YAMAHA MusicCast RXS602 - Amplificador de cine en casa

MusicCast RXS602 - Amplificador de cine en casa YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MusicCast RXS602 YAMAHA en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice YAMAHA MusicCast RXS602 - page 55
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Características técnicas Receptor de audio estéreo de 5.1 canales, potencia de 100 W por canal, compatibilidad con formatos de audio HD.
Conectividad Wi-Fi, Bluetooth, Ethernet, entrada HDMI, entrada óptica, entrada RCA.
Uso Ideal para sistemas de cine en casa, transmisión de música en streaming, control mediante la aplicación móvil MusicCast.
Mantenimiento Limpieza regular de los puertos y la ventilación, actualización del firmware a través de la aplicación.
Seguridad Protección contra sobrecargas, ventilación adecuada para evitar el sobrecalentamiento.
Información general Dimensiones compactas, diseño moderno, compatible con sistemas multiroom.

Preguntas frecuentes - MusicCast RXS602 YAMAHA

¿Cómo configurar el YAMAHA MusicCast RXS602 por primera vez?
Para configurar el YAMAHA MusicCast RXS602, conecte el receptor a su televisor y a una fuente de alimentación. Encienda el receptor y siga las instrucciones en pantalla para seleccionar su idioma y red Wi-Fi. Use la aplicación MusicCast para finalizar la configuración.
¿Qué hacer si el receptor no se conecta al Wi-Fi?
Verifique que su red Wi-Fi funcione correctamente. Asegúrese de que la contraseña sea correcta y que el receptor esté dentro del alcance de su router. También puede intentar reiniciar el receptor y el router.
¿Cómo actualizar el firmware del YAMAHA MusicCast RXS602?
Para actualizar el firmware, acceda al menú 'Setup' en el receptor, seleccione 'Network' y luego 'Firmware Update'. Siga las instrucciones para descargar e instalar la última versión del firmware.
¿Por qué no sale sonido de los altavoces?
Verifique que los altavoces estén correctamente conectados al receptor. Asegúrese de que el receptor esté encendido y que la fuente de audio correcta esté seleccionada. También revise el volumen y los ajustes de salida de audio.
¿Cómo restablecer el YAMAHA MusicCast RXS602 a los ajustes de fábrica?
Para restablecer el receptor, apáguelo y luego mantenga presionado el botón 'Straight' mientras lo enciende nuevamente. Continúe presionando el botón hasta que aparezca el mensaje de restablecimiento.
El receptor no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique que el receptor esté correctamente enchufado a una toma de corriente que funcione. Asegúrese de que el cable de alimentación esté en buen estado. Si el problema persiste, intente conectar el receptor a otra toma.
¿Cómo conectar dispositivos Bluetooth al YAMAHA MusicCast RXS602?
Para conectar dispositivos Bluetooth, active el modo Bluetooth en el receptor a través del menú 'Setup'. Luego, en su dispositivo Bluetooth, busque dispositivos disponibles y seleccione 'YAMAHA MusicCast RXS602' para establecer la conexión.
¿Cómo ajustar los parámetros de audio del receptor?
Acceda al menú 'Setup', luego seleccione 'Audio' para ajustar parámetros como el ecualizador, el volumen de cada altavoz y los modos de sonido envolvente.
¿Qué hacer si la aplicación MusicCast no funciona correctamente?
Asegúrese de que la aplicación esté actualizada. Verifique su conexión de red y reinicie la aplicación. Si el problema persiste, intente desinstalar y reinstalar la aplicación.
¿Cómo agregar servicios de streaming a mi YAMAHA MusicCast RXS602?
Para agregar servicios de streaming, abra la aplicación MusicCast, vaya a 'Services' y seleccione el servicio que desea agregar. Siga las instrucciones para iniciar sesión en su cuenta.

Preguntas de los usuarios sobre MusicCast RXS602 YAMAHA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de cine en casa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MusicCast RXS602 - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MusicCast RXS602 de la marca YAMAHA.

MANUAL DE USUARIO MusicCast RXS602 YAMAHA

EN Quick Start Guide
FR Guide de démarrage rapide
ES Guía de inicio=rápida

Precauciones 55
Preparación 60
Reproducción 71

Français

Espanol

La finalidad de las precauciones siguientes es evaporar lesiones al usuario ydietaspersonas ydaños materiales.Además,ayudarán al usuario autilizar estaunidad de forma correcta y segura.Es importante seguir estas instrucciones.

Después de leer este manual, es importante guardarlo en un lugar segurodonde poder consultarlo enequaliermomento.

  • Asegürese de solicitar las inspections o reparaciones al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
  • Yamaha no se hace responsable de sus lesiones o los días a sus produits debidos a uso inapropiado o modificaciones de launity, ni de los datos perdidos o destruidos.
  • Este producto es para hogares corrientes. No lo usa para aplicaciones que requieren un alto niveau de fiabilidad, tales como la gestión de vidas humanas, atencion sanitaria o activos de valor elevado.

YAMAHA MusicCast RXS602 - 1

ADVERTENCIA

Este contenido está relacionado con "riesgo de lesiones graves o muerte".

Alimentación/cable de alimentación

  • No realiceacular quecoulda dāñar el cable de alimentación.

  • No lo coloque circa de una estufa o radiador.

  • No lo doble excessivamente ni lo modifie.
  • No lo raye.
  • No lo coloque bajo ningún objeto pesado.

Usar el adaptorc/cable de alimentacion con el cable pelado可以使unar una descarga electrica o un incendo.

  • No toque el enchufe ni el cable de alimentación durante una tormenta electrónica. De no seguirás estas instructaciones, existe risiego de descargas electricas.
  • Use esta unidad con la tisión de alimentación que está impresa en ella. Si no se conecta a una coma de corrente de CA apropiada, existe risgo de incendio, descargas electricas o averias.
  • Compruebe periodicamente el enchufe y quite la suidad o el polvo que pudiera haberse acumulado en el. De no seguirse estas Instruetiones, existe niesgo de incendio o descaros electricas.
  • Cuando instalo la�性, asegüres de que se pueda acceder fácilmente a la toma de CA que utilise. Si se produjera algunos problema o funciona imitamente de defectuoso, apague el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de CA. Incluso cuando el interruptor de alimentación está apagado, si el cable de alimentación no está desenchufado de la toma de CA de la pared, la�性 no se desconectara de la alimentación.
  • Si escaça algunos trueno o sospecha que se aproxima una tormenta electrica, apague immediamente el interruptor de alimentacion y desconecte el enchufe de alimentacion de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas instrueriones, existe riesgo de incendio o averias.
  • Si no va a utilizing launidad durante un periodo prolongado, asegürese de disconnectar el enchufe de alimentacion de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas instrucciones, existe riego de incidio o averías.

No desmonte la unidad

  • No desmonte ni modifique nunca esta unidad. De no seguirse estas instruetiones, existe rlego de incendio, descargas electricas, lesiones o averias. Si observa qualquer irregularidad, aseguere se solicitar una inspeccion o reparacion al distribuidor a whomecomprla la unidad o al Servicio Tecnico de Yamaha.

Advertencia sobre el agua

  • No exonga launidad a la lluvia, ni la use circa del agua o en lugares donde haya mucha humedad o donde pueda goear agua, ni le ponga encima recipientles (como jarrones, botellas o vasos) que contengan liquido, ya que pueda detramarse y penetrar en el interior del aparato. Si[qualquier liquido, como el agua, penetrate en launidad, existie risgo de incendio, descargas eletricas o averias. Si entra en el dispositivo[qualquier liquido, por exemple agua, apague inmediamente la alimentacion y desenchute el cable de alimentacion de la toma de CA.A continuacion, Solicite una inspeccion al distribuidor a whomen comprla launidad o al Servicio Tecnico de Yamaha.
  • Nunca enchufe o desenchufe un cable électrique con las manos mojadas. No manipule esta unidad con las manos humidas. De no seguirse estas instrucciones, existe riosgo de descargas electricas o averias.

Advertencia sobre el contacto con fuego

  • No coloque objetivos ardientes ni llamas abiertas cerca de la unidad, ya que existe riesgo de incendio.

Mantenimiento y cuidado

  • No utilise aerosoles ni productos químicos por asperso que contengan gas combustible para realizar tareas de limpieza o lubricación. El gas combustible permanecera en el interior de launidad, lo que podra provocar Explosiones o incendos.

Uso de pilas

  • No desmonte nunca una pila. Si el contentido de la pila entra en contacto con sus manos u ojos, poder sufrir ceguera o quemaduras quimicas.
  • No tire pilas al fuego. Si lo hicies, la pila podria explotar con el consiguiente riesgo de incendio o lesiones.
  • No exponga nunca las pilas a temperaturas elevadas, como la luz del sol directa o el fuego. La pila podra explotar con el consequiente riego de incendo o lesiones.
  • No intente recargar pilas que no sean recargables. El proceso de carga podria hacerlas explotar o provocar una fuga, con el consiguiente riesgo de sufrir ceguera, quemaduras químicas o lesiones.
  • Si las pilas tienen algouna fuga, evite el contacto con el fluido derramado. Si el fluido de la pila entra en contacto con los ojos, la boca o la piel, lavese inmediamente con agua y consultue a un medico. El fluido de las pilas es corrosivo yuede causar perdida de visión o quemaduras quiricas.

Unidad inalámbrica

  • No utilise estaunidad cercada de dispositivos médicos ni Dentro de instalaciones sanitarias. Las ondas de radiofrecuencia de estaunidad poden afectar a los dispositivos de electromedicina.
  • No utilize la unidad a menos de 15 cm de personas que tengan Implantado un marcapasos o un desbíriler. Las ondas de radiofrecuency que emite esta unidadSEOpafar a los dispositivos de electromédicina implantados, como marcapasos o desbíradores.

Si observarialquier anomía

  • Si surge cualesquiera de las anomalias siguientes, apague inmediamente la alimentacion y desconnecte el enchufe de alimentacion. Si surge cualesquiera de lassiguientes anomalias, apague inmediamente los amplificadores y receptores.

  • El cable/enchufe de alimentacion está deteriorado.
    -La unidad emite humo u olores no habituales.

  • Algin material extrafo ha caido en el interioi de la unidad.
  • Se produce una perdida repentina de sonido durante el uso.
  • La unidad presenta una grleta u/othersigno de deterioro.

Si continua usinga la unidad, existo riosgo de descarga elctrica, incidio o averia. Solicite inmediamente una inspeccion o reparacion al distribuidor a whom comparó la unidad o al Servicio Tecnico de Yamaha.

  • Asegürese de que lainstitution no se le calga y no la someta a ningún Impacto fuerte. Si suspecha que lainstitutionoulda estar deteriorada como consecuencia de una caía o un golpe,apague inmediamente la alimentación y extragaia el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA.Do no seguirse estas instrueriones,existe risgo de descargas electrolycas, incendio o averías.Solicite inmediamente una inspeccion al distribuidor a quien comprola lainstitution o al Servicio的专业o de Yamaha.

YAMAHA MusicCast RXS602 - Si observarialquier anomía - 1

ATENCLON

Este contenido está relacionado con "riesgo de lesiones".

Alimentación/cable de alimentación

  • No utilise una toma de corrente de CA que presente holgura al insertar el enchufe de alimentacion. De no seguirse estas instrucciones, existe risgo de incendio, descargas eletricas o quemaduras.
  • Al retirar el enchufe de launidad o de una toma de CA, tire tiempo del enchufe y no del cable. Tirar del cableSEO.
  • Inserte el enchufe de alimentacion firmamente hasta el fondo en la toma de corriente de CA. Usar la unidad sin estar debidamente enchufada可以使 provocar accumulatoracion de polvo en las patillas, con el asigniente risco de incendio o quemaduras.

Instalacion

  • No coloque la unidad sobre superficies Inestables,onde poder caerse o volcarse por accidente y provocar lesiones.
  • No bloquee les orificios de ventilacion de la unidad (ranuras de refrigeracion).Esta unidad cuesta con orificios de ventilacion en la parte superior/lateral/inferior para evaporar que la temperatura interna se eleve en excesso. De no seguirse estas instrucciones, el calor quedaria atrapado en el interior de la unidad, con el consiguierte riesgo de incendio o averias.
  • Al instalar esta unidad:

  • No tape el dispositorio con ningún tipo de tela.

  • No instale el dispositovo sobre moquetas o alfombras.
  • Asegürese de que la superficie superior quede汇集 arriba; no instale la unidad sobre los laterales ni Boca abajo.
  • No utilise el dispositivo en un lugar demasiadolittle o mal ventilado.

De no seguirse las Instrucciones anterlores, el calor quedaría atrapado en el Interior de la unidad, con el consiguiente rísgo de incendio o averias. Asegürese de que haya elpotido sufficiente alrededor de la unidad: como minimo 30 cm arriba, 20 cm a los lados y 20 cm detrás.

  • No instale la undead en un lugar donde pourrait entrair en contacto con gases corrosivos ou aire salobre. Si ocurrella, podra dar lugar a un relacionamento defectuoso.

  • Procure no estar ccara de la unidad si se produce algoan desastro natural como, por ejemplo, un terremoto. Dado que la unidad podria volcar o caerse y causar lesiones, alejese de ella raptamente y vaya a un lugar seguro.

  • Antes de mover estaunities, aseguere de disconnectar el interruptor de alimentacion y todos los cables de connexion. De no seguirse estas instrucciones, existe risgo de deterioro de los cables o de que usted u other persona tropiecen con ellos y saigan.
  • Para instalar correctamente la antenna de exteriorles, asegurese de que estaarea corra a cargo del distribuidor a whom compo la unidad o del Servicio tectico de Yamaha. De lo contrario, la instalacion podria caarse y provocar lesiones. Para su instalacion serequireen cualificaciones especiales y experience.

Pérdida auditiva

  • No utilise laidad/los altavocoes o auriculares a un volumen alto o incómodo durante un periodo prolongado, ya que podra provocar une perdida de audicina permanente. Si experimenta unauncheda auditiva u oye pitidos, consultue a un medico.
  • Antes de conectar la unidad aculospositivos,desconecte la alimentacion de todos ellos. Asimismo,antesde encender o apagarlospositivos,asegugresedeajustarel nivel del volumen de todos elas alminmo.De no seguirse estas instrucciones,existe riesgo de perdida de audicn,descarga elecrica o danos en elpositivo.
  • Cuando encienda la alimentacion de CA delistema de sonido, encienda siempre el amplificador o receptor EN ULTIMO LUGAR para evitar sufir perdida de audicion y no provocar daños en los allavoces. Por el mismo motivo, cuando desconnecte la alimentacion, apague PRIMERO el amplificador o receptor. De no seguirse estas Instrucciones, existe risco de perdida auditiva o daños en los allavoces.

Mantenimiento

  • Desconecte el enchufe de alimentacion de la toma de CA antes de limpar la unidad. De no seguirse estas instrueraciones, existo riosgo de descargas electrolyicas.

Precauciones de uso

YAMAHA MusicCast RXS602 - Precauciones de uso - 1

  • No toque la superficie que tengà esta etiqueta. De lo contrarrio, podria sufrir pegadas. La etiqueta del dispositivo indicía que la superficie sobre la cuales está pegada la etiqueta能把 calentarse durante el funcionaimiento.

  • No introduzca las manos ni los dedos en los orificios de ventilacion de esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de lesiones.

  • No introduzcaylvania material extrao, como un objecto metalico o papel, en los orificios de ventilacion de esta unidad. De no seguirse estas Instrucciones, existe risgo de Incendio, descargas electricas o averias. Si caa某个 material extrao on la unidad, apague inmediamente la alimentacion,解脱 el enchute de alimentacion de la toma de corrente de CA y solicite una Inspeccion al distribuidor a whom comparlo la unidad o al Servicio tncico de Yamaha.
  • No haga lo siguiente:

  • Poner objetos elementos pesados encima del equipo.

  • Apilar el equipo.
  • Aplicar fuerza más alla de lo razonable a los botones, interruptores, terminales de entrada/salida, etc.

  • No tire de los cables conectados para evaporar lesiones o daños en la unidad debidos a caidas.

Uso de pilas

  • Sustituya siempre todas las pilas al misso tiempo. No utilise pilas nouvelles y viejas juntas. Si utilizes pilas cuales y viejas juntas podiar producirse incendios, quemaduras o inflamnaciones debido a las fugas de fluidos.
  • No实用性 pilas differsentes de las especialidades. Si lo hace, pode provocar un incendio, quemaduras o llamas provocadas por fugas.
  • No mezque pilas de distinctos temas, como pilas alcinalinas y pilas de manganaso, pilas de differentes fabricantes ni differentes temas de pilas del mesmo fabricante, ya que podran producirse incendios, quemaduras o inflamaciones debido a las fugas de fluidos.
  • Mantenga las pilas para del alcance de los niños. Los niños PODRIAN tragARE las pilas por accidente. Si no se diguen estas instruetiones podrian producirse Inflamaciones bajo a las fugas de fluidos de las pilas.
  • No introduzca las pilas en un Bolsillo o una bolsa, ni las transporte o almacene mezcladas con trozos de metal. La pila可以选择 cortocircuitarse, explotar o perdir fluido, con el consigiente riego de incendio o lesiones.
  • Asegürese sempre de que todas las pilas estar colocadas conforme a las MARAS de polaridad +/-. De no seguirse estas instrucciones, existe risgo de incendio, quemaduras o inflamnación debidos a fugas de fluidos.
  • Cuando se agoten las pilas o la unidad no se vaya a usar durante mucho tiempo, que les pilas del mando a distancia para prevenir posibles fugas del fluido de las pilas.
  • Al guardar o desecchar pilas, aise la zona de los terminales con cinta aisliente o con otro tipo de proteccion. Si se mezclan conoras pilas o con objetos metalicos, existe riesgo de incendio, quemaduras o infeccion a causa del fluido.

Aviso

Indica punto que deben observar paraatarverias,danos o malfuncionamento del producto, asi como perdidas de datos.

Alimentación/cable de alimentación

  • Si no va a utiliser launidad durante un periodo prolongado, asegürese de desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corrente. Avecel interruptor (En espera/ Encendido) está apagado (pantalla apagada), seguir fluyendo unacantidad minima de corrente.

Instalación

  • No utilitya estu unidad en las proximidades de equipos electronicos, tales como TV, radios o Telefonos moviles. De no seguirse estas instrucciones, la unidad, el teilevisor o la radio podrian emitir ruidos de interferencias.
  • No use this unitad en unaubicacion que estede expuesta a la luz solar directa,que alcancetemperaturas demasiado altas (por exemple, al lado de una estufa) o bajas ni que estesometida a cantidades excessivas de polvo o vibracones. De no seguirse estas

instruetiones, existe rissogo de que el panel de la unidad se deforme, de que sus componentes internos se averien o de que el funcionaimiento sea inestable.

  • Instale launidad lo más alejada possible de otheros equipos electrónicos.
    Las@sénegas digitales de estaiedad podieran interferir con otheros equipos electrónicos.
  • Si usa una función inalámbrica, evite instalar esta unidad cerca de tabiques o pesas de metal, homos microondas uOthersdispositivosderedinalámbrica. Las obstruccionesuenacorrtelanciade latransmisión.

Conexiones

  • Si va a conectar unidades externas, asegugirese deler detenidamente el manual de cada una de ellas y de conectarlas de acuardo con las instrucciones.
    Manipular la unidad sin atenerse a las instrucciones puede provocar averias.
  • No conecte esta unidad a unidades industriales. Los estandares de las interfaces de audio digital son differsentes para uso personal y para uso industrial.Esta unidad se ha disniado para conectarla a una interfaz de audio digital de uso personal. Conectarla a una interfaz de audio digital de uso industrial no solo podra provocar una avería en esta unidad, sino también deteriorar los altavoces.

Manipulación

  • No coloque produits de vinilo, plastico o caucho sobre estaunities. De no seguirse estas instruetiones, el panel de launities podria decolorarse o deformarse.
  • Si la temperatura ambiente cambia dráctamente (por exemple, durante el transporte o al aplicarrapidamente la calefaction o el aire acondicionado y existe la posibidencia de que se haya formado condensation en el interior de la unidad, déjía varías horas sin encendería hasta que este totalmente seca antes de usarla. Usar la unidad@mñanacontiene condensation puede producir averias.

Mantenimiento

  • Para limiar la unidad, utilise unayo suave y seco. No use productos químicos como bencina, disolventes, detergentes o bayetas impregnadas de productos químicos, poderian provocar decoloraciones o deformaciones.

Pilas

  • Asegúrese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa local.

Información

Acerca del contenido de este manual

Las figuras y pantallas de este manual soloienen propuestos illustrativos.
- Los nombres de entreprises y productos realizados en este manual son markas commerciales o markas commerciales registradas de sus respectivos tituales.
- El software podrfa revisarse yactualizarse sin previo aviso.

Funciones de comunicacion inalambrica [Modelos del Reino Unido y Europa]

Bluetooth

Frecuencia de radio (frecuencia operativa): de 2402 MHz a 2480 MHz
Potencia de salute maxima (PIRE): 7,27 dBm

Wi-Fi (2,4 GHz)

Frecuencia de radio (frecuencia operativa): de 2412 MHz a 2472 MHz
Potencia de salute maxima (PIRE): 19.98 dBm

WI-FI (5 GHz)

Frecuencia de radio (frecuencia operativa), Potencia de calidad maxima (PIRE):
de 5170 a 5250 MHz, 22,30 dBm
de 5250 a 5330MHz, 22,27 dBm
de 5490 a 5710MHz,24,56 dBm
de 5735 a 5835MHz, 13,96 dBm

  • Los dispositivos Inalábricos que transmitir en la banda de Frequencia de 5 GHz solo podraran utilizes en el interior. La ley prohibe el uso de dichos dispositivos en el exterior.

Información para usarlos sobre la recogla y eliminación de los equipos antguos y las plas usadas

YAMAHA MusicCast RXS602 - Información para usarlos sobre la recogla y eliminación de los equipos antguos y las plas usadas - 1

Estos SYMBOLOS en los productos, embalajes y documents anexos significan que los productos electrlicos y electronicos y sus pilas no deben mezclarse con losesperdicios domesticos normales.
Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a punto de reciclaje correspondientes, en caso de un ataque con la legislación nacional.

YAMAHA MusicCast RXS602 - Información para usarlos sobre la recogla y eliminación de los equipos antguos y las plas usadas - 2

Al deshacerse de这些东西 productos y pilas de forma correcta, ayudar a hacer recursos valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salute humana y en el entorno de que othero mode se producirfan si se trataran losesperdicios de modo inapropiado.

YAMAHA MusicCast RXS602 - Información para usarlos sobre la recogla y eliminación de los equipos antguos y las plas usadas - 3

Para tener más information acerca de la recogia y el reciclaje de los productos antiguos y las pilas,pongase en contacto con las autoridades locales, con el service de eliminacion de basuras o con el punto de vente daonde adquirido los articulos.

Pb

Para los nosotros企业和企業es de la Unión Europea: Si DEA sequechar equipos electricos y electrónicos,pongase en contacto con su vendedor o proveedor para Obtener más información.

Información sobre la eliminación en otheros paises fuera de la Unión Europea: Estos SYMBOLOS SOLAMENTO son validos en la Unión Europea. Sideaea desechar ), y pregúnteles el método correcto.

Nota sobre el symbolo de pila (dos ejentes de simbolos en la parte inferior): Este symbolo se pueda usar en combinacion con un symbolo químico. En este caso, cumple el requisito establécido por la Directiva de la UE sobre pilas correspondiente a la sustancia química realizada.

-Estaunidadesun producto que sirve paradisfrutardemusica yvideos en casa.
- En este documento se explicá la configuración Basics de un sistema de alvocapes y launidad, con instruciones bajo aumo. Temblo se explican operaciones BASicas como la reproduccion de discos Blu-ray, DVD y Contentsados de radio.

Launidad dispone de otheras functions que no se describes en este documento. Para Obtener más informacion sobre este producto, consulte el Manual de instrucciones en el situ web de Yamaha.

Siga uno de los métodos que se describes a continuación para ver elultimate Manual de instrucciones.

En formatting HTML

  • Escanee el número QR que encontrará en la portada de este documento.
  • Visite elARRYING siteo web

http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/rxs602

En formattingo PDF

  • Visite elARRY siteo web.

http://download.yamaha.com/

[Solo para clientes de los EE. UU.]

Visite elARRY siteo web para Obtener informacion complementaria, un lista de las Preguntas mas frecuentes, descargas como el "Manual de instruciones" yactualizaciones de productos.

http://usa.yamaha.com/support/

Las MARAS o denominaciones commerciales realizadas en este documento pertenecen a sus respectivos propietarios. Consulte el Manual de instrucciones para Obtener más información.

Characteristicas

Lainstitution también es capaz de hacer lassiguientesareasque no se describesen en este documento.Consulte el Manual de instrucciones para poder sacar elmaximumpartido a lainstitution.

  • Reproduccion de ARCHivos de musica almacenados en un servidor multimedia (PC o NAS)
  • Reproduccion de música de iTunes o música de dispositivos iPhone/ IPad/IPod touch a工程技术 de una red (AlrPlay)
  • Reproduccion de música en varias salas (funcion Zona)
  • Configuración de los ajustes del sistema (menu ADVANCED SETUP)
    Para Obtener más información, consulte "Qué pueda hacer con launidad" en el Manual de instrucciones.

YAMAHA MusicCast RXS602 - Characteristicas - 1

AV SETUP GUIDE

AV SETUP GUIDE es una aplicacion que le guia en el proceso de connectar un telesor o dispositivo de reproduccion, como unroducior BD/DVD o CD,y altavoces al receptor AV. Para mas informacion, busque "AV SETUP GUIDE" en App Store o Google Play.

1 Preparación

Comprobación de loscontents del paquete

YAMAHA MusicCast RXS602 - Comprobación de loscontents del paquete - 1
Mando a distancia

YAMAHA MusicCast RXS602 - Comprobación de loscontents del paquete - 2
Antena de AM
(Excepto modelos de Reino Unido, Europa y Australia)

YAMAHA MusicCast RXS602 - Comprobación de loscontents del paquete - 3
(Modelos de Reino Unido, Europa y Australia)
Guía de inicios rápido (este folleto)

YAMAHA MusicCast RXS602 - Comprobación de loscontents del paquete - 4
Antena de FM
(Excepto modelos de Reino Unido, Europa y Australia)

YAMAHA MusicCast RXS602 - Comprobación de loscontents del paquete - 5
Sesumainstruonoleselomento indicadosanteriormente,seguna la regionenla que serealice la compra.
Micrófono YPAOAntena de DAB/FM

2

Conexión de los altavoces/altavoz de subgraves

Posicionamento de los altavoces

Utilice el diagrama como referencia para posicionar los allavoces.

YAMAHA MusicCast RXS602 - Posicionamento de los altavoces - 1

FL / FR Altavoz delantero (Izq./Der.)
C Altavoz central
SL / SR Altavoz surround (Izq./Der.)
SW Altavoz de subgraves

Cuando se conectan altavoces de 6 ohmios

Ajuste la impedancia de los altavoces de la unidad en "6 Ω MIN". Para Obtener más información, consulte "Ajuste de la impedancia de los altavoces" en "Conexión de los altavoces" en el Manual de instructiones.

Precauciones a la hora de conectar los cables de los altavoces

  • Asegurese de que la unidad y el altavoz de subgraves esten apagados.
  • Prepare los cables de los altavoces lejos de la unidad para evaporar que caigan accidentally hilos de cable Dentro de la unidad, lo que podra provocar un cortocircuito o el mal configuracion de la unidad.
  • Una conexión inadequada de los cables de los altavoces podra provocar un cortocircuito que dañase o causase un mal funcionajo de la unidad o los altavoces.

Retire con cuidado aproximadamente 10 mm de aislante de los extremos de los cables que canectan con los altavoces y conecte firmamente los cables pelados a cada cable del altavoz.
- Evite que los cablespelados de los altavoces
entren en contacto entre ellos.

10 mm

YAMAHA MusicCast RXS602 - Precauciones a la hora de conectar los cables de los altavoces - 1

YAMAHA MusicCast RXS602 - Precauciones a la hora de conectar los cables de los altavoces - 2

  • Evite que los cablespelados de los altavoces
    entren en contacto con las partes metálicas de la
    unidad (panel trasero y tornillos).

YAMAHA MusicCast RXS602 - Precauciones a la hora de conectar los cables de los altavoces - 3

YAMAHA MusicCast RXS602 - Precauciones a la hora de conectar los cables de los altavoces - 4

Si se muestra "Check SP Wires" en el visor delantero al encender launidad, apague launidad y compruebe si se ha producido un cortocircuito en los cables de los altavoces.

YAMAHA MusicCast RXS602 - Precauciones a la hora de conectar los cables de los altavoces - 5

YAMAHA MusicCast RXS602 - Precauciones a la hora de conectar los cables de los altavoces - 6

3

Conexión de dispositivos externos

YAMAHA MusicCast RXS602 - Conexión de dispositivos externos - 1

YAMAHA MusicCast RXS602 - Conexión de dispositivos externos - 2

4

Conexión de antennas de radio

Antenas de FM/AM

(Excepto modelos de Reino Unido, Europa y Australia)

YAMAHA MusicCast RXS602 - Antenas de FM/AM - 1

Antena de DAB/FM

(Modelos de Reino Unido, Europa y Australia)

YAMAHA MusicCast RXS602 - Antena de DAB/FM - 1

5

Preparar una conexión de red

Prepare una conexión de red alámbrica o inalámbrica en función de su entorno de red.

Nota

La antenna inalámbrica debe levantarse si se va a conectar la unidad a un dispositivo Bluetooth.

YAMAHA MusicCast RXS602 - Nota - 1
Conexión de red inalábrica

YAMAHA MusicCast RXS602 - Nota - 2
Eleve la antenna inalámbrica para que se mantenga erguida. (Los procedimientos para conectar la unidad a un enrutador inalámbrico se describen en el caso 8.)

Aviso

No emplee demasiada fuerza en la antenna, ya que podria dañarla.

Conexión de red alábrica
YAMAHA MusicCast RXS602 - Aviso - 1
Enrutador Módem

YAMAHA MusicCast RXS602 - Aviso - 2

6

Conectar el cable de alimentacion a una toma de CA y encender launidad

YAMAHA MusicCast RXS602 - Conectar el cable de alimentacion a una toma de CA y encender launidad - 1

Advertencia

Antes de conectar el cable de alimentacion

(Solo modelos de Taiwán, América Central y Sudamérica)

Ajuste la direccion del interruptor de VOLTAGE SELECTOR segun su tension local.

Las tensiones son 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.

YAMAHA MusicCast RXS602 - Advertencia - 1
1 Conecte el cable de alimentacion a una toma de CA.

YAMAHA MusicCast RXS602 - Advertencia - 2
2 Pulse (alimentacion del receptor) para encender la unidad.
3 Encienda el televisor y cambie la entrada de TV para que se muestre el video de launidad (toma HDMI OUT).

YAMAHA MusicCast RXS602 - Advertencia - 3
La pantalla Network Setup de abajo se mostrará en el teletovisor al encender lainstitution por primera vez tras su adquisión. La pantalla pueda tardar varías decenas de seguidos en mostrarse (WAC: Wireless Accessory Configuration).
Consulte "Configuración de una connexion inalámbrica con un dispositivo iOS" en "Conexión a una red de modo inalámbrico" en el Manual de instructuciones cuando utilise esta función para connectar launidad a una red. Este documento explicía la configuración inalámbrica realizando la aplicación Music Cast CONTROLLER instalada en el dispositivo móvil. Siga el procedimiento que se describe en "8 Configuración de MusicCast" (p. 69).

Nota

Esta pantalla no se做不到 si launities de conecta a un enrutador mediante su toma NETWORK (conexión con cable).

7

Optimización de los ajustes de los altavoces automatístico (YPAO)

La func y h a t i t y optima automatically los ajustes de los altavoces, como el balance de volumen y los parameiros acusticos, para adeclarlos a la sala.

YAMAHA MusicCast RXS602 - Optimización de los ajustes de los altavoces automatístico (YPAO) - 1

YAMAHA MusicCast RXS602 - Optimización de los ajustes de los altavoces automatístico (YPAO) - 2

Tenga enIELD lo seguiente
respecto a la medicion YPAO:

Los tonos de prueba se emiten con un volumen elevado y pueda sorprender o asustar a los niños(PCueños.
- El volumen del tono de prueba no pueda ajustarse.
- Mantenga la sala lo más silenciosa possible.
- Permanezca en una esquina de la sala detrás de la posición de escucha para no ser un obstáculo entre los altavocés y el micrófondo YPAO.
- No connecte auriculares.

YAMAHA MusicCast RXS602 - Optimización de los ajustes de los altavoces automatístico (YPAO) - 3

1 Encienda el.altavoz de subgraves y ajuste su volumen a la mitad.

Si se pueda ajustar la fecuencia de cruze,pongala al maximo.

YAMAHA MusicCast RXS602 - Encienda el.altavoz de subgraves y ajuste su volumen a la mitad. - 1

YAMAHA MusicCast RXS602 - Encienda el.altavoz de subgraves y ajuste su volumen a la mitad. - 2

2 Coloque el micrófono YPAO en la posición de escucha y conectelo a la toma YPAO MIC del panel delantero.

Aparece la pantalla de abajo en el televator.

YAMAHA MusicCast RXS602 - Coloque el micrófono YPAO en la posición de escucha y conectelo a la toma YPAO MIC del panel delantero. - 1

Nota

Coloque el micrófono YPAO en la posicion de esucha (a la alta de sus oidos). Se recomienda usar un tripode como soporte para el micrófono. Puede usar los tornillos del tripode para estabilizar el micrófono.

3 Pulse ENTER.

La medicación comenzará al cabo de 10seguidos.

La medicion tarda uno 3 instantos en realizarse.

La pantalla de abajo aparece en el televator cuando acaba la medicación.

YAMAHA MusicCast RXS602 - Pulse ENTER. - 1

Nota

Si aparece algo nth mensaje de error (como E-1) o de advertencia (como W-2), consulte "Mensajes de error de YPAO" o "Mensajes de advertencia de YPAO" en el Manual de instrucciones.

4 Compruebe los resultados que se muestran en la pantalla y pulse ENTER.

5 Utilice las teclas del cursor para selectionar "SAVE" (Guardar) y pulse ENTER.

6 Desconecte el micrófono YPAO de launities.

Conesto finaliza la optimacion de los ajustes de los altavoces.

YAMAHA MusicCast RXS602 - Desconecte el micrófono YPAO de launities. - 1

Configuración de MusicCast

Que es MusicCast

MusicCast es unareshoppingmusicalinalambricadeYamachaquele permitecompartimúsicaentretodasusalascondiferentesdispositivos. Podradisfrutardemusicaedusmarchphone,PC,unidadNASyservicio demusica en streamingenqualquierlugardesacasacomuna aplicacionmuy fácildeutilizar Paraobtenermasinformacionyuna lista delos productocompatibles con MusicCast,consulte elseguido situo: http://www.yamaha.com/musiccast/

  • Controle fácilmente todos los dispositivos compatibles con MusicCast con la aplicación dedicada "MusicCast CONTROLLER".
  • Reproduzca música de servicios de música en streaming. (Los servicios de música en streaming podrián variar en función de la region y el producto.)
  • Configure los ajustes de red inalámbrica de los dispositivos compatibles con MusicCast.

Nota

Consulte el Manual de instructaciones para Obtener informacion sobreculos métodos de conexion inalambrica si no se va a utilizing la aplicacion MusicCast CONTROLLER.

Uso de MusicCast CONTROLLER

Para usar las functions de red en el dispositivo compatible con MusicCast, debeatarconla aplicaciondedicada"MusicCastCONTROLLER".Busque la aplicacion Gratisa"MusicCast CONTROLLER"en App Store o Google Play e instalela en el dispositivo.

Cómoañadir la unidad a la red MusicCast

Realice elARRYe procedimiento para anadir la unidad a la red MusicCast.
Tambienpuedecfgurarlosajustesderedinalambrica dela unidad al
mismo tiempo.

Nota

Necesitaré el SSID y la clave de seguridad de su red.

1 Pulse la aplicacion "MusicCast CONTROLLER" en el dispositivo móvil y pulse "Setup".

Nota

Si ya ha conectadoothersdispositivoscompatiblesconMusicCasta la red, pulse "Settings"y,acontinuacion,AddNewDevice".

2 Siga las instrucciones en pantalla de la aplicacion.

YAMAHA MusicCast RXS602 - Nota - 1

3 Mantenga pulsado el botón CONNECT del panel delantero de launidad durante 5segundos, tal como indica la aplicación.

YAMAHA MusicCast RXS602 - Nota - 2

4 Siga las instrucciones en la pantalla de la aplicacion para configurar los ajustes de red.

Una vez se establishca la connexion, se做不到 el mensaje "Completed" en el visor delantero de lachaft.

La conexión de red con la aplicación MusicCast CONTROLLER ha querado establecida y launidad se ha registrado como dispositivo con MusicCast.

Reproducción

En este apartado se describen operacionesbasicas como la reproduccion de discos Blu-ray y DVD, y la sintonizacion de emisoras de radio. La mayor de las operaciones peuvent realizarse con el mando a distancia.

Funciones de reproduccionas

YAMAHA MusicCast RXS602 - Funciones de reproduccionas - 1

YAMAHA MusicCast RXS602 - Funciones de reproduccionas - 2

Reproduccion de BD/DVD

Le recomendamos que reproduzca audio de various canales (5.1 canales o más) para sentir el sonido surround producido por laupon.

1 Encienda el reproductor BD/DVD.
2 Pulse HDMI 1 para selectionar "HDMI 1".

Puede mostrarse el nombre del dispositivo conectado, como "BD player".

YAMAHA MusicCast RXS602 - Reproduccion de BD/DVD - 1
Fuente de entrada Nombre del dispositivo

3 Inicie la reproduccion en el reproductor BD/DVD.
4 Pulse STRAIGHT para selectionar "STRAIGHT".

Nota

Cuando está activado el modo "STRAIGHT" (decodificación directa), cada altevoz produce directamente la.), audio de cada canal (sin procesamento de campo sonoro).
5 Pulse VOLUME para ajustar el volumen.

Nota

Si no se oye el sonido o un determinado altovo no emite sonido, consulte "Resolución de problemas" (p. 77).

Escucha de radio FM/AM

(Excepto modelos de Reino Unido, Europa y Australia)

1 Pulse FM o AM para seleccionar "TUNER" como fuente de entrada.
2 Pulse TUNING para ajustar una Frequencia.

Mantenga la tecla pulsada un dato para buscar emisoras automatisticamente.

YAMAHA MusicCast RXS602 - Escucha de radio FM/AM - 1

"TUNED" se ilumina cuando lainstitution está recibiendo una seals de emisora de radio FM/AM. "STEREO" se ilumina cuando lainstitution está recibiendo una seals de radio FM estereo.

Configuración de los pasos de fecuencia (Solo modelos de Asia, Taiwan, América Central y Sudamérica)

En fabrica, la configuracion de los pasos de fecuncia se establece en 50 kHz para FM y 9 kHz para AM. Seguin la region o el pais donde escuche la radio, establezca los pasos de fecuncia en 100 kHz para FM y 10 kHz para AM.

1 Ponga la unidad en modo de esper.
2 Mantenga pulsado STRAIGHT en el panel delantero y pulse (allentacion).
3 Pulse PROGRAM en el panel delantero varías veces para selecciónar "TU".

YAMAHA MusicCast RXS602 - Escucha de radio FM/AM - 2

4 Pulse STRAIGHT en el panel delantero para selecionar "FM100/AM10".
5 Pulse (alimentacion) paraponer la unidad en modo de espera y vuela a encenderla.

YAMAHA MusicCast RXS602 - Escucha de radio FM/AM - 3

Escucha de radio DAB

(Modelos de Reino Unido, Europa y Australia)

1 Pulse DAB para seleccionar la banda DAB.

Si no ha realizado todavia un escaneado inicial, aparece el mensajeCEEi en el panel frontal.

YAMAHA MusicCast RXS602 - Pulse DAB para seleccionar la banda DAB. - 1

2 Pulse ENTER para empezar un escaneado inicial.

YAMAHA MusicCast RXS602 - Pulse ENTER para empezar un escaneado inicial. - 1

Cuando termina el escaneado inicial, la unidad sintoniza automatically la primera emisora de radio DAB, en elorden en que se guardó.

YAMAHA MusicCast RXS602 - Pulse ENTER para empezar un escaneado inicial. - 2

3 Pulse TUNING varias vezes para seleccionar una emisora de radio DAB.

Escucha de radio por Internet

1 Pulse NET varias vezes para seleccionar "NET RADIO" como fuente de entrada.

En el televisor se muestra la pantalla de navigation.

2 Utilice las teclas del cursor para selectionar un elemento y pulse ENTER.

Si hay una emisióna de radio por Internet的选择acion, empieza la reproduccion y semuestra la pantalla de reproduccion.

Nota

Tambienouldesecionarseemisorasde radio por Internet.
usando la aplicacion MusicCast CONTROLLER instalada en
sudispositivomovil.

Escucha de música de servicios de música en streaming

La aplicacion MusicCast CONTROLLER instalada en su dispositivo móvil可以使 para recibir servicios de música en streaming.

1 Seleccion un service de streaming en la pantalla de la aplicacion MusicCast CONTROLLER.

Es possible que necessite lo suiviente en función del service de streaming que utilise.
- Instale la aplicacion del serviceo de streaming en el dispositivo móvil.
- Registre una cuenta en el servicios de streaming.

Notas sobre los servicios de streaming

  • Los servicios de streaming podr汕 modificarse o suspenderse sin previoisko.
  • Los servicios de streaming compatibles varian según el País y la région de uso.

YAMAHA MusicCast RXS602 - Notas sobre los servicios de streaming - 1

Función SCENE

Las fuentes de entrada de lainstitution y la configuracion asignadas a las teclas SCENE peuvent selectionarse con un solo toque (funcion SCENE).Cuando se pulsa una tecla SCENE,lainstitution se enciende automatamente si se enquiryra en el mode de esper. Los seguentes ajustes estan asignados a cada una de las teclas SCENE de forma predeterminada cuando el interruptor MAIN/ZONE2 está en MAIN.

Main Zone

Tecla SCENEBD DVDTVNET RADIOTUNER
Entrada HDMI1 AV1NET RADIOTUNER
Programa de sonidoSci-FiSTRAIGHT5ch Stereo5ch Stereo
Compressed Music EnhancerOff On On On
Reproducción mediante vinculación de SCENEOn On Off Off

Registrar de una escena

Los ajustes asignados a cada tecla SCENE de forma predeterminada puede Cambiarse para adaptarse a las preferencias individuales.

  1. Reproduzca una fuente de entrada.
  2. Aplique ajustes para funzioni como Programas de sonido y Compressed Music Enhancer.
  3. Mantenga pulsada una tecla SCENE hasta que aparezca "SET Complete" en el visor delantero.

Reproduccion de música almacenada en un dispositivo Bluetooth®

1 Pulse BLUETOOTH para seleccionar "Bluetooth" como fuente de entrada.
2 Selecciona la unidad (nombres de red de la unidad) de la lista de dispositivos disponibles en el dispositivo Bluetooth.

Si se requiere clave de acces, introduzca el número "0000".

Cuando se establezca la conexion, se iluminar a el indicator el visor delantero.

3 Selección una canción e inicia la reproducción en el dispositivo Bluetooth.

YAMAHA MusicCast RXS602 - Reproduccion de música almacenada en un dispositivo Bluetooth® - 1

Reproduccion de musica almacenada en una unidad USB

1 Conecte la unidad USB a la toma USB.

YAMAHA MusicCast RXS602 - Reproduccion de musica almacenada en una unidad USB - 1
Nota

Connect launidad USB directamente a la toma USB. No utilise un cable alargador.

2 Pulse USB para selectionar "USB" como fuente de entrada.

En el televisor se muestra la pantalla de navigation.

3 Utilice las teclas del cursor para selectionar un elemento y pulse ENTER.

Si hay una canción selección, empieza la reproducción y se muestra la pantalla de reproducción.

Funcimiento Basics del menu Option

En esta sección se explicá el funciona bajo del menu Option. El menu Option可以选择 utilizar para configurar lasmericanas de reproduccion de la unidad segun la fuente de entrada.

1 Pulse OPTION.

YAMAHA MusicCast RXS602 - Funcimiento Basics del menu Option - 1

El menu Option también se muestra en la pantalla del TV.

2 Utilice las teclas del cursor para selectionar un elemento y pulse ENTER.

Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menu, pulse RETURN.

3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un ajuste.

4 Pulse OPTION.

Para Obtener más información, consulte "Configuración de los ajustes de reproducción deDistinctas fuentes de reproducción (menu Option [Oportun])" en el Manual de instructaciones.

YAMAHA MusicCast RXS602 - Utilice las teclas del cursor para seleccionar un ajuste. - 1

Funcimiento Basics del menu Setup

En esta sección se explicá el funciona bajo del menu Setup. El menu Setup可以选择 utiliser para configurar las functions de launidad de forma detallada.

1 Pulse SETUP.

YAMAHA MusicCast RXS602 - Pulse SETUP. - 1

2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un menu y pulse ENTER.

Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menu, pulse RETURN.

3 Utilice las teclas del cursor para selectionar un elemento y pulse ENTER.
4 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un ajuste y pulse ENTER.

5 Pulse SETUP.

Para Obtener más información, consulte “Configuración de varias functiones (menu Setup [Configuración])” en el Manual de instructcciones.

Resolución de problemas

Si se produce un problema, compruebe lo suiviente enprimer lugar:

Asegürese de lo作為 cuando la unidad no funciona correctamente.

  • Los cables de alimentacion de la unidad, el TV y los dispositivos de reproduccion (como reproductores BD/DVD) estan conectados con seguidad a tomas de CA.

  • La unidad, el subwoofer, el TV y los dispositivos de reproduccion (como reproductores BD/DVD) estan encendidos.

  • Los conectores de cada cable está en insertados con seguridad en las tomas de cada dispositivo.

Si el problema no se encuentra en la alimentacion ni en los cables, consulte las instrucciones mostradas en la?siguiente tabla.

Si el problema queiene no aparece en la lista, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, desenchue el cable de alimentacion ypongase en contacto con el centro de atencion al cliente de Yamaha o el distribuidor autorizzato Yamaha mas cercano.

Problema Causa Remedio
El equipo no se inclende. El circuitode protección se ha activado tres veces consecutivas.Si launidad está en esta condición, elindicador de espera del panel delantero de launidad parpadea cuando intentaactivar la alimentación.Como precaución de sécurité, la capacité para activar la alimentación estádesactivada. Póngase en contacto con el centro de atencion al cliente deYamaha o el distribuidor autorizzato Yamaha para solicitar una reparación.
El equipo se apaga (modo deespera) inmediamente.Launidad se encendió durante un cortocircuito en un cable de altevoz.Retuerza con firmeza los hilos expuestos de cada cable de altevoz y vuela aconectarlos a launidad y a los altevocas (p. 61).
Launidad no reacclona. El microproduc器esador interno se ha bloqueadoloo de un descarga electrónica externa (como un rayo o electricidadestática excesiva) o a una caida de la tensión de la fuente de alimentación.Mantenga pulsado (0) en el panel delantero de launidad durante más de 15segundos para initializar y reinecer launidad. (Si el problema persististe,desconnecte el cable de alimentación de la toma de CA y vuelva a enchufarlo.)
No hay sonido.Hay other fuente de entrada selectionacion.Selección una fuente de entrada apropriada con las teclas de selección deentradra.
Están entrando snales que launidad no puedereproducir.Algunos formatos de audio digital no se pueda reproducir en launidad. Paracomprobar el formatting de audio de la senal de entrada, utilise "Info, señal" en elmenu "Opciún" (p. 75). Para Obtener más información, consulte "Consulta de lainformation sobre las snales de video/audio" en el Manual de instrucciones.

YAMAHA MusicCast RXS602 - Resolución de problemas - 1

Problema Causa Remedio
No se esucha ningún sonido de un altovo spécifique.La fuente de reproducción no contiene una BCHanal.Utilice "Info. BCHannel" en el menú "Opión" (p. 75) para comprobar la BCHannelde audio. Para Obtener más información, consulte "Consulta de la información sobre las BCHanelles de video/airobin" en el Manual de instructaciones.
El programa de sonido/decodificador selectionadoactualmente no usa el altovo.Utilice "Tono de pruneba" en el menú "Configuración" (p. 76) para comprobar lasalida de los altavoces. Para Obtener más información, consulte "Emission oftonos de pruneba" en el Manual de instructaciones.
La calidad de audio del altovo está desactivada. Realice YPHAO (p. 67).
Utilice "Configuración" en el menú "Configuración" para携带los ajustes delaltavoces. Para Obtener más información, consulte "Configuración de losajustes de los altavoces" en el Manual de instructaciones.
El altovo de subgraves no emite nlingún sonido.La fuente de reproducción no contiene BCHenales LFE o debaja freecuencia.Active la funciona Extra Bass (Graves extra) utilizing la tecla BASS (p. 71).
La calidad del subwoofer está desactivada. Realice YPAO (p.67).
Ajuste "Altavoz de subgraves" en el menú "Configuración" en "Usar" (p. 76).Para Obtener más información, consulte "Ajuste del uso de un altovo de subgraves" en el Manual de instructaciones.
No se emite video.Está selecciónada另外一个 fuente de entrada en launidad.Selección una fuente de entrada apropiada con las BCHanelas de selecciónode entrada.
Está selecciónada另外一个 fuente de entrada en el TV. Cambiela entrada de TV para que se mueste el video desde launidad.
No sale video del dispositivo de reproducción conectado a launidad con HDMI.Launidad no admite la BCHannelde video de entrada(resolución).Para consultingar la información sobre la BCHannelde video actual (resolución),consulte "Consulta de la información de la BCHannelde video y HDMI actual" en elManual de instructaciones. Para Obtenerinformation sobre las BCHanelles de videosadmitidas por launidad, consulte "Compatibleidad de la BCHannel" en elManual de instructaciones.
El TV no es compatible con HDCP (High-bandwidthDigital Content Protection).Consulte el manual de instructaciones del TV y compruebe las espécricacionesdel本身就是Miasedearoducir相关内容 que requiera dispositivos compatibles conHDCP 2.2, tanto el TV como el dispositivo de reproducción deben admitirHDCP 2.2.
No es posible realizar los ajustedesconexión en MusicCastCONTROLLER.El dispositivo movable no está conectado al entrutadorinalambrico de su hogar.Conecte el dispositivo movable al entrutador inalámbrico y utilise MusicCastCONTROLLER.
La aplicación tardaalgún tiempo en detectar laiedad.Espere un momento cuando se asegura de que su dispositivo movable noacede al modo de reposo.
El accesoa la red está restringido por la configuración delfirewall del entrutador inalámbrico (punto de acceso).Compruebe los ajustes de firewall y el filtrato de direccionMAC del entrutadorinalambrico (punto de acceso).

Especillasiones

Bluetooth
Perfili compatible A2DP, AVRCP
Códec compatible SBC, AAC
Version de Bluetooth version 4.2
Salida inalámbrica Bluetooth Clase 2
Distancia maximala de Telecomunación10 m sin interferencia
Método de protección de contenido compatibleSCMS-T
Red
Función Wi-Fi Banda de radiofrecuencia Banda de 2,4 GHz, 5 GHz
Estándares de LAN inalámbrica: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac* Ancho de banda del canal de 20 MHz solamente
Método de sécurité: WEP, WPA2-PSK (AES), Modo mixto
Capaz de WPS mediante método de número PIN y método de pulsador
Capaz de compatablon con dispositivos iOS mediante conexión inalámbrica
Sintonizador
Gama de sintonización de FM/AMModelo de EE. UU. [FM] De 87,5 MHz a 107,9 MHz[AM] De 530 kHz a 1710 kHz
Modelos de Asia, Taiwan, América Central y Sudamérica[FM] De 87,5/87,50 MHz a 108,0/108,00 MHz[AM] De 530/531 kHz a 1710/1611 kHz
Otros modelos [FM] De 87,50 MHz a 108,00 MHz[AM] De 531 kHz a 1611 kHz
Gama de sintonización de DAB/FMModelos de Reino Unido, Europa y Australia[DAB] De 174 MHz a 240 MHz(Banda III)[FM] De 87,50 MHz a 108,00 MHz
Generalidades
Alimentación Modelo de EE. UUCA 120 V, 60 Hz
Modelos de América Central y SudaméricaCA 110 à 120/220 a 240 V, 50/60 Hz
Modelo de Talwán CA 110 à 120/220 a 240 V, 50/60 Hz
Modelo para China CA 220 V, 50 Hz
Modelo para Australia CA 240 V, 50 Hz
Modelos del Reino Unido y EuropaCA 230 V, 50 Hz
Modelo de Asia CA 220 a 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energia 190 W
Consumo en espera Control HDMI Off, Paso en Standby Off0,1 W
Paso en Standby Auto, ENTRADA: HDMI1 (HDMI sin señales)1,0 W
Paso en Standby On, ENTRADA: HDMI1 (HDMI sin señales)1,0 W
Red en standby On, Paso en Standby Off1,3 W (Cableado) 1,4 W (Inalámbrica)
Red en standby On, Paso en Standby On2,1 W (Cableado) 2,1 W (Inalámbrica)
Bluetooth en standby On, Paso en Standby Off1,4 W
Bluetooth en standby On, Paso en Standby On2,1 W
Consumo de potencia máximoModelos de Taiwán, América Central y Sudamérica400 W
Dimensiones (Àn x Al x Prof)435 x 111 x 328 mm
Dimensiones (con la antenna inalámbrica en posición vertical) * Incluidos patas y salientes435 x 186 x 328 mm
Peso7,8 kg

El contenido de este manual es aplicable a las specifications más recientes en lacke de publicación. Consulé el Manual de Instruetiones en el Sitlo web de Yamaha para confirmaroraspecifications differsente a las descritas anteriamente y para tener la información másreciente sobre la unidad.

EN PLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type [RX-S602] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://europa.eu/yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
FR LARATION UE DE CONFORMITE SIMILIFIEE
I e souss精装, Yamaha Music Europe GmbH, déclare que l'equipment radiélectrique du type [RX-S602] est conforme à la directive 2014/53/UF. Le texte complé de la déclaration Uf de conformité est disponible à l'adressee internet suivant: https://europa.eu/yamaha.com/en/support/compliance.doc.html
DE EINFACHTE EU-KONFORMITATSERKLÄRUNG
Hermitt erklart Yamaha Music Europe GmbH, dass der Funkanlagenotypy [RX-S602] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Texte der EU-Konformitätserklung ist unter der folgenden Intermetadresse verfügbar: https://europa.eu/yamaha.com/en/support/compliance.doc.html
SV ENKLAD EU-FORSAKRAN OM OVERENSSTAMMALSE
I thorny forsärsar, Yamaha Music Europe GmbH att dem typ als radioactursting [RX-S602] owerensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständige Texte ten den EU-forsärsar om owerensstammelse flinn s pafjande webbadress: https://europa.eu/yamaha.com/en/support/compliance.doc.html
IT IARAZIONE DI CONFORMITA UE SEMILIFICATA
II fabbricante, Yamaha Music Europe GmbH, dihura che il tipo di apparechutatura radio [RX-S602] é conforme alla direttiva 2014/53/EU. Il testo completo delle dichiarazione di conformità UE è imponibile al segnate indirizzo Internet: https://europa.eu/yamaha.com/en/support/compliance.doc.html
ES LARACION UE DE CONFORMIDAD SIMILIFICADA
Por la presente, Yamaha Music Europe GmbH declare que el tipo de equipo radiélectrico [RX-S602] es conformire con la Diretriva 2014/53/EU. Il testo completo de la déclaration Uf de conformità ut be asponibile en la direction Internet sugioque: https://europa.eu/yamaha.com/en/support/compliance.doc.html
PT LARACION UE DE CONFORMIDADE SIMILIFICADA
O(a) ahaixo assinado(a) Yamaha Music Europe GmbH declare que o presente tipo de equipo armamento de rádio [RX-S602] está em conformidade com a Diretriva 2014/53/EU. O testo integral da déclaration de conformidade está disoriental no segmente endereço de Internet: https://europa.eu/yamaha.com/en/support/compliance.doc.html
NL EENVOIDIGDE EU-CONFORMITEITSEVERKLARING
Hierbij verkaar ik, Yamaha Music Europe GmbH, dat het type radioapparatur [RX-S602] conformir is met Richteilin 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformitésverklairung kan wordenGERADPLEGD op het volgende internetadres: https://europa.eu/yamaha.com/en/support/compliance.doc.html
BG OTPOCTHEA EC JDENJIAPALIGNA 3A CbOTBETCTBNE
C haortomoro Yamaha Music Europe GmbH, au târgen târgen târgen [RX-S602] e a chokotterne c d'Jeckrtna 2014/53/FC. I (a) letont neu târgen târgen târgen FA J. Jeckotpanneta na chokotterne nô meç na cc meperu na coucêna u supprime utp. https://europa.eu/yamaha.com/en/support/compliance.doc.html
CS DNOUDUSÉ EU PROHLASENI O SHODE
Tinto Yamaha Music Europe GmbH prohlasijee, ze typ richevoho zurifizeni [RX-S602] je v scudaliu se smedici 2014/53/EU. Uplaze zienni EU prohlaseni o shode je k dispoziene na têto internetové adrese: https://europa.eu/yamaha.com/en/support/compliance.doc.html
DA ENKLET EU-OVERENSSTEMMELLESERKLARING
Ihermed erkr latterer Yamaha Music Europe GmbH, at radioudystyrpen [RX-S602] er l overensstimmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstimmelserserklingenges fulde tekst kan findnes pafigende internetadressee: https://europa.eu/yamaha.com/en/support/compliance.doc.html
ET SUSTATUD ELL VASTAVUSDEKLARATSIOOIN
Kiesolevaga deklarecrib Yamaha Music Europe GmbH, et Kiesolev radiosudme tâpt [RX-S602] vastab direktivi 2014/53/EL, noutele. ELL vastavusdiklaratssooni tâctlik tekst on kättsaadav järngmisel internetiadressil: https://europa.eu/yamaha.com/en/support/compliance.doc.html
EL ANAOYTEYMEMN DAHAQIH YEMMOPOZHE EE
Me tvipapolòe o/n Yamaha Music Europe GmbH, iouzivni du o pridiosceconquile [RX-S602] zai poti tvipot tvipot tvipot TV S602
HREDNOSTAVLJENA EU IZJAVA O SUKLADNSTO
Yamaha Music GmbH vovince izjavljue de je radijska uprema tipu [RX-S602] u sklada s Direktivom 2014/53/FU. Cijeloviti tekst EU ijave o sukladnosti dostupan je na sljedecoj internetskoj adresi: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance.doc.html
LVVIENKÁRŠOTA ES ATBILSTÍBAS DEKLARÁCIJA
Ar so Yamaha Music Europe GmbH decliaré, ka radijskaia [RX-S602] atbilist Direktiv 2014/53/FS. Pilns FS athilithas delkarcijas tekstis i piecjamás Sada interneta vičmě: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance.doc.html
LTPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
AS, Yamaha Music Europe GmbH, parvirtiu, kad radiji jonginja tipes [RX-S602] atitinka Direktyva 2014/53/FS. Visas ES atiktifikacijs delkarcijas tekstas priejanamás SINO internetno adresn: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance.doc.html
HUEGYSZERUSITETT EU-MEGFELELOSEGI NYILATKOZAT
Yamaha Music GmbH igazolau, hógya a RX-S602) tipusá radioherendezes megfelela 2014/53/EU irányelnek. AZ EU megfeleloségi niylatkoz teljes szövege elerhetá a kóvetkež internetes cimen: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance.doc.html
PLUPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOSCJI UE
Yamaha Music GmbH ninejsym oswiadzca, ze typ urzadzenia radiowego [RX-S602] jest zgodny z dyreklywq 2014/53/EU. Pelny tekst delkaraci zgodnosiči UE jest stodepty pod naslepajcym adresen internetowym: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance.doc.html
RODECLARATIJA UE DE CONFORMITATE SIMPLICATICÀ
Prin prezenia, Yamaha Music GmbH declaré cāiipal de的操作ante radio [RX-S602] este in conformitateu cu Direktiva 2014/53/EU. Textil integral al declaratiči UF de conformitate this disponibl la umittoara adress internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance.doc.html
SKDNODUSENÉ EU VYHLASENIE O ZHODE
Yamaha Music Europe GmbH tymno vyhlasuce, ze radio rariadniche typu [RX-S602] je v silade so smierocni 2014/53/EU. Upléu EU Vyhläscenic o zhde je k dispezicii na tejo internetovej adresce: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance.doc.html
SLNOSTAVLJENA IZJAVA EU O SKLADNSTO
Yamaha Music GmbH potjeüne, da je tip radjiske opresc [RX-S602] skliden z Direktivo 2014/53/EU. Celotno bosedillo i javze FL o skladnosti je na voljo na nasledjen tem spltnen naslov: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance.doc.html
FINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAIUSVAKUUTUS
Yamaha Music Europe GmbH valcuattas, età radiolaitereppypi [RX-S602] on direktivin 2014/53/EU nukainen. FI-vaatustunenmuksiusvuvaunutskon tyssinimitainen teksti on saatavilla seitaavassa internetosotirccess: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance.doc.html
TRBASITLESTIRLIMIS AVRUPA BIRLGÜUYGUNLUKBILDIRMI

YAMAHA MusicCast RXS602 - Especillasiones - 1

ATCZFRIELUPTESLIMK
BEDKDEITMTROSENOTR
BGEEELLVNLSKUKCHME
CYFIHULTPLSIISHRRS

AVEG1A1102C

Aviso importante: informacion sobre la garantia para los clients del EEE\* y Suiza

Espanol

Para una informacion detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantia en la zona EEE* y Suiza, visite la direction web que se incluye mas abajo (la version del archivo para imprintir esta disponible en myesto situ web) opongase en contacto con el representante de Yamaha en su pais. * EEE: Espacio Economico Europeo

http://europe.yamaha.com/warranty/

Yamaha Global Site

http://www.yamaha.com/

Yamaha Downloads

http://download.yamaha.com/

YAMAHA CORPORATION

10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : YAMAHA

Modelo : MusicCast RXS602

Categoría : Amplificador de cine en casa