GEEL 3000 E - Aspiradora de jardin EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GEEL 3000 E EINHELL en formato PDF.
| Características técnicas | Soplador eléctrico EINHELL GEEL 3000 E, potencia de 3000 W, flujo de aire hasta 300 km/h. |
|---|---|
| Uso | Ideal para la limpieza de jardines, caminos y terrazas. Fácil de manejar gracias a su peso ligero. |
| Mantenimiento y reparación | Verificar regularmente el filtro de aire y limpiarlo. Guardar en un lugar seco después de usar. |
| Seguridad | Usar gafas de protección durante el uso. No usar bajo la lluvia o en condiciones húmedas. |
| Información general | Garantía de 2 años, conforme a las normas de seguridad CE. Peso: 3,5 kg. |
Preguntas frecuentes - GEEL 3000 E EINHELL
Preguntas de los usuarios sobre GEEL 3000 E EINHELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora de jardin en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GEEL 3000 E - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GEEL 3000 E de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO GEEL 3000 E EINHELL
Al usar aparatos es precise tener enIELDuna series de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla enequalquiermomento.En caso deentaragel aparato aterceraspersonas, sera preciseenterregarles, assimismo, elmanualde instrucciones/advertencias de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o dañosprovocados por no tener enIELDaeste manual y las instrucciones de segundad.
1. Instrucciones de seguridad
Peligro!
Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instructueriones eindicaciones peut provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instruciones de sécurité eindicaciones para posibles consultas posteriores.
Instrucciones
Le rogamos se sira de observar atentamente estas instructaciones de uso. Familiaricese con los dispositivos de mando y regulacion, asi como el manejo adequado del aparato.
Las personas (incluidos niños) que,deferido a sus capacities fisicas, sensoriales o inlectuales, o a su inexperiencia o descnoecimiento, no Sean capaces de emplear el aparato no deferan hacerlo sin la superviencia o instruccion de una persona responsable. Vigilar a los niños para asegurar de que no jueguen con el aparato.
- Nunca permita que los niños realizen el aparato.
- Nunca permita que otheras personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones realizen el aparato. Laidad minima del usuario possible estar regulada por dispositions locales.
- Nunca utilise el aparato cuando haya personas, en especial niños, o animales domesticos en las inmediaciones.
- El usuario es responsable de los días o ríesgos que se produzcan ateringos o a sus propiedades.
Preparación
- Cuando utilise el aparato, es recomendable, ular var zapatos resistentes y pantalon长大.
- No lleve ropa holgada ni joyas cuando trabaje. Pueden ser captadas por el orificio de aspiracion. Si trabajo al aire libre, es recommendablelearvar guantesde goma y zapatos de suela antideslizante.Pongase una redecillara para el cabello siiene elleo长大o.
Póngase gafas de protección@mñtras traba- ie. - Póngase unaascarilla cuando realice trabajo en los que se produzca grancantidad de polvo.
- Antes de cada uso, controle el aparato, el cable de connexion y la alargadera. Trabajo sólo si el aparato está en perfecto estado y no presenta ningún dano. Las piezas dañas deben ser sustituidas inmediamente por un electricista profesional.
- Nunca utilise el aparato cuando los dispositivos de proteccion o apantallamentos esten dañados o falte某个 dispositivo de seguidad como, por exemple, los dispositivos de desviacion y/o de recogida de cesped.
- Solo se podran usar alargaderas homologadas para realizar problemas en el exterior. Las alargaderas realizadas han de presenterar una/sección minima de 1,5mm^2 . Los enchufes deben estar protegidos a prueba de salpicaduras.
Servicio
- Tire del cable siempre hacía extras para que se mantenga en la parte trasera del aparato en todo momento.
- Cuando el cable de conexión o alargada está daniado; retirel enchufe de la toma.
- NO TOCAR EL CABLE ANTES DE DESENCHUFARLO!
No traslade el aparato sosteniendolo por el cable - Retire el enchufe de la toma:
- cuando no utilise el aparato, lo transporte o locede sin vigilancia;
- cuando controle el aparato, lo limpie o retireczuelquier obstáculo que bloquee;
- cuando realize problemas de limpieza o mantenimiento o cambie accesorios;
- al entrada en contacto con cuerpos extraños o en caso de vibración anomal
- Sólo utilise la herramienta a la luz del día o con suficiente iluminación artificial
No infravalore la fuerza del aparato. Adopte una posicion segura y guarde en todo mo
E
mente el equilibrio.
Siempre que sea posible, evite utiliser el aparato en cesped humedo.
Se ha de guardar especialmente una posicion segura en caso de pendentes.
Camine siempre, jamás corra.
- Mantenga siempre limpios los orificios de ventilación.
- Nunca apunte con el orificio de aspiracion / soplado a personas o animales.
Laquina solo debe ser operada a horas rationables: ni por lamana muy temprano ni por la noche muy tarde para no molestar a los demas. Se han de respetar los horarios establishos por las autoridades locales.
- Trabajar con laquina a las minimas revoluciones de motor posibles.
- Antes de comenzar con el soplado,utar los posibles objetos solidos con cepillo y rastrrillo.
- Donde se generate polvo, se habra de humedecer ligeramente la superficie o bien utiliser una pieza de riego acoplada, en caso de disponer de ella.
Utilizar el juego completo de boquilla de soplar para que el caudal de aire pueda actuar cerca del sueño.
Cuidado con los niños, animales domesticos y ventanas abiertas, soplar de forma que no se pueda darar a nadie ni nada.
Mantenimiento a la hora de guardarlo
- Asegürese de que, todas las tuercas, tornillos y bulones siempre estén susjetos para garantizar que el aparato se encontrar en un estado de servicios seguro.
- Comprobar continually que la Bolsa de recogida no presente desgaste ni deformaciones.
Utilizar exclusivamente piezas de repuesto y accesos originales. - Compruebe continuamente que los dispositivos de recogida de césped no presenten desgaste ni deformaciones.
- Deberá colocar las herramrientas electricas que no utilise en un lugar seco.
- Cuando el cable de connexion a la red está fácilado, deben ser sustituido por el fabricante o su serviceo de asistencia的技术ica o por una personaequalida para ello, evitando asi综合素质 peligro.
El aparato se pueda conectar arialquier enchufe protegido con un min.de 10A (con tension de 230 V).El enchufe se debe proteger con un interruptor de corriente de defecto (FI).La corriente de
liberación no debe superar los 30mA max.
Explicación de la planta de advertencia en el aparato (vease fi g. 7)
- Lea el manual de instrucciones de uso antes de lapellaa en marcha.
- No utilise el aparato cuando llueva o nieve. Mantenga el aparato alejado de la humedad.
- Mantenga a terceras personas fuera de la zona de peligro.
- Póngase gafas de trabajo y protectores auditivos.
- Desconecte el aparato cuando vaya a realizareworkos de limpieza o mantenimiento y retireel enchufe.
- Piezas giratorias! Mantener las manos y los pies alejados de los orificios.
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2)
- Tubo de aspiración delantero
- Tubo de aspiración posterior
- Empuñadura adicional
- Cinturón de transporte
- Interruptor ON/OFF
- Cable de red
- Bolsa de recogida
- Tubo de solrado
- Ruedecillas
- Regulador de velocidad
- Tornillo
- Tuerca de estrella
2.2 Volumen de entrega
Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprar que el articulo estáplete. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de compra valido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las conditiones de garantía que se encontrartran al final del manual.
- Abrir el embalaje y extraer@cuidadosamente el aparato.
- Retirar el material de embalaje, asi como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
- Comprobar que el volumen de entrega está Completely.
- Comprobar que el aparato y los accesos
E
no presenten días occasionados durante el transporte.
Si es possible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantia.
Peligro!
El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, láminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestión y asfi xia!
- Manual de instrucciones original
3. Uso adequado
El aspirador / soplador de hojas solo está homologado para hojas y residuos del jardín tales como césped o ramas pequeñas. No está permittedarleotrosusos.
Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 lo no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones deequalier tipo;el responsable es el usuario u operario de laquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se usa el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
Potencia 3000 varios
Velocidad en vacio n0 8000-15000 min
Tipo de proteccion . II /I
Velocidad del aire 300 km/h
Potencia de aspiracion 840 m/h
Volumen de la Bolsa de recogida aprox. 45 I
Nivel de potencia acústica L_WA 102,5 dB (A)
Imprecision K 3 dB
Nivel de presión acústica L_PA 91,7 dB (A)
Vibración a_hw 2,648 m/s
Impreciación K 1,5 m/s
Peso (modulo) 3,0 kg
Peso (modulo aspiracion) 4,2 kg
iReducir la emisión de ruido y las vibraciones al minimo!
- Empleur solo aparatos en perfecto estado.
Realizar el mantenimiento del aparato y limpararlo con regularidad.
Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
En caso necessario estar que se compruebe el aparato. - Apagar el aparato cuando no se esté'utilizaró.
Llevarguantes.
Cuidado!
Riesgos residuales
Incluso si esta herramienta se utilizes adeguamente, siempre existen riesgos residuales.
En direccion de la estrctura y del diseño de esta herramienta electrica puede producirse los siguientes riesgos:
- Lesiones pulmonares en caso de que no se utilise una mascarilla de proteccion antipolvo.
- Lesiones auditivas en caso de que no se utilise una proteccion para los oidos adecauda.
- Danos a la salute derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utilizes durante un长大o periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimientoADEducado.
5. Antes de lapellsta en marcha
Antes de conectar laquina, asegurarde que los datos de la placac de identificacion coincidan con los datos de la red electrica.
Aviso!
Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.
5.1 Preparativos (fi g. 3a-3f)
Encajar el tubo de aspiración superior (fi g. 3a/pos. 2) y el inferior (fi g. 3a/pos. 1). Asegurar de que el saliente (fi g. 3a/pos. A) se introduzca en la entalladura pertinente (fi g. 3a/pos. B). Asegurar de que se encaje correctamente. Utilizar el tubo de aspiración solo cuando está Completely montado.
Con el dispositivo de retencion pulsado (fi g. 3b/ pos. A) desplazar las ruedas guía (fi g. 3b/pos).
9) como se muestra en la fi g. 3b por el tubo de aspiracion inferior (fi g. 3b/pos. 1) ydefer que se enclave en la posicion deseada. Paraajsutar la
E
posicion enequalquiermomento,volverapresi- onar eldispositivo deretencion.Asegurarse de que se encaje correctamente.
Encajar la empañadura adicional (fi g. 3c/pos. 3) en el alojimiento del tubo de aspiración superior (fig. 3c/pos. 2). Con el tornillo (fig. 3d/pos. 11) y la tuerca de estrella (fig. 3e/pos. 12) se fija la empañadura adicional en la posión deseada. Al introducir el tornillo es preciso asegurar de que se introduce por el lado donde se encontrar la lijación hexagonal (fig. 3d/pos. A). La posión se pueda adaptar enequaliermomento simplementsoltando la tuerca de estrella. Asegurar despues de fi jarla bien.
Introducir el manguito (fi g. 3f/pos. A) como se mu-estra en la fi g. 3f en el extremo superior del tubo de soplado (fi g. 3f/pos. 8). Asegurarse de que se enclave bien por ambos lados.
5.2.1 Montaje del modo de solpado (fi g. 4a/4b)
Introducir el tubo de soplado montado en el apartado 5.1 (fig. 4a/pos.8) en el alojamento (fig. 4a/pos. A) de la carcasa del motor. Asegurar de que se encaje correctamente.
Colocar el cinturón de transporte (fi g. 4b/pos. A) en la carcasa del motor como se muestra en la fi gura 4b.
El desmontaje se leva a cabo realizando la mesma secuencia pero en sentido contrario. Para desmontar el tubo de solpado, pulsar el botón (fi g. 4a/pos. B) y tirar del tubo.
5.2.2 Montaje en modo de aspiracion (fi g. 5a-5f)
Soltar el tornillo estrella (fi g. 5a/pos. A) yAbrir la cubierta (fi g. 5a/pos. B).Colgar te tubo de aspiracion montado en el apartado 5.1 (fi g. 5b/pos.2) en la carcasa del motor y encasarlo en la carcasa del motor segun se muestra en la fi g.5b.Fijarlo ahora con el tornillo estrella (fi g. 5c/pos.A).
Colocar el cinturón de transporte (fi g. 5d/pos. 4) en la carcasa del motor como se muestra en la fi gura 5d.
Encajar la Bolsa de recogida (fi g. 5e/pos. 7) en el alojamento (fi g. 5e/pos. A) en la carcaza del motor. Asegurar de que se encaje correctamente. Fijjar la Bolsa de recogida con los dos ganchos en el tubo de aspiracion como muestra la fi g. 5f.
Para desmontar la bolsa se recogida, pulsar el botón (fi g. 5e/pos. B) y tirar de la Bolsa de recogida. El desmontaje restante se leva a cabo realizando la misma secuencia pero en sentido contrario.
Poner el aparato en servicio una vez haya realizado el montaje por completeo. Antes de cada puesta en marcha, se deben procombar que el cable de conexión del equipo no presente señales de deteriorio y sólo se deben usar en estado perfecto.
Varios interruptores de seguridad impiden que el aparato seonga en funciónmente de manière insegura. Por este motivo es preciso asegurar que los componentes a continuación estén bien colocados, de lo contrary no seoulda encender laquina.
En el modo soplado: Tubo de solpado (fig. 4a/ pos. 8) y cubierta (fig. 5a/pos.B).
En el modo de aspiracion: Tubo de aspiracion (fig. 5b/pos.2) y Bolsa de recogida (fig. 5e/ pos.7)
6. Manejo
6.1. Determinar la longitud del cinturón (fi g. 1)
Regular la longitud del cinturón (4) de tal forma que el tubo de aspiración apenas liegue al sueño. Adicondalmente, los rodillos guía (9), situados en el extremo del tubo de aspiración, sirven para guiar ligeramente a este.
6.2. Conectar y encender el aparato (fi g. 6a/6b)
El aparato se pueda conectar arialquier toma de corriente protegida con un min.de 10A (contension de 230V) .El enchufe se debe proteger con un interruptor de corriente de defecto (Fl). La corriente de liberacion no debe superar los 30mA
- Introducir el enchufe en el acoplimiento del cable de connexion de equipo (alargadora).
- Asegurar el cable de connexion de equipo con la descarga de tracción del cable disponible en el aparato (fig. 6a).
- Para encender el aparato,poner el interruptor ON/OFF en la posición ^a .
- Para apagar el aparato,poner el interruptor ON/OFF en la posicion ^a
E
6.3 Vaciar bolsa de recogida (fi g. 1)
Vacia la Bolsa de recogida (7) punctualmente.
Cuando la Bolsa está muy llena, la fuerza de aspiración se debilita de forma considerable. Destine para compost los residuos orgánicos.
- Desconnecte el aparato y retire el enchufe.
- Abra la cremallera de la bolsa de recogida (7) y vaciela del material aspirado.
- Volver a cerrar la cremallera de la Bolsa de recogida (7).
6.4 Regulación de velocidad (fi g. 6b)
El aparato está provisto de un regulator de velocidad electrónico. Paraarlo, girar el regulator de velocidad (fg. 6b/pos. 10) a la posión deseada. Poner el aparato en funciona bajo la velocidad necesaria y no permitir que gire innecesariamente.
7. Cambio del cable de connexion a la red electrica
Peligro!
Cuando el cable de conexión a la red de este aparato está dañado, deben ser sustituido por el fabricante o su servicios de assistencia技术水平o por una personaequalificadaparaello,evitando asiqualquierpeligro.
8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Peligro!
Desenchufar siempre antes de realizar algo'n trabajo de limpieza.
8.1 Limpieza
- Reducir al máximo possible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
- Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
- Limpiar el aparato con regularidad con un paño humedo y un poco de jabón blando. No utilizes Productos de limpieza o disolventes ya que se podrián deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es precioso tener en CCTA que no entra agua en el interior del aparato.
Si entra agua en el aparato electrico existirá mayor riesgo de una descarga electrica.
- Una vez finalizo el trabajo, retire la Bolsa de recogida, vuélquela y limpiela a fondo para evaporar que se produzca moho u olores desagradables.
- Una Bolsa de recogida muy sucia se podrá limpiar con agua y jabón.
En caso que aparezcan dificultades a la hora de cerrar la cremallera, frote los dientes de la cremallera con jabon seco. - Limpiar la suciedad del tubo de aspiración/ solpado con un cepillo.
8.2 Mantenimiento
En caso de que se produjaran averías, llevel aparato a un especialista autorizzato o un taller de serviceo técnico.
No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
8.3 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambos se indicaran los datos si-. quentes:
- Tipo de aparato
No. de articulo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necessita.
Encontrará losPRECOS y la informaciónactual en www.isc-gmbh.info
9. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegado por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se pueda volver a utiliser o落户 a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesos están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entrega a unaidad recolectora prevista paraarlo. En caso de no poder oc接纳a, sera precise informarse en el organismo responsable del municipio.
E
10. Almacenamento
Guardar el aparato y sus accesos en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccessible para los niños. La temperatura de almacenimiento optima se encontrartra entre los 5 y 30^ . Guardar la herramienta electrica en su embalaje original.
E
11. Plan para localización de fallos
| Fallo | Posobles | causes Soluciones |
| El aparato no ar- ranca | -Nohaytension -Cable defectuoso -Se han solgado las conexiones en (el motor -El aparato no está bien montado | - Compruebe cable y fusible -Un especialista autorizada deben comprobarlo -Un especialista autorizada deben comprobarlo -Asegaruer que el montaje se haga correctamente |
E

Só para páízes miembrós de la UE
No tirar herramrientas electricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y electrécicos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatosdeferán recojerse por separado y eliminarse de modo ecologico para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a recicular adecuadamente dicho aparato electrico. Paraarlo, también se puedaentar el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesos sin componentes electricos queaabponan a los aparatos usados.
Sólo está permittedo copiar la documento y documents annexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones技术水平s
E
Información de servicios
En todos los Países Mentionados en el certificado de garantía disponible de distribuidores competentes@cuyos datos de contacto podran consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestoy desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciseo tener en conta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necessitan lasSIGUIENTESpiezas como materiales deconsumo.
| Categoría Ejemplo | |
| Piezas de desgaste* Escobillas de carbón | |
| Material de consumo/Piezas de consumo* | |
| Falta de piezas |
*no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la pagea web www.isc-gmbh.info. Describa exactamente el fallo y respondera siempre a las siguientes preguntas:
Ha的功能a el aparato en algn momento o estaba defectuoso de s else el principio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?
Describa ese fallo en el funciona.
E
Certificado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos estan sometidos a un estrico control de calidad. No obstar, lamentaramos que este aparato dejara de funcinar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro service de atencion al cliente en la direccion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con甚么 gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indicado a continuacion. Para hacer valido el derecho de garantia, proceda de la?sigue forma:
- Estas conditiones de garantia van dirigidas exclusivamente a los consumidosores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su activités commercial ni autonoma. Estas conditiones de garantia regulan prestaciones adiconales de garantia que el fabricante abajo Mentionado se compromete a otorgar, de manners adicional a la garantia legal, a los compradores de susutureos aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es Gratisa para usted.
- La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante abajo Mentionado, occasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según这是我们 elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilizes el aparato dentro del periodo de garantía enzonas industriales, commerciales o talleres, asi comoactividades similares.
-
Nuestra garantia no cubre:
-
Dáños en el aparato occasionados por la no observancia de las instruciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instruciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositionses de mantenimiento y seguidad o por la exposión del aparato a conditiones anomales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
-
Danos en el aparato occasionados por aplicaciones impropias o indefibidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramentas o accesorios no homologados), introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, danos producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., danos por cañas).
-
Danos en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.
-
El periodo de garantía es de 24 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El decrecho de garantía debe hace seré valido, antes de finalizado el plazo de garantía, bajo el periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El decrecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Estó también se aplicá en el caso de un servicios in situ.
- Para hacer efectivo sudeocho a garantia, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier othero comprobante que credite la compra del aparato nuevo. La garantia no cube aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placna de identificacion puesto que resulta dificil clasificarlos del modo correspondiente. Si nuestra prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también解決arlos los defectos del aparato que no se enquiryrten comprehendidos o ya no se enquiryrten comprehendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a nuestra direccion de serviceo先进技术.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicios de este manual de instructaciones.
P
Perigo!
Certificado de garantia
Estimado(a) cliente,
E declara lasumaiente conformadam a toner de la directiva y normas de la UE para el articulo