SB 10V2 WA - Lijadora HITACHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SB 10V2 WA HITACHI en formato PDF.
| Características técnicas | Lijadora de banda HITACHI SB 10V2 WA, potencia de 1010 W, velocidad en vacío de 300 m/min, ancho de banda de 100 mm, longitud de banda de 610 mm. |
|---|---|
| Uso | Ideal para lijar superficies de madera, metal y plástico. Adecuada para trabajos de acabado y preparación de superficies. |
| Mantenimiento y reparación | Verifique regularmente el estado de la banda abrasiva y reemplácela si es necesario. Limpie el filtro de polvo para mantener un rendimiento óptimo. |
| Seguridad | Use gafas de protección y una mascarilla contra el polvo. No toque las partes móviles durante el funcionamiento. |
| Información general | Peso del dispositivo: 3,5 kg. Garantía del fabricante de 2 años. Diseñado para uso doméstico y profesional. |
Preguntas frecuentes - SB 10V2 WA HITACHI
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SB 10V2 WA - HITACHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SB 10V2 WA de la marca HITACHI.
MANUAL DE USUARIO SB 10V2 WA HITACHI
1. Controllo del nastro abrasivo:
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA
HERRAMIENTA ELÉCTRICA
ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia. El término “herramienta eléctrica” en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con pilas (sin cable).
1) Seguridad del área de trabajo
a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes. b) No utilice las herramientas eléctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden inflamar el polvo o los humos. c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados cuando utilice una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de las herramientas eléctricas tienen que ser adecuados a la toma de corriente. No modifique el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Si no se modifican los enchufes y se utilizan tomas de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra como tuberías, radiadores y frigoríficos. Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con el suelo. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No utilice el cable incorrectamente. No utilice el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable prolongador adecuado para utilizarse al aire libre. La utilización de un cable adecuado para usarse al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido mediante un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3) Seguridad personal
a) Esté atento, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. La distracción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales. b) Utilice un equipo de protección. Utilice siempre una protección ocular. El equipo de protección como máscara para el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales. c) Evite un inicio involuntario. Asegúrese de que el interruptor está en “off” antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación y/o batería, cogerla o transportarla. El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o el encendido de herramientas eléctricas con el interruptor encendido puede provocar accidentes. d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Si se deja una llave en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica podrían producirse daños personales. e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio adecuado en todo momento. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Vístase adecuadamente. No lleve prendas sueltas o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden pillarse en las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de extracción de polvo e instalaciones de recogida, asegúrese de que están conectados y se utilizan adecuadamente. La utilización de un sistema de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
4) Utilización y mantenimiento de las herramientas eléctricas
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Las herramientas eléctricas que no pueden controlarse con el interruptor son peligrosas y deben repararse. c) Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente. d) Guarde las herramientas eléctricas que no se utilicen para que no las cojan los niños y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación. e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe si las piezas móviles están mal alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra condición que pudiera afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a reparar antes de utilizarla. (Traducción de las instrucciones originales) 06Spa_SB10V2_WE 2/23/12, 3:52 PM2627 Español ACCESORIOS NORMALES (1) Banda de esmerilado sin fin (Medida de grano: 80) ............................................ 1 (2) Colector de polvo .................................................... 1 Los accesorios normales están sujetos a cambio sin previo aviso. ESPECIFICACIONES Modelo SB10V2 SB10S2 Voltaje (por áreas)* (110 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V) Acometida* 1020 W Entrada de potencia 240 – 420 m /min 420 m /min Medida de la banda de 100 × 610 mm esmerilado Peso (sin cable) 5,2 kg
- Verificar indefectiblemente los datos de la placa de características de la máquina, pues varían de acuerdo al país de destino. ACCESORIOS FACULTATIVOS (de venta por separado)
1. Banda de esmerilado sin fin
Tabla 1 Medida de grano Tipo de grano 40 AA, WA, CC 60 AA, WA, CC 80 AA, WA, CC 100 AA, WA, CC 120 AA, WA, CC 150 AA, WA, CC 180 AA, WA, CC 240 AA, WA, CC Se producen muchos accidentes por no realizar un mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afilados son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones laborales y el trabajo que se va a realizar. La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a aquellas pretendidas podría dar lugar a una situación peligrosa.
a) Lleve su herramienta a que la revise un experto cualificado que utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica. PRECAUCIÓN Mantenga a los niños y a las personas enfermas alejadas. Cuando no se utilicen, las herramientas deben almacenarse fuera del alcance de los niños y de las personas enfermas.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL
Sostenga la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas, ya que la banda podría entrar en contacto con su propio cable. El corte de un cable con corriente podría provocar que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica transmitieran esa corriente y provocaran una descarga eléctrica al operador. ATENCIÓN Antes de proceder al lijado, compruebe el material que va a lijar. Si se prevé que se genere polvo tóxico / nocivo como pintura de plomo, madera y metales al realizar el lijado, asegúrese de conectar con firmeza la bolsa para el polvo o el sistema adecuado de extracción de polvo a la salida del polvo. Asimismo, colóquese la máscara para el polvo, si está disponible. No inhale o toque polvo tóxico / nocivo generado durante el lijado, ya que el polvo puede poner en peligro su salud y la de los viandantes. 06Spa_SB10V2_WE 2/23/12, 3:52 PM2728 Español OBSERVACÍON: La banda de esmerilado sin fin se vende en paquetes de 10 bandas del mismo tipo. Al hacer el pedido especificar el tipo y la medida de grano deseado.
2. Soporte estacionario
Para esmerilar artículos pequeños, usar convenientemente un soporte estacionario. Los accesorios facultativos están sujetos a cambio sin previo aviso. APLICACION 䡬 Acabado de esmerilado y acabado de solado de productos de madera. 䡬 Pulimentado en base de superficies de revestimiento de madera. 䡬 Acabado de esmerilado de superficies metálicos. 䡬 Pulimentado en base de superficies de revestimiento metálico, eliminación de oxidación o eliminación de pintura antes del nuevo acabado. 䡬 Acabado de superficies de pizarra, hormigón y materiales similares.
ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA
Asegurarse de que la alimentación de red que ha de ser utilizada responda a las exigencias de corriente especificadas en la placa de características del producto.
2. Conmutador de alimentación
Asegurarse de que el conmutador de alimentación está en la posición OFF (desconectado). Si la clavija está conectada en la caja del enchufe mientras el conmutador de alimentación está en posición ON (conectado) las herramientas eléctricas empezarán a trabajar inmediatamente, provocando un serio accidente.
3. Cable de prolongación
Cuando está alejada el área de trabajo de la red de alimentación, usar un cable de prolongación de un grosor y potencia nominal suficiente. El cable de prolongación debe ser mantenido lo más corto posible.
4. Aplicar la banda de esmerilado.
Para detalles, dirigirse a la sección de "Montaje de banda de esmerilado".
Se recomienda el uso permanente de un dispositivo de corriente residual con una corriente residual nominal equivalente o inferior a 30 mA. CÓMO MANEJAR LA CINTA DE LIJADO PRECAUCIÓN: Asegúrese de desconectar (OFF) el interruptor y de desenchufar la clavija del tomacorriente para evitar serios contratiempos.
1. Cómo conectar la cinta lijadora
(1) Tire de la palanca con el dedo; la polea de marcha lenta se desplazará hacia atrás. (Fig. 1) (2) Coloque la polea de conducción y la polea de marcha lenta pasándola por encima de la parte externa de la placa de zapata y asegurándose de que la flecha dentro de la cinta coincide con la dirección de giro de la polea de conducción. (Fig. 2) (3) Pulse la palanca con el dedo; la polea de marcha lenta se desplazará hacia delante y proporcionará una tensión adecuada a la cinta de lijado. En este caso, tenga cuidado de no golpearse el dedo con la palanca. A continuación, ajuste la posición de la cinta de lijado. PRECAUCIÓN: La cinta de lijado instalada en la dirección incorrecta reducirá la eficacia del trabajo y acortará la vida de la cinta de lijado.
2. Cómo retirar la cinta de lijado
Tire de la palanca con el dedo; la cinta de lijado se combará y puede retirarse de las poleas fácilmente.
ELIMINACIÓN DE POLVO
Cuando hay demasiado polvo depositado en la bolsa para polvo, la eficacia de la recogida de polvo descenderá en gran medida. Retire el polvo de la bolsa cuando esté depositado hasta 2/3 aproximadamente de la capacidad de la bolsa, donde se garantizará la eficacia de recogida de polvo (así como la eficacia de funcionamiento). Retire el polvo de la bolsa de la siguiente manera: (1) Afloje la barra de soporte y retire la bolsa para polvo. (Fig. 5) (2) La entrada de la bolsa puede abrirse abriendo el fijador de deslizamiento. CÓMO UTILIZAR LA LIJADORA DE BANDA
1. Cómo ajustar la posición de lijado.
Pulse el interruptor y gire la cinta lijadora a la posición de verificación. Ajuste la cinta lijadora de forma que ambos bordes sobresalgan 1,6 mm – 3 mm de los bordes de las poleas. Si la cinta de lijado se opera demasiado lejos en la parte interna, puede causar abrasión y dañar la máquina. Ajuste la posición de la cinta de lijado girando el tornillo de ajuste (Fig. 3) 䡬 Gire el tornillo de ajuste en dirección de las agujas del reloj para introducir la cinta. 䡬 Gire el tornillo de ajuste en dirección contraria a las agujas del reloj para sacar la cinta. PRECAUCIÓN: Si la cinta de lijado se mueve durante la operación, pueden realizarse ajustes mientras está en funcionamiento.
2. Encender el interruptor
Encienda el interruptor mientras sujeta la máquina alejada de la superficie en la que se trabaje. Si la máquina se coloca en la superficie cuando se pulsa el interruptor, la superficie puede resultar muy arañada. Lo mismo ocurre al parar la máquina.
3. Cómo sujetar la máquina
Agarre el mango y utilice el botón. Sujete la máquina contra la superficie en la que se trabaje de forma que contacte con la superficie ligeramente. 06Spa_SB10V2_WE 2/23/12, 3:52 PM2829 Español El peso de la misma máquina es suficiente para lijar y pulir con una eficacia superior. No aplique presión adicional, ya que se colocaría una carga innecesaria en el motor, acortando la vida de la cinta de lijado y reduciendo la eficacia del trabajo. (Fig. 4)
4. Cómo mover la máquina
Mueva la máquina hacia delante primero y luego hacia atrás, repitiendo este movimiento. (Fig. 4)
5. How to select proper sanding belt
Consulte la Tabla 2 y 3 de abajo para seleccionar una cinta adecuada de lijado de tamaño y tipo de grano adecuados para su fin específico. Tabla 2 Acabado derivado Tamaño adecuado de grano Acabado grueso 40 Acabado medio 40 – 100 Acabado fino 100 – 240 Tabla 3 Tipo de grano Superficie a trabajar AA Acero, madera WA Madera, bambú
Metales no ferrosos, pizarra, plásticos, cemento PRECAUCIÓN: 䡬 Para tamaños de grano, consulte la Tabla 3 䡬 El grano de la cinta de lijado debe ser más grueso que el papel de lija utilizado para trabajo manual. 䡬 Utilice cinta de lijado del mismo tamaño de grano hasta que se obtenga una superficie uniforme. Al cambiar los tamaños de grano podría obtenerse un acabado pobre.
6. Cómo utilizar el interruptor
El interruptor de corriente se enciende cuando se tira del activador, y si el parador se pulsa una vez, el interruptor de corriente se bloquea, permitiendo un funcionamiento continuo. El parador puede soltarse tirando del activador. (Fig. 5)
7. Ajuste de la velocidad de la cinta: SB10V2
La lijadora de cinta está equipada con el circuito de control eléctrico que permite un control de velocidad sin pisar. Para ajustar la velocidad, gire la rueda mostrada en la Fig. 6. Cuando el dial se ajusta en “1”, la lijadora de cinta opera a la velocidad mínima. Cuando el dial se ajusta en “5”, la lijadora de cinta se opera a velocidad mínima.
8. Cómo trabajar en las esquinas
Las esquinas pueden lijarse y pulirse utilizando la máquina como en la Fig. 7.
MANTENIMIENTO E INSPECCION
1. Inspeccionar la banda de esmerilado:
Como un uso continuo de una banda de esmerilado y desgastada disminuiría la eficiencia del labor, reemplazer la banda tan pronto como se note un desgaste excesivo.
2. Inspeccionar los tornillos de montaje
Regularmente inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegurarse de que estén apretados firmemente. Si cualquier tornillo estuviera suelto, volver a apretarlo inmediatamente. El no hacer esto provocaría un riesgo serio.
3. Mantenimiento de motor
La unidad de bobinado del motor es el verdadero “corazón” de las herramientas eléctricas. Prestar el mayor cuidado y asegurarse de que el bobinado no se dañe y/o se humedezca con aceite o agua.
4. Inspección de las escobillas
Por motivos de seguridad contra descargas eléctricas, la inspección y el reemplazo de las escobillas deberán realizarse solamente en un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi.
5. Reemplazo del cable de alimentación
Si el cable de alimentación de la herramienta está dañado, envíe la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para que le cambien el cable de alimentación.
6. Lista de repuestos
A: N°. ítem B: N°. código C: N°. usado D: Observaciones PRECAUCIÓN La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi, para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento. En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país. MODIFICACIONES Hitachi Power Tools introduce constantemente mejoras y modificaciones para incorporar los últimos avances tecnológicos. Por consiguiente, algunas partes (por ejemplo, números de códigos y/o diseño) pueden ser modificadas sin previo aviso. GARANTÍA Las herramientas motorizadas de Hitachi incluye una garantía conforme al reglamento específico legal/ nacional. Esta garantía no cubre los defectos o daños debidos al uso incorrecto, el abuso o el desgaste normal. En caso de reclamación, envíe la herramienta motorizada, sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al final de estas instrucciones de uso, al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. NOTA: Debido al programa continuo de investigación y desarollo de HITACHI estas especificaciones están sujetas a cambio sin preaviso. 06Spa_SB10V2_WE 2/23/12, 3:52 PM2930 Español Información sobre el ruido propagado por el aire y vibración Los valores medidos se determinaron de acuerdo con EN60745 declararon de conformidad con ISO 4871. Nivel de potencia acústica de ponderación A típico: 101 dB (A). El nivel de presión acústica de ponderación A típica es de 90 dB (A). Duda KpA: 3 dB (A) Utilice protectores para los oídos. Valores totales de la vibración (suma de vectores triax.) determinados de acuerdo con EN60745. Placa de acero de esmerilado: Valor de emisión de la vibración ah = 2,2 m/s
El valor total de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y permite comparar unas herramientas con otras. También resulta útil para llevar a cabo evaluaciones preliminares de exposición. ADVERTENCIA 䡬 La emisión de vibración durante la utilización de la herramienta eléctrica puede ser diferente del valor total declarado dependiendo de las formas de utilización de la herramienta. 䡬 Identifique las medidas seguras para proteger al operario basadas en una estimación de exposición en las condiciones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento como tiempos cuando la herramienta está apagada y cuando funciona lentamente además del tiempo de activación). 06Spa_SB10V2_WE 2/23/12, 3:52 PM3031 Português AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A
2) Segurança eléctrica
(vendidos separadamente)
4. Como deslocar a máquina
1 Número de modelo 2 Número de serie 3 Fecha de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor (Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección)
ManualFacil