ST 07160 D BL - Capucha Orbegozo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ST 07160 D BL Orbegozo en formato PDF.
| Características técnicas | Campana decorativa de pared, alta potencia de succión, iluminación LED integrada, varios niveles de velocidad. |
|---|---|
| Dimensiones | Ancho: 60 cm, profundidad: 45 cm, altura: 90 cm. |
| Tipo de filtro | Filtro de carbón y filtro metálico lavable. |
| Uso | Ideal para eliminar olores y humos de cocina, adecuado para cocinas modernas. |
| Mantenimiento | Filtros para limpiar regularmente, reemplazo de filtros de carbón según el uso. |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, conforme a las normas de seguridad eléctrica. |
| Información general | Diseño elegante, disponible en varios colores, garantía del fabricante. |
Preguntas frecuentes - ST 07160 D BL Orbegozo
Preguntas de los usuarios sobre ST 07160 D BL Orbegozo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ST 07160 D BL - Orbegozo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ST 07160 D BL de la marca Orbegozo.
MANUAL DE USUARIO ST 07160 D BL Orbegozo
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
Espana
E-mail: sonifer@sonifer.es
Made in P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utiliser este aparato y guardelo para futuras consultas. Sólo como podra Obtener los最好的 resultados y la(Maxima seguidad de uso.
(1) ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
- Este aparato pueda usararlo niños conidad de 8 años y superior y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o formación apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligros que implicca.Los niños no debenigar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento arealizar por el usuario no debenrealizarlo los niños sin supervisión.
- Se deben superviar a los niños para asegurar de que no jugan con este aparato.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- PRECAUCLON: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, polietileno etc.) a su alcance.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicios技术和 o cualquier(other professional综合素质 a fin de evaporar un peligro.
- No desconecte nunca tirando del cable.
- No lo ponga en funciona si el cable o el enchufe está danados o si observa que el aparato no funciona correctamente.
- No manipule el aparato con las manos mojadas.
- No sumergir el aparato en agua o cualesquier除外 liquido.
-
Antes de su limpieza observe que el aparato está desconectado.
-
El aparato debe instalarse de acuerdo con la reglamentacion nacional para instalaciones electricas.
- Este aparato es solo para uso domestico.
- En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, pueda solicitarla por correo electrónico atramés de sonifer@sonifer.es
-
ADVERTENCIA: En caso de mala uso, existe riesgo de posibles heridas.
-
La evacuación no se debe realizar ni en una chimenea para la descarga de humos o de gases combustibles, ni en un conductor utilisé como canal de humos para ambientes en los que se han instalado fuentes con fuegos directos.
- Para canalizar los vapeores se deben Respectar las disponeciones de las autoridades competentes. En el caso de funciona y funciona de otheras fuentes con fuegos que necesiten de canal de humos, se debe verificar que haya un aporte sufiente de aire.
- No permitted that the children are allowed to eat.
-Esta campana extractora se ha diseñado para el uso dométrico, por lo que no se debe utiliser para barbacoas, asaderos o con在哪quier除外 fin comercial. - Solicite a un的技术ico que realice el montaje.
- Para asegurar un funcionacorrecto, la campana y elentiethobenlimpiarse con regularidad.
-
Antes de realizar la limpieza, desconecte la electricidad en el suministro principal.
-
Para evaporar el riesgo de incendio, limpie la campana siguiendo siempre las instrucciones containidas en este manual.
- Si existiera algo ndefecto en el aparato,pongase en contacto con el serviceo专业技术 para que un专业技术 lo revise.
- No manipular el filtro con la campana en marcha.
- No obstruir el tubo de descarga
- No tocar la lámpara o su protección antes de un uso prologado del aparato.
- No cocinar a la llama debajo de la campana
- Cocinar a la llama es perjudicial para los filtros y existe peligro de incendio.
- Cuando se realizen fritos controlar Constantamente el recipientte de coccción ya que el aceite pueda incendiarse.
- Se declina toda responsabilidad por días eventualmente provocados por no haber observado las citadas advertencias.
- Cuando se frén los alimentos se deben tener cuidado de que el aceite no se caliente en excesso y se incendie.
- Para las medidas sociales y de seguridad que haya que adoptar para la descarga de los humos aténgase rigurosamente a lo que diga el replanteo de las autoridades locales competentes.
- Debe estar prevista una ventilación conveniente de la habitación si se utilizes simultáneamente una campana extractor de comida y aparatos alimentados por gas u otro combustible.
-
Existe riesgo de incendidio en caso de que la limpieza no se efectue conforme a las instrucciones.
-
No flamear bajo la campana extractor.
- ATENCION: Las partes accesibles peuvent calentarse cuando se utilizes con aparatos de coccción.
- El aire evacuado no debe ser enviado por conductos que seutilicen para evacuar los humos de aparatos alimentados por gas u other combustible.
- La distancia minima entre los elementos de coccción y la parte inferior de la campana debe ser como minimum de 65cm si la campana está instalada sobre un elemento de coccción a gas. Si las instrucciones de instalación de elemento de coccción a gas indican una distancia superior, se deben tener en cuenta. La distancia de 65cm no pueda reducirse.
- Los replantes respecto a la evacuacion del aire han de ser respetados.
(2) INFORMACION GENERAL
- Gracias por elegir nuestra campana extractor. Antes de utiliserla, lea atentamente este manual de instrucciones.
- La instalación debelearla a cabo un instaladorequalido y competente.
- El fabricante declina toda responsabilidad por cualquier dano material o personal derivado del incumplimiento de las instrucciones de instalacion contentsas en este manual.
Esta campana extractor se ha diseado para su uso con 220/240v, 50Hz.
(3) CHARACTERISTICAS
1.Esta campana extractora utilizes materiales de alta calidad yiene un diseño moderno.
2. El polvo disperso se absorbe en un periodo de tiempo muy breve, deben al túnel especial para el aire y al diseno del collector de aceite.
3.Esta campana extractora cuenta con un silencioso motor eletrico de gran potencia y una carcasa centrifica, proportionsa una gran succion, emite bajo ruido, también dispone de un bajo antigrasa y se limpia fácilmente.
(4) INSTALLACION
Método A
- Para Obtener un mejor resultado, la campana deben instalarse a una distancia de 65-75cm de la superficie de cocina para un melhor funcionaimiento. Mire el dibujo 1.
- Para instalar en la pared, taladre 4 orificios de 8mm de diametro en un lugar adecuado de acuerdo con la distancia entre el centro de los agujeros de la parte posterior de la campana. Mire dibuju 2.
- Inserte los tacos de fijación en los agujeros.
- Inserte los tornillos en los tacos de lijacion y aprietelos.
-
Cuelgue la campana en los tornillos. Mire el dibujo 3.
-
Entonces inserte los tornillos de seguridad en el resto de anclajes y apiételos para fjar bien la campana a la pared. Mire dibujo 4.
- Ponga la valvula en la parte superior de la campana.

Pic 1
Pic 2

Pic 3
Pic 4
Método B Mire dibuju 5:
- Taladre 4 agujeros de 6mm de diametro en la parte inferior del armarioonde se va a colgar.
- Ponga la valvula en la calidad de aire de la campana,對於 instale la campana extractora en parte de abajo del armario, ajustandola con los 4 tornillos, arandelas y tuercas que se incluyen. Pase el tornillo con una arandela, colocque other arandela en el other extremo y enrosque la tuerca.

60cm

70cm

90cm
Pic 5
Ruido: Hay 2发展模式 de ventilacion, ventilacion horizontal y ventilacion vertical. Por favor ponga atencion en el modo de ventilacion cuando la instale.
Ventilación horizontal: Mire dibujo 6A, por favor use la tapa para cubrir la calidad superior, asi el aire podra ser ventilado por la parte de aftas.
Ventilación vertical: Mire dibujo 6B, por favor use la tapa para cubrir la受害者 en trasera, como se leseará ser ventilado por la parte de arriba.

A

B
Pic 6
Ventilación de aire al exterior: Gire el selector en posicón exterior (Dib 7A), instale la salute, encienda la campana,對於 es aire sera expulsado por la salute exterior.
Ventilación de aire al interior: Gire el selector en posición inferior (Dib 7B), instale la tapa de la受害者, encienda la campana,先进技术 el aire podrá ser expulsado por la受害者.



Pic 7
EL APARATO DE CLASE 1 SE DEBE CONECTÁR À TIERRA.
La connexion se doit realizar de lasuma forma:
MARRON L (linea)
AZUL N(neutro)
AMARILLO/VERDE = (tierra)
EL APARATO DE CLASE 2 NO SE DEBE CONNECTAR A TIERRA.
Para los aparatos de 2^a clause que poseen en la etiqueta de caracteristicas el símbolo del doble cuadrado. La connexion se debe realizar de lasuma forma:
MARRON = L (linea)
AZUL N(neutro)
(5) FUNCIONAMENTO
Como usar el panel de control (Dib 8):
- Pulse el botón Stop para parar el motor.
- Pulse el botón Low para selecciónar la velocidad baja.
- Pulse el botón Mid para selecciónar la velocidad media.
- Pulse el botón High para selecciónar la velocidad alta.
- Pulse el botón Light para encender las dos luces. Pulse el botón另一边 vez para apagarlas.

Pic 8
(6) MANTENIMIENTO
Cambio y limpieza de filtros
- Quite los filtros como se indica en el dib 9.
- Puede limpiar los filtros como se indica abajo:
- Remojelos durante unos 3 Minutes en agua caliente (40-50 grados) con detergente quita-grasa cuando limpielos suavamente con un cepillo. No aplicue demasiada presión para evaporar danarlos.
- Se pueda meter en el lavavajillas con detergente, a una temperatura de 60 grados.
- No use un detergente abrasivo en ellos, podría dañar la campana.
- Asegürese de que la campana está apagada antes de limpiarla.

Pic 9
Cambio de una luz Dib 10
- Antes de cambio las luces, aseguirese de que el aparato está apagado y desenchufado.
- Pulse el tirador del filtro de aluminio hacer la parte trasera de la campana hasta que se desanse de la parte delantera y quiteo tirando hacia abajo.
- Bombie la bombilla cambie la bombilla LED, solo usingothers.
- Colque el filtro de aluminio en su posicion original.

(7)ESQUEMA DE CONEXIONES ELECTRICAS

ST07160DBL

ST 07260 D BL/IN
(8)PARÁMETROS PRINCIPALES
ST 07160 D BL
| Tensión nominal | 220 V-240 V, 50 Hz |
| Potencia nominal | 82.5 W |
| Potencia de iluminación | 2.5 W |
| Potencia del motor | 80 W |
| Modo de actionamento | Motor之乡 |
| Velocidad | Velocidad I Velocidad II Velocidad III |
| Ruido | <66 Db(A) |
ST 07260 D BL/IN
| Tensión nominal | 220 V-240 V, 50 Hz |
| Potencia nominal | 162.5 W |
| Potencia de iluminación | 2.5 W |
| Potencia del motor | 80 W X 2 |
| Modo de actionamento | Dos Motos |
| Velocidad | Velocidad I Velocidad II Velocidad III |
| Ruido | <70 Db(A) |

Eliminación del electrodomístico viejo.
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Elctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El significo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación deSeparatedlos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relation a la correcta elimination de su electrodomestico viejo.
DECLARACION DE CONFORMIDAD: Este disposito cuple con los requisitos de la Directiva de Baja Tensión 2014/35/EU y los requisitos de la directiva de compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU.
ENGLISH