MTD 2531 GISB - Microondas ECG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MTD 2531 GISB ECG en formato PDF.
| Características técnicas | Microondas con una potencia de 800 W, capacidad de 25 litros, 5 niveles de potencia, función grill. |
|---|---|
| Uso | Ideal para calentar, cocinar y asar alimentos. Panel de control intuitivo con pantalla digital. |
| Mantenimiento y reparación | Limpieza regular del interior con un paño húmedo. Revisión periódica de las juntas de la puerta para asegurar un buen sellado. |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de seguridad para niños, protección contra sobrecalentamiento, apagado automático en caso de mal funcionamiento. |
| Información general | Dimensiones: 48 x 39 x 28 cm, peso: 13 kg, garantía de 2 años, color: acero inoxidable. |
Preguntas frecuentes - MTD 2531 GISB ECG
Preguntas de los usuarios sobre MTD 2531 GISB ECG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MTD 2531 GISB - ECG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MTD 2531 GISB de la marca ECG.
MANUAL DE USUARIO MTD 2531 GISB ECG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CZ
SK
PL
HU
DE
GB
HR
SI
FR
IT
ES
- Pred uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí byt vždy přiložen k přístroji.
- Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návodi a bezpečnostné pokyny, ktoré sù v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byt vždy priložený k přístroju.
- Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.
- A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatól tartsa a készülék közelében.
- Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.
- Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user's manual must be always included.
- Uvijek pročítajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg urečaja. Uoute moraju uvijek biti priložene.
- Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena k napravi.
- Avant de mettre le produit en service, lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.
- Leggere sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso.
- Siempre lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡Lea con atención y guarde para un uso futuro!
Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores que no pueden ser incorporados en ningún producto. Por lo tanto, estos factores deben ser garantizados por el/los usuario(s) que usa(n) y opera(n) este artefacto. No somos responsables por daños causados durante el envío, por el uso incorrecto, variaciones del voltaje, o modificación o ajuste de cualquier parte del artefacto.
Para proteger contra riesgo de incendio o descarga eléctrica, debe tomar precauciones básicas mientras usa los artefactos eléctricos, incluso lo siguiente:
- Asegúrese de que el voltaje en su tomacorriente corresponda con el voltaje provisto en la etiqueta del artefacto y de que el tomacorriente tenga la correspondiente descarga a tierra. El tomacorriente debe estar instalado de acuerdo con las instrucciones válidas de seguridad.
-
No use el horno si la puerta está dañada, no funciona en forma apropiada o si su cable de alimentación está dañado. ¡Todas las reparaciones o ajustes, incluso los reemplazos de cable, deben ser realizadas por un taller de reparaciones autorizado! No saque la cubierta protectora del artefacto. Riesgo de descarga eléctrica o exposición a energía de microondas. Desenchufe el cable del tomacorriente antes de reparar. ¡Sacar la cubierta con el cable enchufado puede causar que el técnico en reparaciones sea expuesto a energía de microondas o a recibir una descarga de corriente eléctrica!
-
Proteja el artefacto del contacto directo con agua u otros líquidos para evitar una potencial descarga eléctrica. ¡No sumerja el cable ni el enchufe en agua!
-
No use el horno microondas al aire libre ni en un ambiente húmedo, ni tampoco toque el cable de alimentación ni el artefacto con las manos mojadas. Riesgo de descarga eléctrica.
-
¡Es necesaria una supervisión cuidadosa para usar el horno cerca de los niños!
-
No deje el horno microondas en funcionamiento y sin supervisión.
-
No se recomienda dejar el cable del horno conectado al tomacorriente sin supervisión. Desconecte el cable del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento. No desenchufe el cable del tomacorriente tirando del mismo. Desenchufe el cable del tomacorriente sujetando el enchufe.
-
No use el horno microondas cerca de una fuente de calor, por ejemplo, una hornalla de la cocina. Proteja el artefacto de la luz solar directa.
-
No permita que el cable toque superficies calientes ni que se ubique sobre bordes afilados.
-
Evite incendios dentro del horno haciendo lo siguiente:
a) No sobrecaliente los alimentos.
b) Antes de colocar bolsas de papel o plástico en el horno, retire todos los sujetapapeles.
c) No caliente aceite ni grasa para freir ya que no puede regular la temperatura del aceite. No fría alimentos dentro del horno. El aceite caliente puede dañar las partes del horno y la vajilla de cocina y también causar quemaduras.
d) Después de usar, limpie la puerta, el sello de la puerta y el área interior del horno con un paño sumergido en una solución de detergente suave y seque. De esta manera se eliminan todas las manchas, grasas y residuos de alimentos.
ADVERTENCIA: Si la puerta o el sello de la puerta están dañados, no se debe usar el horno hasta que sea reparado por una persona capacitada. La grasa acumulada puede sobrecalentarse y esto puede resultar en humo o fuego.
No use agentes limpiadores abrasivos.
e) Si el alimento cocido en el interior del horno comienza a producir humo o se prende fuego, mantenga cerrada la puerta del horno, apáguelo y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente.
f) En el caso de usar recipientes desechables de plástico, papel u otro material combustible no debe dejar el horno sin supervisión.
- Limite el riesgo de explosión o ebullición repentina teniendo en cuenta lo siguiente:
ADVERTENCIA: No coloque recipientes herméticamente sellados dentro del horno. Los biberones con tapas a rosca o chupetes también se consideran recipientes sellados. Esto puede causar una explosión.
a) Cuando caliente líquidos, use un recipiente de boca ancha y luego déjelo reposar durante 20 segundos, para evitar una ebullición eruptiva.
b) Los huevos con cáscara, los huevos duros, el agua con grasa o aceite y los recipientes de vidrio cerrados no deben ser calentados en el horno microondas, ya que pueden explotar. Las papas, embutidos o castañas deben ser pelados o picados antes de insertarlos en el microondas.
c) No saque líquidos calientes del horno inmediatamente después de calentarlos. Espere algunos segundos antes de sacar los líquidos para impedir que se derramen por ebullición.
d) Debe agitar o batir el contenido de los biberones y potes de alimento infantil antes de servir y revisar su temperatura para evitar quemaduras.
-
Los recipientes están muy calientes luego de ser calentados. Use guantes para horno cuando retire los recipientes del horno. Tenga cuidado de no quemarse la cara y las manos cuando toma contacto con el vapor caliente.
-
Siempre levante el borde más alejado de la tapa o del envoltorio del alimento. Abra las bolsas de palomitas de maíz y las bolsas para hornear a una distancia suficiente de la cara.
-
Asegúrese de que los recipientes no toquen las paredes internas del horno durante el proceso de calentamiento.
-
No almacene alimentos ni otros objetos dentro del horno. El horno puede encenderse de manera espontánea si la red eléctrica es golpeada por un rayo.
-
No use el horno si no tiene dentro alimentos o bebidas. Esto puede causar daños al horno. No cubra ni bloquee ninguna abertura en el horno microondas.
-
Solo use los accesorios aconsejados por el fabricante, de lo contrario corre el riesgo de perder la garantía.
-
Use el horno microondas solo de acuerdo con las instrucciones provistas en este manual. Este horno microondas está diseñado solo para uso doméstico. El fabricante no es responsable por daños causados por el uso inapropiado de este artefacto.
-
Este artefacto puede ser usado por niños de 8 años de edad en adelante y por personas con capacidades físicas o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimientos, si se las supervisa o instruye con respecto al uso del artefacto en forma segura y comprenden los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el artefacto. Los niños no deben realizar las actividades de limpieza ni mantenimiento, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
- El horno microondas está diseñado para calentar alimentos y bebidas. Secar alimentos o ropa, calentar almohadones, pantuflas, esponjas, telas húmedas o artículos similares puede causar lesiones, explosión o incendio.
-
Este artefacto está destinado para uso doméstico y en áreas similares, incluso:
-
cocinas pequeñas en tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo
- artefactos usados en la agricultura
- artefactos usados por huéspedes en hoteles, moteles y otras áreas residenciales
- artefactos usados en establecimientos de «bed and breakfast»
Evite la exposición a radiación excesiva de microondas.
- No trate de hacer funcionar el horno microondas si la puerta está abierta. Al hacerlo, puede quedar expuesto a energía nociva de microondas. No intente romper o bloquear las trabas en la puerta del horno.
- No coloque objetos extraños entre la puerta del horno. Asegúrese de que no quede suciedad ni residuos de agentes limpiadores en el sello de la puerta o elementos selladores del horno.
- No use el horno si está dañado. La puerta del horno debe quedar perfectamente ajustada al cerrar y no debe estar dañada. Ejemplos de daño causados a la puerta del horno:
a) ABOLLAR la puerta del horno.
b) BISAGRAS o PROTECTORES flojos o rotos de la puerta.
c) SELLO DE LA PUERTA DEL HORNO O ÁREAS DE SELLADO EN LA CABEZA DEL MARCO.
Los ajustes o reparaciones al horno microondas deben ser realizados solo por una persona calificada.
- Como con la mayoría de los artefactos para cocinar, es necesaria una supervisión estricta para reducir el riesgo de incendio en el espacio del horno.
En caso de incendio:
- No abra la puerta del horno.
- Apague el horno y desenchufe el cable del tomacorriente.
- Apague el interruptor principal de energía.
LIMPIEZA
Asegúrese de haber desenchufado el horno del tomacorriente desconectando el enchufe del tomacorriente.
- Use un paño húmedo para limpiar dentro del horno.
- Limpie los accesorios como lo hace normalmente con agua con jabón.
- Limpie el marco de la puerta, el sello y las partes circundantes cuidadosamente usando un paño húmedo sumergido en detergente lavavajillas y seque. Este artefacto debe ser puesto a tierra. El enchufe debe ser conectado solamente a un tomacorriente apropiadamente puesto a tierra.
Consulte a un electricista calificado o técnico en reparaciones si tiene alguna duda con respecto al cableado apropiado o experimenta un mal funcionamiento.
- El horno microondas está equipado con un cable corto para reducir el riesgo de tropiezos o enredos.
- Los cables prolongadores largos deben cumplir con los siguientes requisitos:
a) Con respecto a la carga eléctrica, los valores nominales del cable prolongador y el tomacorriente deben cumplir con los valores nominales del horno microondas.
b) El cable prolongador debe ser de alambre triple y el enchufe debe estar equipado con una clavija de puesta a tierra.
c) El cable debe estar suficientemente oculto, no colgado de la mesada de la cocina, para evitar tropezar con el cable, o que los niños puedan tirar de él.
UTENSILIOS Y VAJILLA
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones
Los recipientes cerrados herméticamente pueden explotar al ser calentados. Los recipientes cerrados deben ser abiertos antes de cocinar, y los envases plásticos deben ser perforados, consulte Materiales para ver cuáles materiales pueden ser usados en el horno microondas y cuáles no. Algunos materiales no metálicos no pueden ser usados en forma segura para calentar en el horno. Si no está seguro si un material puede ser usado para calentar en el horno o no, proceda de la siguiente manera:
Pruebe el recipiente:
- Llene el recipiente a ser calentado en el horno microondas con agua fría (250 ml).
- Caliente durante 1 minuto en la potencia máxima de cocción.
- Controle cuidadosamente el recipiente que está probando. Si el recipiente probado está tibio, no lo use para calentar en el horno.
- No cocine durante más de 1 minuto.
Materiales que pueden ser usados en el horno microondas
Recipientes Notas
| Papel de aluminio | Solo para cubrir pequeñas partes de los alimentos. Cubrir pequeñas partes de carne o aves con papel de aluminio impide que los alimentos se sobrecocinen o quemen. El papel de aluminio debe estar al menos 2.5 cm alejado de la superficie interna del horno (el papel de aluminio puede doblarse si está demasiado cerca). |
| Bandejas para hornear | Siga las instrucciones del fabricante. |
| Platos | Use solamente platos y vajilla específicos para uso en horno microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No use boles rajados o dañados. |
| Vasos y jarros de vidrio | Siempre quite la tapa. Solo caliente los alimentos. ¡No los cocine! La mayoría de los jarros y vasos de vidrio no son resistentes a temperaturas elevadas y pueden romperse. |
| Recipientes para hornear de vidrio | Use solamente vajilla de vidrio para hornear resistente a temperaturas elevadas. Controle que el bol no tenga un borde metálico ni ningún otro objeto de metal. No use boles rajados o dañados. |
| Bolsas para hornear | Siga las instrucciones del fabricante. No cierre usando sujetadores metálicos. Deje la bolsa apenas abierta para permitir que el vapor caliente salga libremente. |
| Bandejas de papel | Apropiadas solo para calentar o para cocinar durante períodos cortos. No deje el horno sin supervisión mientras está cocinando. |
| Toallas de papel | Use para cubrir los alimentos o para quitar grasa derretida. Use solamente para cocción a corto plazo. No deje el horno sin supervisión mientras está cocinando. |
| Papel manteca Use | para cubrir alimentos, envolver alimentos para guisar y proteger contra salpicaduras. |
| Material plástico | Use solamente platos y vajilla específicos para uso en horno microondas. Siga las instrucciones del fabricante. El material plástico, apropiado para uso en horno microondas, debe tener una etiqueta específica: «Apropiado para hornos microondas». Algunos plásticos pueden ablandarse después de una exposición prolongada a temperaturas elevadas. Las «bolsas para hervir» y las «bolsas para hornear» deben ser cortadas, perforadas o ventiladas de alguna manera de acuerdo con las instrucciones del fabricante de los alimentos. |
| Envoltorios plásticos | Use solamente platos y vajilla específicos para uso en horno microondas. Úselos para cubrir alimentos y para mantener los alimentos húmedos durante la cocción. Asegúrese de que el envoltorio de plástico no toque el alimento que está siendo preparado. |
| Termómetros Use | solamente termómetros apropiados para uso en horno microondas. (Termómetros para carne, productos de panificación y golosinas). |
| Papel encerado | Úselos para cubrir alimentos, para proteger contra salpicaduras y para mantener los alimentos húmedos durante la cocción. |
Material que no puede ser usado para calentar en el horno
Utensilios y vajilla Notas
| Bandejas y fuentes de aluminio | Riesgo de doblarse. Transfiera el alimento a otro recipiente adecuado para uso en microondas. |
| Cajas de papel y cartón con manijas metálicas | Riesgo de doblarse. Transfiera el alimento a otro recipiente adecuado para uso en microondas. |
| Vajilla de metal o con objetos metálicos | El metal impide que la energía microondas penetre. Los bordes metálicos pueden doblarse. |
| Anillos de alambre para cerrar Peligro de doblado e incendio dentro del horno. | |
| Bolsas de papel Riesgo de prenderse fuego. Peligro de incendio dentro del horno. | |
| Material de espuma plástica La espuma plástica puede derretirse a temperaturas elevadas y arruinar los alimentos. | |
| Madera La madera se seca y puede rasgarse durante la cocción. | |
INSTALACIÓN
- Quite todo el material de empaque y saque todos los accesorios.
- Asegúrese de que el horno no esté dañado de ninguna manera (puerta abollada o dañada, etc.). No instale el horno microondas si está dañado.
- Coloque el horno sobre una superficie plana capaz de soportar el peso total del artefacto con el alimento.
- Asegúrese de que haya espacio libre alrededor del artefacto para que las aberturas de ventilación funcionen en forma apropiada: 20 cm por encima del artefacto, 10 cm en la parte trasera y 5 cm a los costados del artefacto.
- No coloque el horno microondas en lugares calientes ni húmedos, ni tampoco cerca de materiales inflamables.
PRECAUCIÓN: No instale el horno encima o cerca del artefacto de cocina, ni de ninguna otra fuente de calor. El hecho de colocar el horno cerca de una fuente de calor puede dañar el horno y hacer que se anule la garantía. El horno microondas debe ser usado en un espacio abierto y no debe ser colocado dentro de un gabinete.
La superficie del horno microondas puede calentarse durante el funcionamiento.

¡Superficie caliente!
ADVERTENCIA IMPORTANTE: Cuando utilice una parrilla y rejilla para rostizar, no quite los rodillos de silicona de sus partes, ya que esto puede causar daños irreversibles al interior del horno de microondas. Ni las rejillas ni sus partes no deben entrar en contacto con las partes internas del horno, consulte la figura más abajo.

DESCRIPCIÓN DEL ARTEFACTO
- Traba de seguridad
- Ventana de la puerta del horno
- Fondo cerámico
- Panel de control
- Elemento de calentamiento por parrilla
- Parrilla y rejilla metálicas
Panel de control
Visor del panel
- Muestra el tiempo de cocción, la potencia, el indicador de actividad y el reloj.
- Pulse para seleccionar uno de los programas automáticos, incluso descongelamiento automático.
Preparación automática de alimentos
OK/Configuración de peso Weight Adjust
- Pulse para especificar el peso del alimento o la cantidad de porciones.
Preconfiguración PRESET P
- La función de preconfiguración le permite colocar el alimento en el horno y programar la cocción con inicio diferido.
Teclado numérico: 10 Min / 1 Min / 10 Seg
- Se usa para configurar el reloj o el tiempo de cocción.
Calentamiento por microondas INVERTER MICRO
- Pulse para configurar la potencia del microondas.
Parrilla
- Pulse para configurar el programa de cocción usando la parrilla.
Combinación COMBI
- Preparación del alimento combinando calentamiento por microondas y parrilla.
Horas CLOCK
- Pulse para configurar el reloj digital.
Menú rápido inteligente
- Esterilización STERILIZE
- Deodorización DEODORIZE
• Descongelamiento DEFROST



RETURN/CANCEL
- Borra todas las configuraciones previas antes de seleccionar otra función.
+30 segundos +30sec
Pausa/Cancelar


- Pulse para detener el programa de cocción o borrar todas las configuraciones previas antes de comenzar la cocción.

- También se usa para configurar la trabapara niños.
Iniciar/Inicio Rápido
Quick Start
- Pulse el botón varias veces para configurar el tiempo de cocción y comenzar la cocción en potencia completa.
- Pulse para comenzar un programa de cocción preconfigurado.
USO DEL ARTEFACTO
Este horno microondas usa controles electrónicos modernos para configurar parámetros de cocción que respondan mejor a sus necesidades.
Cómo configurar el tiempo
Cuando el horno microondas esté en modo espera, pulse el botón CLOCK una o dos veces y luego seleccione el modo del visor 12 o 24 horas.
Ejemplo: configurar el reloj del artefacto en 8:30:
- Pulse CLOCK para seleccionar el formato del visor del reloj (12/24).
- Con el teclado numérico ingrese «8:30».
- Pulse CLOCK para confirmar la configuración.
La función del botón +30seg
Cada vez que presione este botón, podrá prolongar el tiempo configurado de cocción (para calentamiento por microondas, parrilla o una combinación) en 30 segundos, hasta un tiempo total de 99 minutos 50 segundos.
Inicio rápido
Esta función le permite comenzar rápidamente el calentamiento a potencia máxima. El tiempo de cocción más prolongado posible es de 10 minutos.
Suponga que desea colocar el tiempo de calentamiento en 2 minutos con la función de inicio rápido:
- cierre la puerta del horno microondas. De ser necesario, pulse PAUSE/CANCEL para reconfigurar el artefacto.
- Pulse en forma repetida START/QUICK START, hasta que el visor muestre 2:00.
Calentamiento por microondas
El tiempo de calentamiento más prolongado posible es 99 minutos y 50 segundos (99:50).
Suponga que desea cocinar durante 5 minutos en potencia de 60%.
- De ser necesario, reconfigure el artefacto pulsando RETURN/CANCEL.
- Pulse en forma repetida INVERTER MICRO para configurar la potencia del microondas.
| Cantidad de pulsaciones Potencia de cocción Cantidad de pulsaciones Potencia de cocción | ||
| 1 × 100% (P100) 4 × 40% (P-40) | ||
| 2 × 80% (P-80) 5 × 20% (P-20) | ||
| 3 × 60% (P-60) 6 × 0% (P-00) |
ES
- Con el teclado numérico configure el tiempo de calentamiento de modo que el visor muestre «5:00».
- Cierre la puerta y pulse START/QUICK START.
Parrilla
El tiempo de cocción a la parrilla más prolongado es 99 minutos y 50 segundos (99:50).
Suponga que desea asar a la parrilla a durante 5 minutos.
- De ser necesario, reconfigure el artefacto pulsando RETURN/CANCEL.
- Pulse Grill
- Con el teclado numérico configure el tiempo de cocción de modo que el visor muestre «5:00».
- Cierre la puerta y pulse START/QUICK START.
Cocción combinada
El tiempo de cocción más prolongado es 99 minutos y 50 segundos (99:50).
Programa Kombi 1 (CO-1)
Suponga que desea configurar un programa combinado de 1 a 25 minutos.
- De ser necesario, reconfigure el artefacto pulsando RETURN/CANCEL.
- Pulse una vez el botón COMBI
- Con el teclado numérico configure el tiempo de cocción en «25:00».
- Cierre la puerta y pulse START/QUICK START.
Programa Kombi 2 (CO-2)
Suponga que desea configurar un programa combinado de 2 a 12 minutos.
- De ser necesario, reconfigure el artefacto pulsando RETURN/CANCEL.
- Pulse dos veces COMBI
- Con el teclado numérico configure el tiempo de cocción en «12:00».
- Cierre la puerta y pulse START/QUICK START.
Menú rápido inteligente
Esterilización

- Pulse el botón STERILIZE

- Cierre la puerta y pulse START/QUICK START.
Deodorización

- Pulse el botón DEODORIZE

- Cierre la puerta y pulse START/QUICK START.
Descongelamiento
Estas son dos formas para descongelar: descongelamiento por peso y por tiempo.
En medio del proceso de descongelamiento sonará una alarma, que le avisará que debe girar el plato y el proceso de descongelamiento se interrumpirá hasta que pulse el botón START/QUICK START para comenzar la segunda etapa de descongelamiento.
Descongelado según el peso
El horno microondas le permite descongelar el alimento de acuerdo al peso ingresado. El tiempo y la potencia de descongelado se configuran automáticamente luego de ingresar el peso. Puede configurar el peso en el rango de 100 a 1800 gramos.
- Pulse el botón DEFROST

-
Pulse OK o Weight Adjust para ingresar el peso.
-
Cierre la puerta y pulse START/QUICK START.
Descongelado según el tiempo
El tiempo configurable más prolongado es 99 minutos 50 segundos (99:50).
El horno microondas puede descongelar el alimento con rapidez en base al tiempo especificado de descongelamiento ingresado.
- Pulse el botón DEFROST

-
Pulse con el teclado numérico e ingrese el tiempo de descongelamiento.
-
Cierre la puerta y pulse START/QUICK START.
Cocción en fases
Se pueden configurar 2 fases diferentes de preparación para la cocción.
Suponga que desea configurar el siguiente programa de cocción.
Calentamiento por microondas --> Calentamiento por microondas (nivel de potencia más bajo)
-
De ser necesario, reconfigure el artefacto pulsando RETURN/CANCEL.
-
Programe la primera etapa del calentamiento por microondas.
-
Programe la segunda etapa del calentamiento por microondas.
-
Cierre la puerta y pulse START/QUICK START.
Nota:
El calentamiento por microondas, la parrilla y la combinación pueden ser configuradas según los pasos del programa.
Función de preconfiguración
Esta función le permite iniciar el horno microondas a una hora predeterminada.
Suponga que el reloj muestra la hora 11:10 y desea comenzar a cocinar una comida a las 11:30.
-
De ser necesario, reconfigure el artefacto pulsando RETURN/CANCEL.
-
Ingrese el programa de cocción.
-
Pulse el botón PRESET .

-
Con el teclado numérico ingrese la hora elegida «11:30».
-
Cierre la puerta y pulse START/QUICK START.
Notas:
- Cuando llegue la hora preconfigurada, el programa preconfigurado comenzará en forma automática.
- Una vez que se haya activado la función preconfigurada, puede pulsar PRESET P para revisar la hora preconfigurada o pulsar PAUSE/CANCEL para cancelar la función.
- No puede usar las funciones Quick Start y Defrosting cuando usa Preconfigurar.
Bloqueo para niños
Le permite evitar el uso accidental del artefacto por parte de niños pequeños. El visor muestra el símbolo de la traba y el horno microondas no puede ser usado en ese estado.
- Activación de la trab para niños: Pulse y mantenga pulsado el botón PAUSE/CANCEL durante un mínimo de 3 segundos. Sonará un bip y se iluminará el indicador. Ahora no podrá usar ninguna otra función excepto la trab para niños.
- Desactivación de la traba para niños: Pulse y mantenga pulsado PAUSE/CANCEL durante un mínimo de 3 segundos hasta que desaparezca el símbolo de la traba para niños del visor. Se reactivarán todas las funciones del artefacto.
Menú automático
En este modo no es necesario programar el tiempo de cocción y la potencia para cada plato. Simplemente puede ingresar el tipo de alimento y su peso. Durante el proceso de cocción tal vez deba girar el plato para lograr un calentamiento uniforme.
- Pulse o para seleccionar uno de los programas automáticos de A-1 a A-13.
- Pulse OK o para ingresar el peso del alimento.
- Cierre la puerta y pulse START/QUICK START.
Programas de menú automático
| Código Programa Código Programa | ||
| 1 Automatic heating (calentamiento automático) 8 Grilled ham | (jamón a | a parrilla) |
| 2 Coffee/Tea (café/té) (200 ml) 9 Grilled bacon (tocino a la parrilla) | ||
| 3 Soup (sopa) (200 ml) 10 Grilled pork ribs (costillas de cerdo a la parrilla) | ||
| 4 Oatmeal (avena) 11 Grilled steak (filete a la parrilla) | ||
| 5 Pizza 12 Grilled chicken pieces (trozos de pollo a la parrilla) | ||
| 6 Pasta 13 Grilled fish slices (rebanadas de pescado a la parrilla) | ||
| 7 Popcorn (palomitas de maíz) | 14 Descongelamiento automático | |
Notas:
- Los resultados de la cocción automática dependen de factores tales como el voltaje, el tamaño y la forma del alimento, de su preferencia personal y de la manera en la cual coloca el alimento en el horno. Si los resultados no son satisfactorios, ajuste en forma apropiada el tiempo de cocción.
- En el caso de la pasta comience la cocción del plato con agua hirviendo.
- El microondas se detiene durante el proceso en los programas 8 a 14 para permitirle girar el plato. Luego cierre la puerta y pulse START/QUICK START para continuar la cocción.
Descongelamiento automático
El horno microondas descongela carne, aves y mariscos. El tiempo y la potencia de descongelamiento se configuran en forma automática luego de ingresar el peso del alimento. El peso del alimento congelado puede ser configurado entre 100 a 1800 gramos.
Ejemplo: Suponga que desea descongelar 600 g de camarones.
Coloque el camarón que desea descongelar en el horno.
- Pulse o para seleccionar el programa A-14.
- Pulse OK o para ingresar el peso 600g.
- Cierre la puerta y pulse START/QUICK START.
Nota:
Oirá un bip en medio del descongelamiento, que le indicará que debe girar el plato. El descongelamiento se detiene hasta que pulsa START/QUICK START para comenzar la segunda etapa de descongelamiento.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el horno microondas deja de funcionar:
- Asegúrese de que el horno esté conectado en forma apropiada a la energía. Si no lo está, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente, espere 10 segundos y luego conecte nuevamente en forma apropiada.
- Asegúrese de que no haya un fusible quemado o que el disyuntor no haya saltado. Si todo parece ser correcto, asegúrese de que el tomacorriente esté funcionando usando otro artefacto.
- En el panel delantero, asegúrese de que el programa deseado esté configurado en forma apropiada y que el reloj y el temporizador estén configurados correctamente.
- Asegúrese de que la puerta del horno esté bien cerrada y la trabapuesta. De lo contrario no podrá comenzar el calentamiento por microondas.
Si ninguna de las recomendaciones anteriores resuelve el problema, comuníquese con un centro autorizado de reparaciones. ¡No intente reparar el dispositivo usted mismo!
Mensaje de error (E-1):
Si no se detecta la señal de reacción (impulso) durante el funcionamiento por un período de 5 segundos y el funcionamiento del sistema está interrumpido, sonará una alarma y aparecerá el mensaje «E-1». Pulse PAUSE/CANCEL, para volver el artefacto al modo espera.
| Señales normales de funcionamiento | |
| El horno microondas interfiere con la recepción de la televisión. | El horno microondas puede interferir con una señal de televisión o radio cuando está funcionando. Es similar a la interferencia de los artefactos eléctricos pequeños como batidoras, aspiradoras y ventiladores eléctricos. |
| Atenuación de la luz del horno Cocinar con un nivel bajo de potencia puede atenuar la luz del horno. Este efecto es normal. |
| El vapor se acumula en la puerta y sale aire caliente de las ventilaciones. |
| Puede salir vapor de los alimentos durante la cocción. La mayor parte del vapor es liberado a través de las ventilaciones, pero puede acumularse un poco en un área más fresca, como la puerta. Este efecto es normal. |
| El horno se encendió vacío por accidente. No se debe hacer funcionar el horno estando vacío. Es muy peligroso. |
CONSEJOS ÚTILES
- Preste especial atención cuando organiza el alimento. Coloque las partes más gruesas de alimento hacia los bordes del plato.
- Controle el tiempo de cocción. Cocine durante el tiempo más breve recomendado y de ser necesario, prolónguelo. Un tiempo de cocción demasiado largo puede causar quemaduras o hacer que se prenda fuego el plato.
- Cubra el plato durante el calentamiento por microondas. Evitará manchar las paredes internas del horno y mejorará la uniformidad del calentamiento. No cubra el alimento cuando está en la parrilla.
- Gire el alimento durante el calentamiento por microondas. Acelerará la cocción de los platos como por ejemplo, pollo o hamburguesas. Los trozos grandes, por ejemplo, para los alimentos asados deben ser girados al menos una vez.
- Reorganice los alimentos como ser albóndigas durante el calentamiento por microondas, dándolos vuelta y moviéndolos desde el centro del plato hacia el borde.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Capacidad 25 l
1400 W (microondas) / 1000 W (parrilla)
Potencia de salida del microondas 900 W
Peso 14 kg
Dimensiones externas 303 × 504 × 410 mm
Dimensiones internas 220 × 340 × 322 mm
Voltaje nominal: 230–240 V\~ 50 Hz
Frecuencia operativa: 2450 MHz
Nivel de ruido: 57 dB
USO Y ELIMINACIÓN DE LOS DESECHOS
Papel para envolver y cartón corrugado: entregar a una chatarrería. Plástico de embalaje, bolsas de polietileno, elementos plásticos: arrójelos en los recipientes para reciclaje de plásticos.
ELIMINACIÓN DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (válido en los países miembros de la Unión Europea y otros países europeos con un sistema implementado de reciclaje)
El símbolo representado en el producto o en el embalaje significa que el producto no será tratado como desecho doméstico. Entregue el producto en el sitio específico para reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Evite los efectos negativos en la salud humana y en el medioambiente reciclando apropiadamente su producto.
El reciclaje contribuye a la preservación de los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este producto, consulte a su autoridad local, organización de procesamiento de desechos domésticos o en la tienda donde compró el producto.
Este producto cumple con los requisitos de la directiva de la UE acerca de la compatibilidad electromagnética y seguridad eléctrica.
Se reservan cambios en el texto y parámetros técnicos.

08/05

www.ecg-electro.eu
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111
250 69 Klíčany e-mail: ECG@kbexpert.cz
ManualFácil