MusicCast RXS602 - Recepteur YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MusicCast RXS602 YAMAHA en formato PDF.
| Características técnicas | Receptor de audio estéreo de 5.1 canales, potencia de 100 W por canal, compatibilidad con formatos de audio HD. |
|---|---|
| Conectividad | Wi-Fi, Bluetooth, Ethernet, entrada HDMI, entrada óptica, entrada RCA. |
| Uso | Ideal para sistemas de cine en casa, transmisión de música en streaming, control mediante la aplicación móvil MusicCast. |
| Mantenimiento | Limpieza regular de los puertos y la ventilación, actualización del firmware a través de la aplicación. |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, ventilación adecuada para evitar el sobrecalentamiento. |
| Información general | Dimensiones compactas, diseño moderno, compatible con sistemas multiroom. |
Preguntas frecuentes - MusicCast RXS602 YAMAHA
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MusicCast RXS602 - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MusicCast RXS602 de la marca YAMAHA.
MANUAL DE USUARIO MusicCast RXS602 YAMAHA
ASEGÚRESE DE LEER DETENIDAMENTE Y
SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES. La finalidad de las precauciones siguientes es evitar lesiones al usuario y otras personas y daños materiales. Además, ayudarán al usuario a utilizar esta unidad de forma correcta y segura. Es importante seguir estas instrucciones. Después de leer este manual, es importante guardarlo en un lugar seguro donde pueda consultarlo en cualquier momento. ADVERTENCIA Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones graves o muerte”. Alimentación/cable de alimentación
- No realice ninguna acción que pueda dañar el cable de alimentación.- No lo coloque cerca de una estufa o radiador.- No lo doble excesivamente ni lo modifique.- No lo raye.- No lo coloque bajo ningún objeto pesado.Usar el adaptador/cable de alimentación con el cable pelado puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.• No toque el enchufe ni el cable de alimentación durante una tormenta eléctrica. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas.• Use esta unidad con la tensión de alimentación que está impresa en ella. Si no se conecta a una toma de corriente de CA apropiada, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías.• Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad o el polvo que pudiera haberse acumulado en él. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.• Cuando instale la unidad, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA que utilice. Si se produjera algún problema o funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de CA. Incluso cuando el interruptor de alimentación esté apagado, si el cable de alimentación no está desenchufado de la toma de CA de la pared, la unidad no se desconectará de la alimentación.• Si escucha algún trueno o sospecha que se aproxima una tormenta eléctrica, apague inmediatamente el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o averías.• Si no va a utilizar la unidad durante un período prolongado, asegúrese de desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o averías. No desmonte la unidad
- No desmonte ni modifique nunca esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones o averías. Si observa cualquier irregularidad, asegúrese de solicitar una inspección o reparación al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. Advertencia sobre el agua
- No exponga la unidad a la lluvia, ni la use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad o donde pueda gotear agua, ni le ponga encima recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. Si cualquier líquido, como el agua, penetra en la unidad, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías. Si entra en el dispositivo cualquier líquido, por ejemplo agua, apague inmediatamente la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. A continuación, solicite una inspección al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.• Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos mojadas. No manipule esta unidad con las manos húmedas. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas o averías. Advertencia sobre el contacto con fuego
- No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca de la unidad, ya que existe riesgo de incendio.• Asegúrese de solicitar las inspecciones o reparaciones al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.• Yamaha no se hace responsable de sus lesiones o los daños a sus productos debidos a uso inapropiado o modificaciones de la unidad, ni de los datos perdidos o destruidos.• Este producto es para hogares corrientes. No lo utilice para aplicaciones que requieran un alto nivel de fiabilidad, tales como la gestión de vidas humanas, atención sanitaria o activos de valor elevado.56 Es Mantenimiento y cuidado
- No utilice aerosoles ni productos químicos por aspersión que contengan gas combustible para realizar tareas de limpieza o lubricación. El gas combustible permanecerá en el interior de la unidad, lo que podría provocar explosiones o incendios. Uso de pilas
- No desmonte nunca una pila. Si el contenido de la pila entra en contacto con sus manos u ojos, puede sufrir ceguera o quemaduras químicas.
- No tire pilas al fuego. Si lo hiciera, la pila podría explotar con el consiguiente riesgo de incendio o lesiones.
- No exponga nunca las pilas a temperaturas elevadas, como la luz del sol directa o el fuego. La pila podría explotar con el consiguiente riesgo de incendio o lesiones.
- No intente recargar pilas que no sean recargables. El proceso de carga podría hacerlas explotar o provocar una fuga, con el consiguiente riesgo de sufrir ceguera, quemaduras químicas o lesiones.
- Si las pilas tienen alguna fuga, evite el contacto con el fluido derramado. Si el fluido de la pila entra en contacto con los ojos, la boca o la piel, lávese inmediatamente con agua y consulte a un médico. El fluido de las pilas es corrosivo y puede causar pérdida de visión o quemaduras químicas. Unidad inalámbrica
- No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos ni dentro de instalaciones sanitarias. Las ondas de radiofrecuencia de esta unidad pueden afectar a los dispositivos de electromedicina.
- No utilice la unidad a menos de 15 cm de personas que tengan implantado un marcapasos o un desfibrilador. Las ondas de radiofrecuencia que emite esta unidad pueden afectar a los dispositivos de electromedicina implantados, como marcapasos o desfibriladores. Si observa cualquier anomalía
- Si surge cualquiera de las anomalías siguientes, apague inmediatamente la alimentación y desconecte el enchufe de alimentación. Si surge cualquiera de las siguientes anomalías, apague inmediatamente los amplificadores y receptores. - El cable/enchufe de alimentación está deteriorado. - La unidad emite humo u olores no habituales. - Algún material extraño ha caído en el interior de la unidad. - Se produce una pérdida repentina de sonido durante el uso. - La unidad presenta alguna grieta u otro signo de deterioro. Si continúa usando la unidad, existe riesgo de descarga eléctrica, incendio o avería. Solicite inmediatamente una inspección o reparación al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
- Asegúrese de que la unidad no se le caiga y no la someta a ningún impacto fuerte. Si sospecha que la unidad podría estar deteriorada como consecuencia de una caída o un golpe, apague inmediatamente la alimentación y extraiga el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas, incendio o averías. Solicite inmediatamente una inspección al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. ATENCIÓN Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones”. Alimentación/cable de alimentación
- No utilice una toma de corriente de CA que presente holgura al insertar el enchufe de alimentación. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o quemaduras.
- Al retirar el enchufe de la unidad o de una toma de CA, tire siempre del enchufe y no del cable. Tirar del cable puede deteriorarlo, con el consiguiente riesgo de descargas eléctricas o incendio.
- Inserte el enchufe de alimentación firmemente hasta el fondo en la toma de corriente de CA. Usar la unidad sin estar debidamente enchufada puede provocar acumulación de polvo en las patillas, con el consiguiente riesgo de incendio o quemaduras. Instalación
- No coloque la unidad sobre superficies inestables, donde pueda caerse o volcarse por accidente y provocar lesiones.
- No bloquee los orificios de ventilación de la unidad (ranuras de refrigeración). Esta unidad cuenta con orificios de ventilación en la parte superior/lateral/inferior para evitar que la temperatura interna se eleve en exceso. De no seguirse estas instrucciones, el calor quedaría atrapado en el interior de la unidad, con el consiguiente riesgo de incendio o averías.
- Al instalar esta unidad: - No tape el dispositivo con ningún tipo de tela. - No instale el dispositivo sobre moquetas o alfombras. - Asegúrese de que la superficie superior queda hacia arriba; no instale la unidad sobre los laterales ni boca abajo. - No utilice el dispositivo en un lugar demasiado pequeño o mal ventilado. De no seguirse las instrucciones anteriores, el calor quedaría atrapado en el interior de la unidad, con el consiguiente riesgo de incendio o averías. Asegúrese de que haya espacio suficiente alrededor de la unidad: como mínimo 30 cm arriba, 20 cm a los lados y 20 cm detrás.
- No instale la unidad en un lugar donde pueda entrar en contacto con gases corrosivos o aire salobre . Si ocurriera, podría dar lugar a un funcionamiento defectuoso.Es 57
- Procure no estar cerca de la unidad si se produce algún desastre natural como, por ejemplo, un terremoto. Dado que la unidad podría volcar o caerse y causar lesiones, aléjese de ella rápidamente y vaya a un lugar seguro.
- Antes de mover esta unidad, asegúrese de desconectar el interruptor de alimentación y todos los cables de conexión. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de deterioro de los cables o de que usted u otra persona tropiecen con ellos y se caigan.
- Para instalar correctamente la antena de exteriores, asegúrese de que esta tarea corra a cargo del distribuidor a quien compró la unidad o del Servicio técnico de Yamaha. De lo contrario, la instalación podría caerse y provocar lesiones. Para su instalación se requieren cualificaciones especiales y experiencia. Pérdida auditiva
- No utilice la unidad/los altavoces o auriculares a un volumen alto o incómodo durante un periodo prolongado, ya que podría provocarle una pérdida de audición permanente. Si experimenta alguna pérdida auditiva u oye pitidos, consulte a un médico.
- Antes de conectar la unidad a otros dispositivos, desconecte la alimentación de todos ellos. Asimismo, antes de encender o apagar los dispositivos, asegúrese de ajustar el nivel de volumen de todos ellos al mínimo. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de pérdida de audición, descarga eléctrica o daños en el dispositivo.
- Cuando encienda la alimentación de CA del sistema de sonido, encienda siempre el amplificador o receptor EN ÚLTIMO LUGAR para evitar sufrir pérdida de audición y no provocar daños en los altavoces. Por el mismo motivo, cuando desconecte la alimentación, apague PRIMERO el amplificador o receptor. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de pérdida auditiva o daños en los altavoces. Mantenimiento
- Desconecte el enchufe de alimentación de la toma de CA antes de limpiar la unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas. Precauciones de uso
- No toque la superficie que tenga esta etiqueta. De lo contrario, podría sufrir quemaduras. La etiqueta del dispositivo indica que la superficie sobre la cual está pegada la etiqueta puede calentarse durante el funcionamiento.
- No introduzca las manos ni los dedos en los orificios de ventilación de esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de lesiones.
- No introduzca ningún material extraño, como un objeto metálico o papel, en los orificios de ventilación de esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías. Si cae algún material extraño en la unidad, apague inmediatamente la alimentación, desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA y solicite una inspección al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
- No haga lo siguiente: - Poner objetos elementos pesados encima del equipo. - Apilar el equipo. - Aplicar fuerza más allá de lo razonable a los botones, interruptores, terminales de entrada/salida, etc.
- No tire de los cables conectados para evitar lesiones o daños en la unidad debidos a caídas. Uso de pilas
- Sustituya siempre todas las pilas al mismo tiempo. No utilice pilas nuevas y viejas juntas. Si utiliza pilas nuevas y viejas juntas podrían producirse incendios, quemaduras o inflamaciones debido a las fugas de fluidos.
- No utilice pilas diferentes de las especificadas. Si lo hace, puede provocar un incendio, quemaduras o llamas provocadas por fugas.
- No mezcle pilas de distintos tipos, como pilas alcalinas y pilas de manganeso, pilas de diferentes fabricantes ni diferentes tipos de pilas del mismo fabricante, ya que podrían producirse incendios, quemaduras o inflamaciones debido a las fugas de fluidos.
- Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Los niños podrían tragarse las pilas por accidente. Si no se siguen estas instrucciones podrían producirse inflamaciones debido a las fugas de fluidos de las pilas.
- No introduzca las pilas en un bolsillo o una bolsa, ni las transporte o almacene mezcladas con trozos de metal. La pila puede cortocircuitarse, explotar o perder fluido, con el consiguiente riesgo de incendio o lesiones.
- Asegúrese siempre de que todas las pilas están colocadas conforme a las marcas de polaridad +/-. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, quemaduras o inflamación debidos a fugas de fluidos.
- Cuando se agoten las pilas o la unidad no se vaya a usar durante mucho tiempo, quite las pilas del mando a distancia para prevenir posibles fugas del fluido de las pilas.
- Al guardar o desechar pilas, aísle la zona de los terminales con cinta aislante o con otro tipo de protección. Si se mezclan con otras pilas o con objetos metálicos, existe riesgo de incendio, quemaduras o inflamación a causa del fluido. Aviso Indica puntos que debe observar para evitar averías, daños o mal funcionamiento del producto, así como pérdidas de datos. Alimentación/cable de alimentación
- Si no va a utilizar la unidad durante un período prolongado, asegúrese de desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente. Aunque el interruptor z (En espera/ Encendido) esté apagado (pantalla apagada), seguirá fluyendo una cantidad mínima de corriente. Instalación
- No utilice esta unidad en las proximidades de equipos electrónicos, tales como TV, radios o teléfonos móviles. De no seguirse estas instrucciones, la unidad, el televisor o la radio podrían emitir ruidos de interferencias.
- No use esta unidad en una ubicación que esté expuesta a la luz solar directa, que alcance temperaturas demasiado altas (por ejemplo, al lado de una estufa) o bajas ni que esté sometida a cantidades excesivas de polvo o vibraciones. De no seguirse estas58 Es instrucciones, existe riesgo de que el panel de la unidad se deforme, de que sus componentes internos se averíen o de que el funcionamiento sea inestable.
- Instale la unidad lo más alejada posible de otros equipos electrónicos. Las señales digitales de esta unidad podrían interferir con otros equipos electrónicos.
- Si usa una función inalámbrica, evite instalar esta unidad cerca de tabiques o mesas de metal, hornos microondas u otros dispositivos de red inalámbrica. Las obstrucciones pueden acortar el alcance de la transmisión. Conexiones
- Si va a conectar unidades externas, asegúrese de leer detenidamente el manual de cada una de ellas y de conectarlas de acuerdo con las instrucciones. Manipular la unidad sin atenerse a las instrucciones puede provocar averías.
- No conecte esta unidad a unidades industriales. Los estándares de las interfaces de audio digital son diferentes para uso personal y para uso industrial. Esta unidad se ha diseñado para conectarla a una interfaz de audio digital de uso personal. Conectarla a una interfaz de audio digital de uso industrial no solo podría provocar una avería en esta unidad, sino también deteriorar los altavoces. Manipulación
- No coloque productos de vinilo, plástico o caucho sobre esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, el panel de la unidad podría decolorarse o deformarse.
- Si la temperatura ambiente cambia drásticamente (por ejemplo, durante el transporte o al aplicar rápidamente la calefacción o el aire acondicionado) y existe la posibilidad de que se haya formado condensación en el interior de la unidad, déjela varias horas sin encenderla hasta que esté totalmente seca antes de usarla. Usar la unidad mientras contiene condensación puede producir averías. Mantenimiento
- Para limpiar la unidad, utilice un paño suave y seco. No use productos químicos como bencina, disolventes, detergentes o bayetas impregnadas de productos químicos, pues podrían provocar decoloraciones o deformaciones. Pilas
- Asegúrese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa local. Información Acerca del contenido de este manual
- Las figuras y pantallas de este manual solo tienen propósitos ilustrativos.
- Los nombres de empresas y productos utilizados en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.
- El software podría revisarse y actualizarse sin previo aviso. Funciones de comunicación inalámbrica [Modelos del Reino Unido y Europa] Bluetooth Frecuencia de radio (frecuencia operativa): de 2402 MHz a 2480 MHz Potencia de salida máxima (PIRE): 7,27 dBm Wi-Fi (2,4 GHz) Frecuencia de radio (frecuencia operativa): de 2412 MHz a 2472 MHz Potencia de salida máxima (PIRE): 19,98 dBm Wi-Fi (5 GHz) Frecuencia de radio (frecuencia operativa), Potencia de salida máxima (PIRE): de 5170 a 5250 MHz, 22,30 dBm de 5250 a 5330MHz, 22,27 dBm de 5490 a 5710MHz, 24,56 dBm de 5735 a 5835MHz, 13,96 dBm
- Los dispositivos inalámbricos que transmitan en la banda de frecuencia de 5 GHz solo podrán utilizarse en el interior. La ley prohíbe el uso de dichos dispositivos en el exterior. (weee_battery_eu_es_02) Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales.Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.Al deshacerse de estos productos y pilas de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se trataran los desperdicios de modo inapropiado.Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos y las pilas, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de eliminación de basuras o con el punto de venta donde adquirió los artículos. Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o proveedor para obtener más información.Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea:Estos símbolos solamente son válidos en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto.Nota sobre el símbolo de pila (dos ejemplos de símbolos en la parte inferior):Este símbolo se puede utilizar en combinación con un símbolo químico. En este caso, cumple el requisito establecido por la Directiva de la UE sobre pilas correspondiente a la sustancia química utilizada.Es 59 Introducción
- Esta unidad es un producto que sirve para disfrutar de música y vídeos en casa.
- En este documento se explica la configuración básica de un sistema de altavoces y la unidad, con instrucciones paso a paso. También se explican operaciones básicas como la reproducción de discos Blu-ray, DVD y contenidos de radio. La unidad dispone de otras funciones que no se describen en este documento. Para obtener más información sobre este producto, consulte el Manual de instrucciones en el sitio web de Yamaha. Siga uno de los métodos que se describen a continuación para ver el último Manual de instrucciones. En formato HTML
- Escanee el código QR que encontrará en la portada de este documento.
- Visite el siguiente sitio web. http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/rxs602 En formato PDF
- Visite el siguiente sitio web. http://download.yamaha.com/ [Solo para clientes de los EE. UU.] Visite el siguiente sitio web para obtener información complementaria, un listado de las Preguntas más frecuentes, descargas como el “Manual de instrucciones” y actualizaciones de productos. http://usa.yamaha.com/support/ Características La unidad también es capaz de hacer las siguientes tareas que no se describen en este documento. Consulte el Manual de instrucciones para poder sacar el máximo partido a la unidad.
- Reproducción de archivos de música almacenados en un servidor multimedia (PC o NAS)
- Reproducción de música de iTunes o música de dispositivos iPhone/ iPad/iPod touch a través de una red (AirPlay)
- Reproducción de música en varias salas (función Zona)
- Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP) Para obtener más información, consulte “Qué puede hacer con la unidad” en el Manual de instrucciones. Las marcas o denominaciones comerciales utilizadas en este documento pertenecen a sus respectivos propietarios. Consulte el Manual de instrucciones para obtener más información.
AV SETUP GUIDE es una aplicación que le guía en el proceso de conectar un televisor o dispositivo de reproducción, como un reproductor BD/DVD o CD, y altavoces al receptor AV. Para más información, busque “AV SETUP GUIDE” en App Store o Google Play.60 Es
Preparación Comprobación de los contenidos del paquete Preparación de los cables Se requieren los siguientes cables (no suministrados) para crear el sistema descrito en este documento.
- Cables de altavoz (según el número de altavoces)
- Cable de red (x1) (si se conecta a un enrutador mediante un cable de red) Mando a distancia Pilas (AAA, R03, UM-4) (x2) Antena de AM (Excepto modelos de Reino Unido, Europa y Australia) Antena de FM (Excepto modelos de Reino Unido, Europa y Australia)Se suministra uno de los elementos indicados anteriormente, según la región en la que se realice la compra. Guía de inicio rápido (este folleto) Micrófono YPAOAntena de DAB/FM (Modelos de Reino Unido, Europa y Australia)Es 61
Conexión de los altavoces/altavoz de subgraves Posicionamiento de los altavoces Utilice el diagrama como referencia para posicionar los altavoces. 1 / 2 Altavoz delantero (Izq./Der.) 3 Altavoz central 4 / 5 Altavoz surround (Izq./Der.) 9 Altavoz de subgraves Cuando se conectan altavoces de 6 ohmios Ajuste la impedancia de los altavoces de la unidad en “6 Ω MIN”. Para obtener más información, consulte “Ajuste de la impedancia de los altavoces” en “Conexión de los altavoces” en el Manual de instrucciones. Precauciones a la hora de conectar los cables de los altavoces
- Asegúrese de que la unidad y el altavoz de subgraves estén apagados.
- Prepare los cables de los altavoces lejos de la unidad para evitar que caigan accidentalmente hilos de cable dentro de la unidad, lo que podría provocar un cortocircuito o el mal funcionamiento de la unidad.
- Una conexión inadecuada de los cables de los altavoces podría provocar un cortocircuito que dañase o causase un mal funcionamiento de la unidad o los altavoces. – Retire con cuidado aproximadamente 10 mm de aislante de los extremos de los cables que conectan con los altavoces y conecte firmemente los cables pelados a cada cable del altavoz. – Evite que los cables pelados de los altavoces entren en contacto entre ellos. – Evite que los cables pelados de los altavoces entren en contacto con las partes metálicas de la unidad (panel trasero y tornillos). Si se muestra “Check SP Wires” en el visor delantero al encender la unidad, apague la unidad y compruebe si se ha producido un cortocircuito en los cables de los altavoces.
Conexión de dispositivos externos HDMI ARC
HDMI (HDCP 2.2) HDMI OUT (HDCP 2.2) ARC
HDMI HDMI HDMI Televisor Reproductor BD/DVD Reproductor digital multimedia por cable/satélite Entrada HDMI Salida HDMI Salida HDMI64 Es
Conexión de antenas de radio Antenas de FM/AM (Excepto modelos de Reino Unido, Europa y Australia) Antena de DAB/FM (Modelos de Reino Unido, Europa y Australia) Antena de FM (suministrada) Antena de AM (suministrada)Montaje de la antena de AMColoque la antena de AM sobre una superficie plana.Fije el extremo de la antena de FM a la pared.Mantener pulsadoInsertar SoltarAntena de DAB/FM (suministrada)Fije los extremos de la antena a la pared.Es 65
Preparar una conexión de red Prepare una conexión de red alámbrica o inalámbrica en función de su entorno de red. Nota La antena inalámbrica debe levantarse si se va a conectar la unidad a un dispositivo Bluetooth.NETWORK
LAN Eleve la antena inalámbrica para que se mantenga erguida. (Los procedimientos para conectar la unidad a un enrutador inalámbrico se describen en el paso
Aviso No emplee demasiada fuerza en la antena, ya que podría dañarla. Conexión de red inalámbrica InternetCable de redEnrutador Módem Conexión de red alámbrica66 Es
Conectar el cable de alimentación a una toma de CA y encender la unidad
Conecte el cable de alimentación a una toma de CA. 2 Pulse z (alimentación del receptor) para encender la unidad. 3 Encienda el televisor y cambie la entrada de TV para que se muestre el vídeo de la unidad (toma HDMI OUT). La pantalla Network Setup de abajo se mostrará en el televisor al encender la unidad por primera vez tras su adquisición. La pantalla puede tardar varias decenas de segundos en mostrarse (WAC: Wireless Accessory Configuration).Consulte “Configuración de una conexión inalámbrica con un dispositivo iOS” en “Conexión a una red de modo inalámbrico” en el Manual de instrucciones cuando utilice esta función para conectar la unidad a una red.Este documento explica la conexión inalámbrica utilizando la aplicación Music Cast CONTROLLER instalada en el dispositivo móvil. Siga el procedimiento que se describe en “8 Configuración de MusicCast” (p. 69). Nota Esta pantalla no se mostrará si la unidad se conecta a un enrutador mediante su toma NETWORK (conexión con cable). Advertencia Antes de conectar el cable de alimentación (Solo modelos de Taiwán, América Central y Sudamérica)Ajuste la posición del interruptor de VOLTAGE SELECTOR según su tensión local.Las tensiones son 110–120/220–240 V CA, 50/60 Hz. 220V 240V 110V 120V VOLTAGESELECTORVOLTAGE SELECTORA una toma de CA
Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO) La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta las conexiones de los altavoces, mide las distancias desde la posición de escucha y optimiza automáticamente los ajustes de los altavoces, como el balance de volumen y los parámetros acústicos, para adecuarlos a la sala.
NET RADIO ENTER RETURN Tenga en cuenta lo siguiente respecto a la medición YPAO:
- Los tonos de prueba se emiten con un volumen elevado y pueden sorprender o asustar a los niños pequeños.
- El volumen del tono de prueba no puede ajustarse.
- Mantenga la sala lo más silenciosa posible.
- Permanezca en una esquina de la sala detrás de la posición de escucha para no ser un obstáculo entre los altavoces y el micrófono YPAO.
- No conecte auriculares. Altura del oído Posición de escucha Micrófono YPAO Teclas de cursor68 Es 1 Encienda el altavoz de subgraves y ajuste su volumen a la mitad. Si se puede ajustar la frecuencia de cruce, póngala al máximo. 2 Coloque el micrófono YPAO en la posición de escucha y conéctelo a la toma YPAO MIC del panel delantero. Aparece la pantalla de abajo en el televisor. Nota Coloque el micrófono YPAO en la posición de escucha (a la altura de sus oídos). Se recomienda utilizar un trípode como soporte para el micrófono. Puede utilizar los tornillos del trípode para estabilizar el micrófono. 3 Pulse ENTER. La medición comenzará al cabo de 10 segundos. La medición tarda unos 3 minutos en realizarse. La pantalla de abajo aparece en el televisor cuando acaba la medición. Nota Si aparece algún mensaje de error (como E-1) o de advertencia (como W-2), consulte “Mensajes de error de YPAO” o “Mensajes de advertencia de YPAO” en el Manual de instrucciones. 4 Compruebe los resultados que se muestran en la pantalla y pulse ENTER. 5 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “SAVE” (Guardar) y pulse ENTER. 6 Desconecte el micrófono YPAO de la unidad. Con esto finaliza la optimización de los ajustes de los altavoces. VOLUMECROSSOVER/HIGH CUTMIN MAXMIN MAXEs 69
Configuración de MusicCast Qué es MusicCast MusicCast es una nueva solución musical inalámbrica de Yamaha que le permite compartir música entre todas sus salas con diferentes dispositivos. Podrá disfrutar de música de su smartphone, PC, unidad NAS y servicio de música en streaming en cualquier lugar de su casa con una aplicación muy fácil de utilizar. Para obtener más información y una lista de los productos compatibles con MusicCast, consulte el siguiente sitio:http://www.yamaha.com/musiccast/• Controle fácilmente todos los dispositivos compatibles con MusicCast con la aplicación dedicada “MusicCast CONTROLLER”.• Reproduzca música de servicios de música en streaming. (Los servicios de música en streaming podrían variar en función de la región y el producto.)• Configure los ajustes de red inalámbrica de los dispositivos compatibles con MusicCast. Nota Consulte el Manual de instrucciones para obtener información sobre otros métodos de conexión inalámbrica si no se va a utilizar la aplicación MusicCast CONTROLLER. Uso de MusicCast CONTROLLER Para utilizar las funciones de red en el dispositivo compatible con MusicCast, debe contar con la aplicación dedicada “MusicCast CONTROLLER”. Busque la aplicación gratuita “MusicCast CONTROLLER” en App Store o Google Play e instálela en el dispositivo. Cómo añadir la unidad a la red MusicCast Realice el siguiente procedimiento para añadir la unidad a la red MusicCast. También puede configurar los ajustes de red inalámbrica de la unidad al mismo tiempo. Nota Necesitará el SSID y la clave de seguridad de su red. 1 Pulse la aplicación “MusicCast CONTROLLER” en el dispositivo móvil y pulse “Setup”. Nota Si ya ha conectado otros dispositivos compatibles con MusicCast a la red, pulse “Settings” y, a continuación, “Add New Device”. 2 Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación.70 Es 3 Mantenga pulsado el botón CONNECT del panel delantero de la unidad durante 5 segundos, tal como indica la aplicación. 4 Siga las instrucciones en la pantalla de la aplicación para configurar los ajustes de red. Una vez se establezca la conexión, se mostrará el mensaje “Completed” en el visor delantero de la unidad. La conexión de red con la aplicación MusicCast CONTROLLER ha quedado establecida y la unidad se ha registrado como dispositivo con MusicCast.
PHONESSILENT CINEMAYPAO MICSTRAIGHT(CONNECT)PROGRA
MEs 71 Reproducción En este apartado se describen operaciones básicas como la reproducción de discos Blu-ray y DVD, y la sintonización de emisoras de radio. La mayoría de las operaciones pueden realizarse con el mando a distancia. Funciones de reproducción básicas BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT BASS ENHANCER DIRECT STRAIGHT BASSENHANCERDIRECTSTRAIGHT
PARTY PARTYPARTYPARTYPARTYPARTYPARTY Ajustar el nivel de volumen Silenciar la salida de audio Encender y apagar (espera) la unidad La unidad dispone de diversos programas de sonido y decodificadores surround que le permiten escuchar fuentes de reproducción con su modo de sonido preferido. PROGRAM (q/w): Tiene a su disposición programas de sonido optimizados para películas, música y reproducción en estéreo, así como la reproducción con un decodificador surround. STRAIGHT: Las fuentes de entrada se reproducirán sin efectos de campo de sonido. DIRECT: Cuando se pulsa DIRECT y se activa el modo de reproducción directa, la unidad reproduce la fuente seleccionada con el mínimo de circuitos. De esta forma, se puede obtener calidad de sonido de alta fidelidad. ENHANCER: La música comprimida almacenada en un dispositivo Bluetooth o dispositivo de almacenamiento USB se reproducirá con una profundidad y una amplitud mayores. BASS: Los graves extra le permiten disfrutar de sonidos graves mejorados. Seleccionar una fuente de entrada72 Es Reproducción de BD/DVD Le recomendamos que reproduzca audio de varios canales (5.1 canales o más) para sentir el sonido surround producido por la unidad. 1 Encienda el reproductor BD/DVD. 2 Pulse HDMI 1 para seleccionar “HDMI 1”. Puede mostrarse el nombre del dispositivo conectado, como “BD player”. 3 Inicie la reproducción en el reproductor BD/DVD. 4 Pulse STRAIGHT para seleccionar “STRAIGHT”. Nota Cuando está activado el modo “STRAIGHT” (decodificación directa), cada altavoz produce directamente la señal de audio de cada canal (sin procesamiento de campo sonoro). 5 Pulse VOLUME para ajustar el volumen. Nota Si no se oye el sonido o un determinado altavoz no emite sonido, consulte “Resolución de problemas” (p. 77). Escucha de radio FM/AM (Excepto modelos de Reino Unido, Europa y Australia) 1 Pulse FM o AM para seleccionar “TUNER” como fuente de entrada. 2 Pulse TUNING para ajustar una frecuencia. Mantenga la tecla pulsada un segundo para buscar emisoras automáticamente.“TUNED” se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de emisora de radio FM/AM.“STEREO” se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de radio FM estéreo.MUTEENHANCERSTEREOTUNEDSLEEP ECO CHARGE ADAPTIVE DRC VIRTUAL BD Player VOL. OUT Fuente de entrada Nombre del dispositivoConfiguración de los pasos de frecuencia (Solo modelos de Asia, Taiwán, América Central y Sudamérica)En fábrica, la configuración de los pasos de frecuencia se establece en 50 kHz para FM y 9 kHz para AM.Según la región o el país donde escuche la radio, establezca los pasos de frecuencia en 100 kHz para FM y 10 kHz para AM.1 Ponga la unidad en modo de espera.2 Mantenga pulsado STRAIGHT en el panel delantero y pulse z (alimentación).3 Pulse PROGRAM en el panel delantero varias veces para seleccionar “TU”.4 Pulse STRAIGHT en el panel delantero para seleccionar “FM100/AM10”.5 Pulse z (alimentación) para poner la unidad en modo de espera y vuelva a encenderla.ENHANCERLINKECOMASTEROUT2-ResHiYPAOVOL.A-DRCSLEEPSTEREO PARTY TUNEDZONE A2B3 MUTE VIRTUAL VOL. FM 87.50MHz ENHANCERLINKECOMASTEROUT2-ResHiYPAOVOL.A-DRCSLEEPSTEREO PARTY TUNEDZONE A2B3
TUNINGEs 73 Escucha de radio DAB (Modelos de Reino Unido, Europa y Australia) 1 Pulse DAB para seleccionar la banda DAB. Si no ha realizado todavía un escaneado inicial, aparece el mensaje siguiente en el panel frontal. 2 Pulse ENTER para empezar un escaneado inicial. Cuando termina el escaneado inicial, la unidad sintoniza automáticamente la primera emisora de radio DAB, en el orden en que se guardó. 3 Pulse TUNING varias veces para seleccionar una emisora de radio DAB. Escucha de radio por Internet 1 Pulse NET varias veces para seleccionar “NET RADIO” como fuente de entrada. En el televisor se muestra la pantalla de navegación. 2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER. Si hay una emisora de radio por Internet seleccionada, empieza la reproducción y se muestra la pantalla de reproducción. Nota También pueden seleccionarse emisoras de radio por Internet usando la aplicación MusicCast CONTROLLER instalada en su dispositivo móvil.ENHANCERLINKECOMASTER OUT
BBC Radio 4 Escucha de música de servicios de música en streamingLa aplicación MusicCast CONTROLLER instalada en su dispositivo móvil puede usarse para recibir servicios de música en streaming.1 Seleccione un servicio de streaming en la pantalla de la aplicación MusicCast CONTROLLER.2 Seleccione una emisora. Nota Es posible que necesite lo siguiente en función del servicio de streaming que utilice.• Instale la aplicación del servicio de streaming en el dispositivo móvil.• Registre una cuenta en el servicio de streaming.Notas sobre los servicios de streaming• Los servicios de streaming podrían modificarse o suspenderse sin previo aviso.• Los servicios de streaming compatibles varían según el país y la región de uso. PRESET TUNING MEMORY BLUE YELLOWGREEN RED POP-UP/MENU HOME TOP MENU DISPLAY RETURN OPTIONSETUP MUTE VOLUME DAB
PARTY PARTYPARTYPARTYPARTYPARTYPARTY AUX AUXAUXAUX DAB NET TUNINGENTERTeclas del cursor74 Es Función SCENE Las fuentes de entrada de la unidad y la configuración asignadas a las teclas SCENE pueden seleccionarse con un solo toque (función SCENE). Cuando se pulsa una tecla SCENE, la unidad se enciende automáticamente si se encuentra en el modo de espera.Los siguientes ajustes están asignados a cada una de las teclas SCENE de forma predeterminada cuando el interruptor MAIN/ZONE2 está en MAIN.Main ZoneRegistro de una escenaLos ajustes asignados a cada tecla SCENE de forma predeterminada pueden cambiarse para adaptarse a las preferencias individuales.1. Reproduzca una fuente de entrada.2. Aplique ajustes para funciones como Programas de sonido y Compressed Music Enhancer.3. Mantenga pulsada una tecla SCENE hasta que aparezca “SET Complete” en el visor delantero. Reproducción de música almacenada en un dispositivo Bluetooth
1 Pulse BLUETOOTH para seleccionar “Bluetooth” como fuente de entrada. 2 Seleccione la unidad (nombre de red de la unidad) de la lista de dispositivos disponibles en el dispositivo Bluetooth. Si se requiere clave de acceso, introduzca el número “0000”.Cuando se establezca la conexión, se iluminará el indicador del visor delantero. 3 Seleccione una canción e inicie la reproducción en el dispositivo Bluetooth. Tecla SCENEEntrada HDMI1 AV1 NET RADIOTUNERPrograma de sonidoSci-FiSTRAIGHT 5ch Stereo 5ch StereoCompressed Music EnhancerOff On On OnReproducción mediante vinculación de SCENEOn On Off Off
ENTER PARTY PARTYPARTYPARTYPARTYPARTYPARTY AUX AUXAUXAUX BLUETOOTHSCENEMAIN/ZONE2Es 75 Reproducción de música almacenada en una unidad USB 1 Conecte la unidad USB a la toma USB. Nota Conecte la unidad USB directamente a la toma USB. No utilice un cable alargador. 2 Pulse USB para seleccionar “USB” como fuente de entrada. En el televisor se muestra la pantalla de navegación. 3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER. Si hay una canción seleccionada, empieza la reproducción y se muestra la pantalla de reproducción. Funcionamiento básico del menú Option En esta sección se explica el funcionamiento básico del menú Option. El menú Option puede utilizarse para configurar las funciones de reproducción de la unidad según la fuente de entrada. 1 Pulse OPTION. El menú Option también se muestra en la pantalla del TV. 2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER. Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menú, pulse RETURN. 3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un ajuste. 4 Pulse OPTION. Para obtener más información, consulte “Configuración de los ajustes de reproducción de distintas fuentesde reproducción (menú Option [Opción])” en el Manual de instrucciones. AUX AUDIO
PARTY PARTYPARTYPARTYPARTYPARTYPARTY AUX AUXAUXAUX USB OPTIONENTERRETURNTeclas de cursor76 Es Funcionamiento básico del menú Setup En esta sección se explica el funcionamiento básico del menú Setup. El menú Setup puede utilizarse para configurar las funciones de la unidad de forma detallada. 1 Pulse SETUP. 2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un menú y pulse ENTER. Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menú, pulse RETURN. 3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER. 4 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un ajuste y pulse ENTER. 5 Pulse SETUP. Para obtener más información, consulte “Configuración de varias funciones (menú Setup [Configuración])” en el Manual de instrucciones. PRESETTUNINGMEMORYBLUE YELLOWGREEN RED POP-UP/MENU HOME TOP MENUDISPLAYRETURNOPTIONSETUPMUTEVOLUME
PARTY PARTYPARTYPARTYPARTYPARTYPARTY AUX AUXAUXAUX SETUP ENTER RETURN Teclas de cursorEs 77 Resolución de problemas Si se produce un problema, compruebe lo siguiente en primer lugar: Asegúrese de lo siguiente cuando la unidad no funcione correctamente.
- Los cables de alimentación de la unidad, el TV y los dispositivos de reproducción (como reproductores BD/DVD) están conectados con seguridad a tomas de CA.
- La unidad, el subwoofer, el TV y los dispositivos de reproducción (como reproductores BD/DVD) están encendidos.
- Los conectores de cada cable están insertados con seguridad en las tomas de cada dispositivo. Si el problema no se encuentra en la alimentación ni en los cables, consulte las instrucciones mostradas en la siguiente tabla. Si el problema que tiene no aparece en la lista, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente de Yamaha o el distribuidor autorizado Yamaha más cercano. Problema Causa Remedio El equipo no se enciende. El circuito de protección se ha activado tres veces consecutivas. Si la unidad está en esta condición, el indicador de espera del panel delantero de la unidad parpadea cuando intenta activar la alimentación. Como precaución de seguridad, la capacidad para activar la alimentación está desactivada. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente de Yamaha o el distribuidor autorizado Yamaha para solicitar una reparación. El equipo se apaga (modo de espera) inmediatamente. La unidad se encendió durante un cortocircuito en un cable de altavoz. Retuerza con firmeza los hilos expuestos de cada cable de altavoz y vuelva a conectarlos a la unidad y a los altavoces (p. 61). La unidad no reacciona. El microprocesador interno se ha bloqueado debido a una descarga eléctrica externa (como un rayo o electricidad estática excesiva) o a una caída de la tensión de la fuente de alimentación. Mantenga pulsado z en el panel delantero de la unidad durante más de 15 segundos para inicializar y reiniciar la unidad. (Si el problema persiste, desconecte el cable de alimentación de la toma de CA y vuelva a enchufarlo.) No hay sonido. Hay otra fuente de entrada seleccionada. Seleccione una fuente de entrada apropiada con las teclas de selección de entrada. Están entrando señales que la unidad no puede reproducir. Algunos formatos de audio digital no se pueden reproducir en la unidad. Para comprobar el formato de audio de la señal de entrada, utilice “Info. señal” en el menú “Opción” (p. 75). Para obtener más información, consulte “Consulta de la información sobre las señales de vídeo/audio” en el Manual de instrucciones.78 Es No se escucha ningún sonido de un altavoz específico. La fuente de reproducción no contiene una señal del canal. Utilice “Info. señal” en el menú “Opción” (p. 75) para comprobar la señal de audio. Para obtener más información, consulte “Consulta de la información sobre las señales de vídeo/audio” en el Manual de instrucciones. El programa de sonido/decodificador seleccionado actualmente no utiliza el altavoz. Utilice “Tono de prueba” en el menú “Configuración” (p. 76) para comprobar la salida de los altavoces. Para obtener más información, consulte “Emisión de tonos de prueba” en el Manual de instrucciones. La salida de audio del altavoz está desactivada. Realice YPAO (p. 67). Utilice “Configuración” en el menú “Configuración” para cambiar los ajustes de los altavoces. Para obtener más información, consulte “Configuración de los ajustes de los altavoces” en el Manual de instrucciones. El altavoz de subgraves no emite ningún sonido. La fuente de reproducción no contiene señales LFE o de baja frecuencia. Active la función Extra Bass (Graves extra) utilizando la tecla BASS (p. 71). La salida del subwoofer está desactivada. Realice YPAO (p. 67). Ajuste “Altavoz de subgraves” en el menú “Configuración” en “Usar” (p. 76). Para obtener más información, consulte “Ajuste del uso de un altavoz de subgraves” en el Manual de instrucciones. No se emite vídeo. Está seleccionada otra fuente de entrada en la unidad. Seleccione una fuente de entrada apropiada con las teclas de selección de entrada. Está seleccionada otra fuente de entrada en el TV. Cambie la entrada de TV para que se muestre el vídeo desde la unidad. No sale vídeo del dispositivo de reproducción conectado a la unidad con HDMI. La unidad no admite la señal de vídeo de entrada (resolución). Para consultar la información sobre la señal de vídeo actual (resolución), consulte “Consulta de la información de la señal de vídeo y HDMI actual” en el Manual de instrucciones. Para obtener información sobre las señales de vídeo admitidas por la unidad, consulte “Compatibilidad de la señal HDMI” en el Manual de instrucciones. El TV no es compatible con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Consulte el manual de instrucciones del TV y compruebe las especificaciones del mismo. Si desea reproducir contenido que requiera dispositivos compatibles con HDCP 2.2, tanto el TV como el dispositivo de reproducción deben admitir HDCP 2.2. No es posible realizar los ajustes de conexión en MusicCast CONTROLLER. El dispositivo móvil no está conectado al enrutador inalámbrico de su hogar. Conecte el dispositivo móvil al enrutador inalámbrico y utilice MusicCast CONTROLLER. La aplicación tarda algún tiempo en detectar la unidad. Espere un momento mientras se asegura de que su dispositivo móvil no accede al modo de reposo. El acceso a la red está restringido por la configuración del firewall del enrutador inalámbrico (punto de acceso). Compruebe los ajustes de firewall y el filtro de dirección MAC del enrutador inalámbrico (punto de acceso). Problema Causa RemedioEs 79 Especificaciones El contenido de este manual es aplicable a las especificaciones más recientes en la fecha de publicación. Consulte el Manual de instrucciones en el sitio web de Yamaha para confirmar otras especificaciones diferentes a las descritas anteriormente y para obtener la información más reciente sobre la unidad. Bluetooth Perfil compatible A2DP, AVRCP Códec compatible SBC, AAC Versión de Bluetooth versión 4,2 Salida inalámbrica Bluetooth Clase 2 Distancia máxima de comunicación 10 m sin interferencia Método de protección de contenido compatible SCMS-T Red Función Wi-Fi Banda de radiofrecuencia Banda de 2,4 GHz, 5 GHz Estándares de LAN inalámbrica: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac*
- Ancho de banda del canal de 20 MHz solamente Método de seguridad: WEP, WPA2-PSK (AES), Modo mixto Capaz de WPS mediante método de código PIN y método de pulsador Capaz de compartición con dispositivos iOS mediante conexión inalámbrica Sintonizador Gama de sintonización de FM/AM Modelo de EE. UU. [FM] De 87,5 MHz a 107,9 MHz [AM] De 530 kHz a 1710 kHz Modelos de Asia, Taiwán, América Central y Sudamérica [FM] De 87,5/87,50 MHz a 108,0/108,00 MHz [AM] De 530/531 kHz a 1710/1611 kHz Otros modelos [FM] De 87,50 MHz a 108,00 MHz [AM] De 531 kHz a 1611 kHz Gama de sintonización de DAB/FM Modelos de Reino Unido, Europa y Australia [DAB] De 174 MHz a 240 MHz (Banda III
[FM] De 87,50 MHz a 108,00 MHz Generalidades Alimentación Modelo de EE. UU. CA 120 V, 60 Hz Modelos de América Central y Sudamérica CA 110 à 120/220 a 240 V, 50/60 Hz Modelo de Taiwán CA 110 à 120/220 a 240 V, 50/60 Hz Modelo para China CA 220 V, 50 Hz Modelo para Australia CA 240 V, 50 Hz Modelos del Reino Unido y Europa CA 230 V, 50 Hz Modelo de Asia CA 220 a 240 V, 50/60 Hz Consumo de energía 190 W Consumo en espera Control HDMI Off, Paso en Standby Off 0,1 W Paso en Standby Auto, ENTRADA: HDMI1 (HDMI sin señales) 1,0 W Paso en Standby On, ENTRADA: HDMI1 (HDMI sin señales) 1,0 W Red en standby On, Paso en Standby Off 1,3 W (Cableado) 1,4 W (Inalámbrica) Red en standby On, Paso en Standby On 2,1 W (Cableado) 2,1 W (Inalámbrica) Bluetooth en standby On, Paso en Standby Off 1,4 W Bluetooth en standby On, Paso en Standby On 2,1 W Consumo de potencia máximo Modelos de Taiwán, América Central y Sudamérica 400 W Dimensiones (An x Al x Prof) 435 x 111 x 328 mm Dimensiones (con la antena inalámbrica en posición vertical)
ManualFacil