KA 5802 Duo - Cafetera SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KA 5802 Duo SEVERIN en formato PDF.
| Característica | Detalles |
|---|---|
| Tipo de máquina | Máquina de café de filtro |
| Capacidad del depósito | 1,25 litros |
| Potencia | 900 W |
| Funciones | Función de mantenimiento en caliente, indicador de nivel de agua |
| Dimensiones | Aprox. 25 x 20 x 30 cm |
| Peso | Aprox. 1,5 kg |
| Material | Plástico y acero inoxidable |
| Mantenimiento | Filtro extraíble, depósito de agua extraíble |
| Seguridad | Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento |
| Garantía | 2 años |
| Accesorios incluidos | Jarra de vidrio, filtro permanente |
Preguntas frecuentes - KA 5802 Duo SEVERIN
Preguntas de los usuarios sobre KA 5802 Duo SEVERIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KA 5802 Duo - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KA 5802 Duo de la marca SEVERIN.
MANUAL DE USUARIO KA 5802 Duo SEVERIN
Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cadaquier consulta posterior. El aparato sóloDebe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instrucciones.
Conexión a la red
Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor.
Asegúrese de que la tension de la red coincide con la tension indicada en la plaza de característica. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acomañan el etiquetado de la CEE.
Importantes instrucciones sobre seguidad
- Para evaporar cualquier peligro, y cumplir con las normas de seguridad, la reparación del aparato electrico o del cable de alimentación deben ser realizadas por技术和@cables. Si es preciso repararlo, se debemandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apéndice).
- Antes de limpiar el aparato, asegurar de que esté desconectado de la red electrica y se haya enfiado por complete. Para
tener informacion detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la section Limpieza y mantenimiento.
- Para evaporar el riesgo de una descarga electrica, no limpie el aparato con sustancias liquidas y no lo sumerja.
- Precaución: El uso Incorrecto pueda provocar lesiones personales graves.
- Precaución: Las superficies accesibles de la carcasa y la placatérmica se calientan durante su funciona y se mantendran calientes durante cierto tiempo afterwards.
-
Este aparato ha sido Diseñado para el uso domésico u另一边 aplicación similar, por exemple
-
en cocinas de personal, en oficinas yotiros punto commerciales,
-en empires agricolas, -
por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamenti similares,
-encasasrurales. -
Este aparato pourrait ser utilisé por niños (mayores de 8 años) y personas con reduidas facultades
físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completeo el peligro y las precauciones de seguidad.
No se debe permitir que los niños realicen nunca trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que estén bajo vigilancia y tengan más de 8 años.
El aparato y su cable electrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menos ages de 8 años.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque pourrait ser peligioso, existe el privilego de asfi xia.
- Antes de utiliser el aparato, siempre se debe comprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentación como cualquier accesorio no está defectuosos. En caso de que el aparato haya caido sobre una superficie dura, o se haya tirado en excesso del cable de alimentación, no se deben usar de nuevo: inclujo los desperfectos no visibles pueda tener efectos adversos
sobre la seguridad en el uso del aparato.
- Coloque la cafeteria sobre una superficie estable, antideslizante y a prueba de salpicaduras.
- Evite que la carcasa o el cable estén en contacto con superficies calientes, tales como placas o llamas.
- No permitted that the cable is used for any purpose.
- No permit to be used for any purpose.
Desenchufe siempre el aparato - si hay una avería,
-性和de losuyos,
-antes del limpiarlo. - Para desenchufar, no tire nunca del cable; agarre la clavija.
- Antes deAbrir la tapa de la cafeteria o dechangufelay déjela enfiar. De no ser asi, el agua caliente o el vapor que desende peutcausarle quemaduras.
Supervise la cafeteria cuando la utilizes.
No se acaeta responsabilidad alguna si hay averiAs a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.
Prestaciones
Esta Cafeteria Duo tiene dos sistemas distinctos de fl ujo del agua. Las prestaciones y los accesorios de su aparato dependen del modelo.
Desconexión automática
Para ahorrar energia, los modelos de cafeteras con una jarra termo al vacio se apagarán automatistically cuando haya conclusido el ciclo de elaboración del café. Las cafeteras con una jarra de cristal sencilla se
apagarán automatistically aproximamente 35 horas afterwards de completar el ciclo de elaboración de café.
Información general antes de la realización
La escala graduada de los recipientes de agua fácilla laarea de llenado del recipiente con lacantidad correcta de agua limpia. Con dos escalas graduadas, la escala de la izquierda se utilizes para tazas de時間 normal de aprox.125ml,@mildas que la escala de la derecha se utilize para tazas mas(PC)es.
- Si necesita various ciclos consecutivos de elaboración de café, apague la cafeteria cuando se encría durante apos. 5 horas.
- Aviso importante: Al llenar el aparato con agua fresca poco antes de construir un ciclo de elaboración de café, existe peligro de quemaduras debido al agua caliente o vapor precedente de la salute del agua.
Antes de emplearlo por primera vez
Antes de hacer café la prima vez, haga funcional el aparato durante dos o tres ciclos de fi ltracion sin utiliser café molido. Este tambiénDeberia realizarse cuando no se ha utilisé el aparato durante un长大o periodo de tiempo, y después de eliminar los depósitos de cal.
Elaboración del café
Llenar con agua:
Abra la taps del recipiente de agua, llene el recipiente con lacantidad deseada de agua limpia, fría (usando la jarra) y ciderre la tapa.
- Introducir el filtro de papel:
Abra el soporte oscilante del fi ltro e introduzca un fi ltro de papel tamo-4,DOBlando primo los lados perforados del fi ltro.
Llenar con café molido:
Para cada taza de+tamaño normal (125ml),se necesita una medida de aproximamente 6 g (= 112 -2cucharadas de postre)de cafe fi namente molido.Paratazas masklequesas,aproximamente 4g = 1 - 112 cucharadas de postre.A continuacion cierre el soporte oscilante del fi Itro.
Preparar la jarra:
Asegúrese de colocar la tapa en la jarra de agua antes de apoyarla en la placá tírmica. Si la jarra está correctamente introducida, la tapa desactivará el mecanismo antigoteo del fi ltro oscilante durante el ciclo de elaboración de café.
Iniciar el ciclo de elaboración del café:
Enchufe el cable en una toma de corriente adecuada y utilise el botón de Encendido/ Apagado para encender el lado de la cafetera que dese see utiliser. Se inicia el ciclo de elaboración del café.
- Retirar el café recién elaborado:
Espere hasta que el agua haya pasado por el fi ltro antes de retiring la jarra del aparato.
Apagar la cafeteria:
El café se pueda mantener caliente bajo de la jarra si esta se coloca sobre la placatarmica. La placatismene caliente aproximamente durante 35 instantos despues de la elaboracion del cafe.No obstar, también se possible apagar con antelacion pulsando de nuevo el boton de Encendido/Apagado.
- Desconectar de la red electrica:
Cuando fi nalice el proceso de elaboración de café/mantenimiento caliente, desenchufe
el cable de alimentacion de la toma de corriente.
Prepararé
Llenar con agua:
Abra la tapa del recipiente y llénelo con lacantidad deseada de agua limpia, fria.
Precaución: No introduzca mas de 7
tazas de agua. Cierre la tapa.
Incorpore las hojas de te:
Para llenar el fi ltro para te, retire la tapa girando en sentido contrario a las agujas del reloj, coloque lacantad necesaria de hojas de te y ciderre afterwards.
A diferencia del método tradicional de preparación de tí, solo necesita utilizar unaLEEpequeñacantidadde hojas de te,porque el rendimiento es mayor cuando utilizes este aparato.
- Introducir el filtro para te:
Introduzca un fi ltro para te en la jarra de cristal.
Preparar la jarra:
Asegürese de colocar la tapa en la jarra de cristal antes de apoyarla en la placā términa. El fi ltro oscilante deben permanecer cerrado.
Apagar la cafeteria:
Espere hasta que toda el agua haya pasado por el fi ltro, después apague el bajo activo de la cafetera y desenchufe el cable electrico de la toma de la pared.
- Retirar el té recién elaborado:
El tiempo que debe esperar antes de servir el típe depende de las preferencias de cada persona y del tipo de hojas de tínezutilizadas. Retire la jarra de la placā términa y extraiga el filtro para tí con precaución. El filtro para tí se pueda colocar encima de la jarra de cristal cerrada para que se escurra.
Apagar:
El te se pueda mantener caliente dentro
de la jarra si esta sedea sobre la placatarmica. La placasantiene caliente aproximamente durante 35 instantos despues de la elaboracion del te.No obstarte, también se peut apagar con antelacion pulsando de nuevo el boton de Encendido/Apagado.
- Desconectar de la red electrica:
Cuando fi nalice el proceso de elaboracion de cafe/mantenimiento caliente, desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente.
Desincrustación
- Dependiendo de la calidad del agua (contentido de cal) en su zona como de la Frequencia con que la use, y para garantizar un funcionaimiento adequado, es besoino eliminar la cal con Frequencia de todos los aparatos domesticos termales que usan agua caliente (es decide, eliminar los residuos calizos).
- La garantía quedará anulada cuando el aparato no funciona correctamente debido a la no eliminación de los depósitos de cal.
- Si cuando se hace café senota que AUGmente el tiempo de elaboración y también el ruido,esto quiere decir que es必需ario desincrustar la cafeteria.
-
Es muy fácil eliminar la acumulación excessiva de depósitos de cal, aun cuando se usan agentes desincrustadores muy fuertes. también podrián produirse fugas en el equipo de elaboración del café. Porarlo recommendamos que la cafetera se desincruste cada treinta o cuarenta ciclos de elaboración de café. Para descalcifi car el aparato, pueda utiliser una solución de vinagre.
-
Mezcle 80 ml de vinagre concentrado con lacantidad maxima indicada de agua fria.
Vierta la solución desincrustadora en el recipiente para el agua, introduzca un bajo de papel en el soporte del bajo sin anadir café molido según se describe en la sección Elaboración del café, y permitta que el aparato complete un ciclo de fi ltracción. Repita el proceso si fuera necessario. Durante la desincrustación, asegúrese de que existe sufici ciente ventilación y no inhale el vapor del vinagre. - Para limpiar la cafeteria cuando de la desincrustacion, déjela que opere durante 2 o 3 fi ltraciones con agua limpia.
- No tire el descalcificador en un fregadero revestido de esmalte.
Limpieza y mantenimiento
Siempre desenchufe el aparato de la pared y permita que se enfié sui ciencamente antes de limparlo.
- Para evaporar riesgo de electrocución, no limpie la unidad con agua ni lasumerja.
No use ni abrasivos ni agentes de limpieza.
- La superficie exterior del aparato se pueda limpar con un paño sin pelusa ligeramente humedecido y un detergente suave. A continuación,/sear el aparato porcomplete.
- Tire el café molido realizad y enjuague el soporte del fi ltro (al ser una sustancia natural, el café se pueda utiliser como abono).
La jarra de cristal, la tapa, el soporte del fi ltro y el fi ltro para te se pueda limpar en agua con jabon o en el lavavajillas.
El compartmento recoge-cable incorporado permite almacenar el cable electrico. El hueco de la base permite limitar la longitud del cable electrico.
Eliminación

Los dispositivos en los que fi gura
este symbolo deben ser eliminados
por分开ado de la basura
domestica, porque contienen
components valiosos que pueda ser reciclados. La eliminación correcta ayud a proteger el medio ambiente y la salute de las personas. Consulte a las autoridades Municipales o el establishimiento de vente donde podran fácilarle la informacion relevante. Los aparatos electricos que ya no son realizables se puedaentargar Gratisamente en el establishimiento de vente.
Garantía
Este producto está garantizo por un periodo de dos años, contado a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano de obstructa.Esta garantía sólo es valida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modifiado, reparado o Manipulado por whomquier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturallymente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.
Cafeteira Duo
Caro CLIENTE,
- Inserir o filtró para chá:
Oficinas centrales del service
Centros de service
Plaza Miguel de Cervantes
45217 UGENA
Tel: +34 925 51 34 05
Fax: +34 925 54 19 40
eMail: severin@severin.es
Web: http://www.severin.es
Espana - Islas Canarias
Comercial Alte S.L.
C/Subida al Mayorazgo, 14
38110 Santa Cruz de Tenerife
Tel: +34 922 20 58 00
Fax: +34 922 20 59 00
eMail: comalte@telefonica.net
Finland
AV-Komponentti Oy
Koronakatu 1 A
02210 Espoo
Tel.: +358 9 867 8020
Fax:+358986780250
Auferma Comercio Internacional SA
Aguda Parque
Lago de Arcozelo No. 76
Armazem H3
P-4410 455 Arcozelo
Tel: +351 22 616 7300
Fax:+351226167325
Russian Federation
Orbita Service
123362 Moskau
ul. Svobody 18,
Tel.: (495) 585 05 73
OpbuTa CepBnC
123362 r. MockBa,
yI. Cb06OdbI, I. 18.
TeN.: (495)585-05-73
Serbia
SMILdoo
Pasiceva 28, Novi Sad