para mostrar la lista de favoritos. canal. Pulse el botón ◄/► para seleccionar el Favorito 1, 2, 3 o 4. Pulse el botón EXIT para salir. Pulse los botones ▲/▼ para seleccionar uno de los elementos. Pulse el botón ENTER para acceder al Pulse el botón CH+/CH- para ir a la página anterior o siguiente de la lista de favoritos. GUÍA DE PROGRAMAS (En el modo DTV) Pulse ▲/▼para resaltar el programa que desee grabar y pulse el botón Grabar)configurar los parámetros de la grabación programada. A continuación, debe seleccionar la frecuencia de la grabación y comprobar que los demás ajustes (tiempo de inicio, tiempo de finalización y canal) sean los correctos. No se olvide de guardarlo. para(Grabar:

01 Jan 2007 14:00:04 Grabar: Grabar INTRO: Mostrar SALIR: SalirFecha siguienteprogramaciónRecordatorioMover001 TF1 HD 003 CROSS HATCH 002 France 2 HD 004 4v3_MONOSCOPE 005 100%WHITE 006 M6 HD 01 Jan 2007 14:00-01 Jan 2007 17:00 C/B C/B 14:00 C/B 17:00 C/B anterior Día Downloaded from www.vandenborre.beTeletexto Utilización de la prestación de teletexto • Visualización del teletexto 1. Seleccione un canal de televisión con señal de teletexto. 2. Pulse el botón para activar el modo de teletexto. 3. Vuelva a pulsar el botón para activar el modo Mezcla. Esta función permite visualizar la página de teletexto sobre el programa de televisión. 4. Pulse el botón una vez más para desactivar el teletexto o regresar al modo ATV/DTV normal. • Selección de página 1. Introduzca el número de página (tres dígitos) utilizando los botones numéricos. Si se equivoca en un número deberá acabar de pulsar los tres dígitos y volver a introducir el número correcto de página.. • Mantener Pulse el botón para mantener una página, y púlselo de nuevo para desbloquear la página. • Índice Pulse el botón para activar directamente la página índice principal. • Ampliación del Texto Durante la visualización de una página, se puede duplicar el tamaño del texto para facilitar su lectura. 1. Pulse el botón para ampliar la mitad superior de la página. 2. Vuelva a pulsar el botón para ampliar la mitad inferior de la página. 3. Pulse el botón una vez más para regresar al modo normal de visualización. • Modo revelación Permite visualizar la información oculta del teletexto (por ejemplo las Respuestas a preguntas, adivinanzas, etc.) pulsandoel botón Vuelva a pulsar el botó para eliminar la información de la pantalla.

  • Subpágina Algunas páginas de teletexto incluyen varias subpáginasque automáticamente son indicadas por el canal de televisión. seleccionando el número de subpágina que desea activar mediante los botones numéricos (cuatro dígitos). Por ejemplo, introducir el número de subpágina “0003” para acceder a la tercera subpágina. 2. Pulse el botón de nuevo para desactivar el modo subpágina. • Botones de colores (Rojo, Verde, Amarillo y Azul) Pulse estos botones para acceder directamente a las páginas de colores correspondientes visualizadas en la parte inferior de la pantalla de teletexto.

1. Puede activar una subpágina determinada pulsando directamente el botón

2. El botón CH+/CH- se puede utilizar para seleccionar la página anterior o siguiente.

Downloaded from www.vandenborre.beGuía para la Resolución de Problemas Resolución de problemas Antes de acudir al servicio técnico, consulte estos puntos. Si el problema persiste, desenchufe el televisor y llame al servicio técnico. Sonido en Televisión Analógica Síntomas Causas posibles Qué hacer Se oyen crujidos o sonido. Interferencias procedentes, de coches, luces fluorescentes, una grabación de vídeo, una transmisión de radio, un ordenador u otros aparatos. Apague los aparatos uno a uno para comprobar si las interferencias desaparecen. Consulte también qué hacer para las interferencias en la imagen. El sonido cambia de estéreo a mono. Señal de baja potencia o retransmisión mono. Compruebe la señal y la antena. Imagen en Televisión Analógica Síntomas Causas posibles Qué hacer Imagen granulada (nevado) El aparato grabador de vídeo está defectuoso. Problema en la transmisión. La antena se ha movido, está dañada o ha sido desconectada. Si tiene un grabador de vídeo intente conectar la antena directamente al televisor. Si el problema desaparece, posiblemente el grabador de vídeo estédefectuoso. La antena debe ser revisada por un técnico. Se ve un perfil adicional en los objetos de la imagen (fantasmas). La antena recibe la señal reflejada sobre montañas o edificios. La antena está averiada Intente sintonizar una mejor señal del mismo canal de televisión. La antena debe ser revisada por un técnico. Interferencias en la imagen como puntos o rayas. herramientas eléctricas y motores. La configuración de la salida del aparato digital no coincide con las especificaciones de la entrada VGA o HDMI de la pantalla. Aleje el aparato que genera interferencias o apáguelo, si es posible. Cambie la velocidad de actualización o la resolución del aparato digital, si es posible. Interferencias en la imagen como ondas o dibujos. También puede Hay otros aparatos usando la misma frecuencia. Cable de mala Coloque los otros aparatosen espera para comproba si las

Downloaded from www.vandenborre.beGuía para la Resolución de Problemas haber interferencias en el sonido. calidad que conecta el televisor con la antena del televisor. La antena está recibiendo una señal no deseada en la misma frecuencia. interferencias desaparecen: cambie la frecuencia de salida del aparato que genera interferencias (consulte sus instrucciones). Adquiera un cable de mayor calidad. La antena debe ser revisada por un técnico. Las letras del teletexto aparecen desordenadas Señal de mala calidad Igual que la ‘Imagen nevada’ y los ‘Fantasmas’ Cuando se utiliza la entrada RGB la imagen está distorsionada o no hay imagen. No hay señal de sincronización. Pulse el botón AV para seleccionar la entrada AV que recibe la señal de sincronización. Televisión Terrestre Digital Síntomas Causas posibles Qué hacer La imagen está bloqueada o congelada. Se interrumpe el sonido Baja potencia de la señal o la antena no es del tipo correcto. Faltan algunos canales. No recibe una o más de las frecuencias digitales múltiplex. Vuelva a sintonizar el canal. La antena podría no ser la adecuada para la televisión digital. Podría estar situado en un lugar donde no existe una buena señal de televisión digital. La antena debe ser revisada por un técnico. Se produce uno o todos los problemas anteriores. Interferencias u otro problema provocado porque la señal de la antena atraviesa otros aparatos. Conecte la antena directamente al receptor TDT y vuelva a sintonizar los canales. Si algún aparato tiene un modulador de frecuencia de radio, apáguelo o cambie su frecuencia y sintonice de nuevo la televisión analógica. (Consulte las instrucciones de el otro aparato para poder hacerlo.)

Downloaded from www.vandenborre.beGuía para la Resolución de Problemas Múltiplex DVB-T (Difusión de Vídeo Digital - Terrestre) es un estándar de transmisión de grupos de canales en una misma frecuencia. Este flujo de datos se conoce como un Múltiplex. Existen varias multiplexaciones en el sistema DVB-T, cada una permite transmitir un grupo de canales. Si el nivel de señal en una frecuencia múltiplex determinada es bajo, podría perder el grupo completo de canales de ese múltiplex

General Síntomas Causas posibles Qué hacer La imagen no tiene el tamaño correcto o la fuente de señal(ordenador, reproductor DVD, decodificador, etc.) no permiten configurar la resolución de píxeles que la pantalla puede reproducir. La fuente no consigue leer los datos de configuración de la pantalla. El cable de conexión no tiene todas las conexiones necesarias. No utilice cables viejos ni adaptadores. Utilice sólo cables modernos. Vuelva a encender la fuente-después de conectar y encender la pantalla. Cambie el adaptador gráfico del ordenador. Compruebe las resoluciones de vídeo compatibles, indicadas en estas instrucciones. La imagen parece estar aplastada o estirada incluso cuando el formato de pantalla estácorrectamente configurado (por ejemplo4:3 o 16:9). El equipo conectado a la pantalla tiene el formato de pantalla mal configurado. Para el equipo conectado al televisor, seleccione el formato de pantalla correcto, por ejemplo4:3 (convencional) o16:9 o 1280 x 720 o 1920 x 1080 píxelesque correspondan a una pantalla ancha. No hay imagen. El brillo y el contraste están configurados al mínimo. Incremente el brillo y el contraste. No hay sonido El volumen estáconfigurado al mínimo. El enmudecimiento está activado. Incremente el volumen. Pulse el botón de enmudecimiento para reactivar el sonido.

Downloaded from www.vandenborre.beGuía para la Resolución de Problemas Mando a distancia Síntomas Causas posibles Qué hacer No funciona correctamente o el alcance es insuficiente. Las pilas están agotadas. Hay un obstáculo en la trayectoria. Instale pilas nuevas. Retire cualquier objeto y apunte directamente hacia el sensordel mando a distancia comprobando que no hay ningún obstáculo visible.

Alimentación Síntomas Causas posibles Qué hacer El televisor parece estar 'muerto'-no se enciende ninguna luz y no funciona nada. No hay suministro eléctrico. El interruptor general de la corriente eléctrica está desactivado. El fusible está fundido oel dispositivo de desconexión automática está activado. Compruebe que se enciende el televisor y también en la toma de corriente. Compruebe que la toma de corriente está operativa Compruebe el fusible o el dispositivo de desconexión automática en la carátula de fusibles. Intente averiguar el motivo de la interrupción eléctrica antes de sustituir o reiniciarlo. No responde al mando a distancia ni a los mandos locales. “Bloqueado” en el estado de espera. El microcontrolador no funciona correctamente debido a interferencias eléctricas. Apague el suministro eléctrico y espere cinco minutos antes de intentarlo de nuevo. (Deje el televisor desenchufado y llame al técnico si no funciona.) No responde a ciertos comandos del televisor o del mando a distancia. El bloqueo de canal, instalación, infantil o del teclado está activado (si existe). Consulte el apartado relevante del manual de instrucciones.

Downloaded from www.vandenborre.beGuía para la Resolución de Problemas Mantenimiento regularmente Limpieza de la pantalla

1. Este es un método sencillo para eliminar el polvo de la pantalla durante cierto tiempo.

Humedezca un paño suave con agua templada y una pequeña cantidad de suavizante o detergente lavavajillas. Escurra el paño hasta que esté prácticamente seco, y utilícelo para limpiar la pantalla.

2. Asegúrese de eliminar el exceso de agua sobre la pantalla, y espere hasta que la

pantalla se haya secado antes de encender el televisor. Limpieza de la carcasa La eliminar la suciedad o el polvo, limpie la carcasa con un paño suave, seco y sin pelusa. No utilice un paño húmedo. Información para los Usuarios de la UE

Como comerciantes responsables nos preocupamos del medioambiente. asegurarse de que los materiales son reciclados de una manera que protege la salud y el medioambiente. Como tal le instamos a seguir el procedimiento correcto para la disposición del producto, materiales de embalaje y, de aplicarse, accesorios y pilas. Esto ayudará a conservar los recursos naturales y Deberá seguir las leyes y regulaciones sobre la disposición. Los productos eléctricos y pilas deberán desecharse separadamente de los residuos domésticos cuando estos alcanzan el final de su vida activa. disposición. Contacte al comercio donde adquirió el producto y a su autoridad local para conocer más sobre disposición y reciclaje.Las pilas deberán ser desechadas en su centro local de recolección para reciclaje. Consulte las instrucciones de funcionamiento para ver como extraer las pilas para su Las averías se pueden evitar. Utilice el producto con precaución y límpielo para prolongar su vida útil. Asegúrese de apagar el televisor y desenchufar el cable de alimentación antes de limpiarlo.

Dimensiones (AnchoxFondoxAlto) 736.2×190×481 mm PESO(Neto) 5.0 kg Downloaded from www.vandenborre.beFicha del producto Consumo en estado de espera (aprox.) < 0.50 W Resolución de la pantalla producto. Pedimos disculpas por cualquier inconveniencia causada por las menores inconsistencias en las instrucciones de funcionamiento, que pueden ocurrir como resultado de la mejora y desarrollo del 1366 x 768 píxeles 01/06/2015 d'Aulnay Darty Holdings SNC © 14 route 93140 Bondy, France