TE 800AVR - Perforar HILTI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TE 800AVR HILTI en formato PDF.
| Especificaciones técnicas | Taladro percutor HILTI TE 800AVR, potencia de 1.600 W, energía de impacto de 8,3 J, velocidad en vacío de 0-200 rpm. |
|---|---|
| Uso | Ideal para perforar en hormigón, mampostería y materiales duros, adecuado para trabajos pesados y obras profesionales. |
| Mantenimiento y reparación | Se recomienda mantenimiento regular, limpieza de filtros, verificación de cables y conexiones, repuestos disponibles a través del servicio HILTI. |
| Seguridad | Equipado con un sistema de protección contra sobrecargas, mango antivibración, se recomienda usar gafas de protección y protección auditiva durante el uso. |
| Información general | Peso de 9,5 kg, dimensiones compactas para una maniobrabilidad óptima, garantía de 2 años, servicio postventa HILTI disponible. |
Preguntas frecuentes - TE 800AVR HILTI
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TE 800AVR - HILTI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TE 800AVR de la marca HILTI.
MANUAL DE USUARIO TE 800AVR HILTI
1.1 Acerca de esta documentación
- Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas.
- Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
- Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y entregue el producto a otras personas siempre acompañado del manual.
1.2 Explicación de símbolos
Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto. Se utilizan las siguientes palabras de peligro: PELIGRO PELIGRO ! ▶ Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ! ▶ Término utilizado para un posible peligro que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ! ▶ Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasio- nar lesiones leves o daños materiales.
1.2.2 Símbolos en la documentación
En esta documentación se utilizan los siguientes símbolos: Leer el manual de instrucciones antes del uso Indicaciones de uso y demás información de interés Manejo con materiales reutilizables No tirar las herramientas eléctricas y las baterías junto con los des- perdicios domésticos
1.2.3 Símbolos en las figuras
En las figuras se utilizan los siguientes símbolos: Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual Printed: 08.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5210095 / 000 / 03*2064796* 2064796 Español 31 La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la ima- gen y puede ser diferente de los pasos descritos en el texto Los números de posición se utilizan en la figura Vista general y los números de la leyenda están explicados en el apartado Vista gene- ral del producto Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto.
1.3 Símbolos de productos
1.3.1 Símbolos en el producto
En el producto se utilizan los siguientes símbolos: Indicador de funcionamiento Selector de potencia
1.4 Información del producto
Los productos Hilti están diseñados para usuarios profesionales y solo deben ser manejados, conservados y reparados por personal autorizado y debidamente formado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados. La denominación del modelo y el número de serie están indicados en la placa de identificación. ▶ Copie el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Técnico. Datos del producto Martillo rompedor TE 800-AVR Generación 01 N.º de serie
1.5 Declaración de conformidad
Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que el producto aquí descrito cumple con las directivas y normas vigentes. Encontrará una reproducción del organismo certificador al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Printed: 08.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5210095 / 000 / 0332 Español 2064796 *2064796* 2 Seguridad
2.1 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctri-
cas ADVERTENCIALea con atención todas las instrucciones e indicacio- nes de seguridad. Si no se tienen en cuenta las instrucciones e indica- ciones de seguridad, podrían producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las instrucciones e indicaciones de seguridad para futuras consultas. El término «herramienta eléctrica» empleado en las indicaciones de seguri- dad se refiere a herramientas eléctricas portátiles, ya sea con cable de red o sin cable, en caso de ser accionadas por batería. Seguridad en el puesto de trabajo ▶ Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o una iluminación deficiente de las zonas de trabajo pueden provocar accidentes. ▶ No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. ▶ Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta. Seguridad eléctrica ▶ El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No se deberá modificar el enchufe en forma alguna. No utilice enchufes adaptadores para las herramientas eléctricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de descarga eléctrica. ▶ Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra, como pueden ser tubos, calefacciones, cocinas y frigoríficos. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. ▶ No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. El riesgo de recibir descargas eléctricas aumenta si penetra agua en la herramienta eléctrica. ▶ No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para extraer el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado de fuentes de calor, aceite, aristas afiladas o piezas móviles de la herramienta. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar descargas eléctricas. Printed: 08.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5210095 / 000 / 03*2064796* 2064796 Español 33 ▶ Cuando trabaje al aire libre con una herramienta eléctrica, utilice exclusivamente un alargador adecuado para exteriores. La utilización de un alargador adecuado para su uso en exteriores evita el riesgo de una descarga eléctrica. ▶ Cuando no pueda evitarse el uso de la herramienta en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente de defecto. La utilización de un interruptor de corriente de defecto evita el riesgo de una descarga eléctrica. Seguridad de las personas ▶ Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de descuido al utilizar la herramienta eléctrica podría producir graves lesiones. ▶ Utilice el equipo de protección adecuado y lleve siempre gafas protectoras. El riesgo de lesiones se reduce considerablemente si, según el tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de cubierta protectora adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protección para los oídos. ▶ Evite una puesta en marcha fortuita de la herramienta. Asegúrese de que la herramienta eléctrica está apagada antes de alzarla, transportarla, conectarla a la alimentación de corriente o insertar la batería. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta conectada, podría producirse un accidente. ▶ Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria puede producir lesiones al ponerse en funcionamiento. ▶ Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. ▶ Utilice ropa adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Man- tenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento. ▶ Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que están conectados y de que se utilizan correctamente. El uso de un sistema de aspiración reduce los riesgos derivados del polvo. Uso y manejo de la herramienta eléctrica ▶ No sobrecargue la herramienta. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo que se dispone a realizar. Con la herramienta Printed: 08.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5210095 / 000 / 0334 Español 2064796 *2064796* eléctrica apropiada podrá trabajar mejor y de modo más seguro dentro del margen de potencia indicado. ▶ No utilice herramientas eléctricas con el interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse. ▶ Extraiga el enchufe de la toma de corriente o retire la batería antes de efectuar cualquier ajuste en la herramienta, cambiar accesorios o en caso de no utilizar la herramienta durante un tiempo prolongado. Esta medida preventiva evita el riesgo de conexión accidental de la herramienta eléctrica. ▶ Guarde las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No permita utilizar la herramienta a ninguna persona que no esté familiarizada con ella o no haya leído este manual de instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. ▶ Cuide su herramienta eléctrica adecuadamente. Compruebe si las piezas móviles de la herramienta funcionan correctamente y sin atascarse, y si existen piezas rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Encargue la reparación de las piezas defectuosas antes de usar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes son consecuencia de un mantenimiento inadecuado de la herramienta eléctrica. ▶ Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herramientas de corte bien cuidadas y con aristas afiladas se atascan menos y se guían con más facilidad. ▶ Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, útiles, etc., de acuerdo con estas instrucciones. Para ello, tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. Servicio Técnico ▶ Solicite que un profesional lleve a cabo la reparación de su herra- mienta eléctrica y que utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica.
2.2 Indicaciones de seguridad para martillos
▶ Utilice protección para los oídos. El ruido constante puede reducir la capacidad auditiva. ▶ Utilice las empuñaduras adicionales que se suministran con la herra- mienta. La pérdida del control puede causar lesiones. ▶ Sujete la herramienta por las empuñaduras aisladas cuando realice trabajos en los que el útil puede entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o con el propio cable de la herramienta. El contacto Printed: 08.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5210095 / 000 / 03*2064796* 2064796 Español 35 con los cables conductores puede traspasar la conductividad a las partes metálicas y producir descargas eléctricas.
2.3 Indicaciones de seguridad adicionales para el martillo rompedor
Seguridad de las personas ▶ Utilice el producto solo si está en perfecto estado técnico. ▶ Nunca efectúe manipulaciones o modificaciones en la herramienta. ▶ Al cincelar techos, muros y suelos, mantenga siempre una posición segura y firme. De lo contrario, podría perder el equilibrio al traspasar el material repentinamente. ▶ Durante el proceso de taladrado, proteja la zona opuesta al lugar donde se realiza el trabajo, ya que pueden desprenderse cascotes y causar heridas a otras personas. ▶ Durante el uso, tanto usted como las personas que se encuentren en las inmediaciones deberán llevar gafas protectoras adecuadas, casco de protección, protección para los oídos, guantes de protección y una mascarilla ligera. ▶ Para cambiar el útil, utilice también guantes de protección. El contacto con el útil de inserción puede producir cortes y quemaduras. ▶ Utilice protección para los ojos. El material que sale disparado puede ocasionar lesiones en los ojos y en el cuerpo. ▶ Antes de iniciar el trabajo, consulte la clase de peligros derivados del polvo resultante del trabajo. Utilice un aspirador de obra con una clasifi- cación de protección homologada conforme a las normas locales sobre la protección contra el polvo. El polvo procedente de materiales como pin- turas con plomo, determinadas maderas, hormigón/mampostería/rocas con cuarzo, así como minerales y metal puede ser nocivo para la salud. ▶ Procure una buena ventilación en el lugar de trabajo y utilice en caso necesario una mascarilla adecuada para cada clase de polvo. El contacto con el polvo o su inhalación puede provocar reacciones alérgicas o asfixia al usuario o a personas que se encuentren en su entorno. Existen determinados tipos de polvo, como puede ser el de roble o el de haya, catalogados como cancerígenos, especialmente si se encuentran mezclados con aditivos usados en el tratamiento de la madera (cromato, agente protector para la madera). Únicamente expertos cualificados están autorizados a manipular materiales que contengan asbesto. ▶ Efectúe pausas durante el trabajo, así como ejercicios de los dedos para mejorar la circulación. En el caso de trabajos de larga duración, las vibraciones pueden causar alteraciones en el sistema nervioso o en los vasos sanguíneos de los dedos, las manos u otras articulaciones de las manos. Seguridad eléctrica ▶ Antes de empezar a trabajar, compruebe si la zona de trabajo oculta cables eléctricos, tuberías de gas o cañerías de agua. Las partes Printed: 08.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5210095 / 000 / 0336 Español 2064796 *2064796* metálicas exteriores de la herramienta pueden provocar una descarga eléctrica si se daña por error un cable eléctrico. Manipulación y utilización segura de las herramientas eléctricas ▶ Espere hasta que la herramienta eléctrica se haya detenido antes de dejarla en ninguna superficie. 3 Descripción
3.1 Vista general del producto 1
Portaútiles y colocación del cincel
Canales de ventilación
Rejillas de ventilación
Indicador de funcionamiento
Indicador selector de potencia
Placa de identificación
3.2 Uso conforme a las prescripciones
El producto descrito es un martillo rompedor accionado eléctricamente con un mecanismo de percusión neumático. Es apropiado para trabajos de cincelado de gran envergadura en hormigón y mampostería. ▶ Solo debe funcionar con la frecuencia y tensión de alimentación especifi- cadas en la placa de identificación.
3.3 Active Vibration Reduction (AVR)
TE 800-AVR El martillo rompedor está equipado con un sistema Active Vibration Reduc- tion (AVR) que reduce mucho las vibraciones.
3.4 Indicador de funcionamiento
El martillo rompedor incorpora un indicador de funcionamiento con señal luminosa. Estado Significado El indicador de funcionamiento se ilumina. Se ha alcanzado el plazo de funcio- namiento de la herramienta hasta la siguiente revisión por parte del Servicio Técnico. Lleve a tiempo el producto al Servicio Técnico de Hilti, así siempre estará a punto. Printed: 08.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5210095 / 000 / 03*2064796* 2064796 Español 37
3.5 Indicador selector de potencia
El martillo rompedor incorpora un indicador selector de potencia con señal luminosa. Estado Significado El indicador selector de potencia se enciende. La potencia de cincelado se ha re- ducido al 70 %. Para trabajar con la potencia de cincelado completa, presione de nuevo el interruptor se- lector de potencia. La potencia de cincelado solo se puede ajustar si la herramienta está conectada a una fuente de alimentación eléc- trica.
Martillo rompedor, empuñadura lateral, manual de instrucciones. Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group | EE. UU.: www.hilti.com 4 Datos técnicos
4.1 Martillo rompedor
La tensión nominal, la intensidad nominal, la frecuencia y/o la potencia nominal figuran en la placa de identificación específica del país. Si se utiliza con un generador o transformador, la potencia útil debe ser al menos el doble de la potencia nominal indicada en la placa de identificación de la herramienta. La tensión de servicio del transformador o del generador debe encontrarse en todo momento entre un +5 % y un –15 % de la tensión nominal de la herramienta.
5.1 Preparación del trabajo
PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones. Arranque involuntario del producto. ▶ Extraiga el enchufe de red antes de realizar ajustes en la herramienta o de cambiar accesorios. Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
5.1.1 Montaje de la empuñadura lateral 2
PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones Pérdida del control del martillo rompedor. ▶ Asegúrese de que la empuñadura lateral esté correctamente montada y fijada conforme a las prescripciones. ▶ Monte la empuñadura lateral.
5.1.2 Cambio del útil de inserción 3
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones El útil se calienta debido al uso. ▶ Utilice guantes de protección para cambiar el útil.
1. Engrase ligeramente el extremo del útil de inserción.
2. Encaje el útil de inserción en el portaútiles introduciéndolo hasta el tope.
➥ El producto está listo para funcionar.
3. Retire el bloqueo del útil hasta el tope y extraiga el útil de inserción.
Utilice únicamente grasa original de Hilti. El uso de una grasa inadecuada puede provocar daños en el producto.
5.1.3 Extracción del útil 4
PELIGRO Riesgo de incendio Peligro por el contacto de la herramienta caliente con materiales fácilmente inflamables. ▶ No deje la herramienta caliente sobre un material fácilmente inflamable. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones El útil se calienta debido al uso. ▶ Utilice guantes de protección para cambiar el útil. ▶ Extraiga el útil. Printed: 08.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5210095 / 000 / 03*2064796* 2064796 Español 39
5.1.4 Colocación del cincel
PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones Pérdida de control de la dirección del cincel. ▶ No trabaje en la posición «Colocar cincel». Lleve el interruptor selector de funciones a la posición «Cincelar» hasta que encaje. El cincel cuenta con 6 posiciones de ajuste diferentes (en intervalos de 60°). De ese modo, siempre se adopta la mejor posición en los trabajos con cincel plano y cincel de perfilar. ▶ Coloque el útil de inserción. → página 38
5.1.5 Ajuste de la potencia de cincelado
1. Pulse el interruptor selector de potencia.
➥ El indicador selector de potencia se enciende en color amarillo. ➥ La potencia se reduce al 70 %. Si desea un cincelado preciso, reduzca la potencia al 70 %. Para poder ajustar la potencia, la herramienta debe estar conectada a una fuente de alimentación eléctrica.
2. Para volver a cincelar con la potencia completa, presione el interruptor
selector de potencia.
5.2 Procedimiento de trabajo
ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. La ausencia de conductores de puesta a tierra e interruptores de corriente de defecto puede causar lesiones y quemaduras graves. ▶ Compruebe que la alimentación eléctrica de la obra, ya sea de la red o del generador, dispone de conductores de puesta a tierra e interruptores de corriente de defecto y de que estos están conectados. ▶ No ponga en marcha ningún producto si no se cumplen estas medidas de seguridad. ADVERTENCIA Peligro por los cables dañados. Si se daña el cable de red o el alargador durante el trabajo, evitar tocar el cable. Extraer el enchufe de red de la toma de corriente. ▶ Compruebe con regularidad el cable de conexión de la herramienta y, en caso de que presentara daños, encargue su sustitución a un profesional experto en la materia. Encargue la autorización de todos los trabajos a la dirección de la obra. Printed: 08.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5210095 / 000 / 0340 Español 2064796 *2064796*
1. Inserte el enchufe de la herramienta en la toma de corriente.
Procedimiento para trabajar a bajas temperaturas: la herramienta re- quiere una temperatura de funcionamiento mínima para que funcione el mecanismo de percusión. Para alcanzarla, deposite la herramienta sobre la base y deje que marche en vacío durante un breve espacio de tiempo. Repita el proceso las veces que sea necesario hasta que funcione el mecanismo percusor.
2. Coloque el cincel aproximadamente a 80-100 mm (3¹⁄₈"-4") del borde.
3. Para conectar la herramienta, presione y gire el interruptor de conexión y
desconexión hacia la derecha. ➥ El interruptor de conexión y desconexión se bloquea en la posición derecha.
4. Para desconectar la herramienta, pulse y gire el interruptor de conexión y
desconexión hacia la izquierda. ➥ El interruptor de conexión y desconexión se bloquea en la posición izquierda. Una presión de apriete demasiado reducida puede provocar que el cincel salte. Una presión de apriete demasiado elevada provoca una disminución de la potencia de cincelado. En el caso de hierros de armadura, guíe el cincel siempre en dirección al borde del material, no en dirección a los hierros de armadura. 6 Cuidado y mantenimiento ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. La realización de tareas de cuidado y mantenimiento con el enchufe conectado a la toma de corriente de puede provocar lesiones y quemaduras graves. ▶ Extraiga siempre el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier tarea de cuidado y mantenimiento. Cuidado
- Retire con cuidado la suciedad fuertemente adherida.
- Limpie cuidadosamente las rejillas de ventilación con un cepillo seco.
- Limpie la carcasa utilizando únicamente un paño ligeramente humede- cido. No utilice limpiadores que contengan silicona, ya que podría afectar a las piezas de plástico. Printed: 08.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5210095 / 000 / 03*2064796* 2064796 Español 41 Mantenimiento ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. Las reparaciones indebidas en componen- tes eléctricos pueden producir lesiones graves y quemaduras. ▶ Las reparaciones de la parte eléctrica sólo puede llevarlas a cabo un técnico electricista cualificado.
- Compruebe con regularidad si las piezas visibles están dañadas o si los elementos de manejo funcionan correctamente.
- No utilice el producto si presenta daños o fallos que afecten al funcio- namiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para que la reparen.
- Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de cuidado y mantenimiento y compruebe su correcto funcionamiento. Para garantizar un correcto funcionamiento, utilice exclusivamente pie- zas de repuesto y material de consumo originales. Puede encontrar piezas de repuesto, consumibles y accesorios para su producto que no- sotros mismos comercializamos en Hilti Store o en: www.hilti.group. 7 Transporte y almacenamiento Transporte ▶ No transporte este producto con el útil insertado. ▶ Asegúrese de que durante el transporte esté bien sujeto. ▶ Compruebe tras cada transporte si las piezas visibles están dañadas o si los elementos de manejo funcionan correctamente. Almacenamiento ▶ Almacene este producto siempre con los enchufes desconectados. ▶ Guarde este producto en un lugar seco y fuera del alcance de niños y personas no autorizadas. ▶ Cuando lleve mucho tiempo almacenado, compruebe si las piezas visibles están dañadas y si los elementos de manejo funcionan correctamente. 8 Ayuda en caso de averías Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. Printed: 08.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5210095 / 000 / 0342 Español 2064796 *2064796*
8.1 Localización de averías
Anomalía Posible causa Solución La herramienta no se pone en marcha. El sistema electrónico se inicia (hasta aprox. 1 segundo tras insertar el enchufe) o el bloqueo de arranque electrónico permanece activo des- pués de una interrup- ción de la alimentación de corriente. ▶ Desconecte a conti- nuación herramienta y vuelva a conectarla. Interrumpido el suminis- tro de corriente. ▶ Conecte otra herra- mienta eléctrica y compruebe si fun- ciona. Cable de red o enchufe defectuosos. ▶ Encargue la revisión a personal técnico cuali- ficado y su sustitución en caso necesario. Conmutador de control averiado ▶ Solicite la comproba- ción de la herramienta a personal técnico cualificado y sustituya el carbón en caso necesario. Generador en modo de reposo ▶ Aplique una carga al generador utilizando un segundo consu- midor (p. ej., una lámpara de obras). La herramienta no se pone en marcha y el indicador de funcionamiento se enciende en rojo. Carbón desgastado. ▶ Encargue la revisión a personal técnico cuali- ficado y su sustitución en caso necesario. Existe un fallo en la herramienta. ▶ Encargue la repara- ción de la herramienta al Servicio Técnico de Hilti . Printed: 08.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5210095 / 000 / 03*2064796* 2064796 Español 43 Anomalía Posible causa Solución Sin percusión. Herramienta demasiado fría. ▶ Coloque la herra- mienta sobre la base durante un breve es- pacio de tiempo y deje que gire en vacío para que alcance la temperatura de fun- cionamiento. Existe un fallo en la herramienta. ▶ Encargue la repara- ción de la herramienta al Servicio Técnico de Hilti . La herramienta no se pone en marcha. El sistema electrónico se inicia (hasta aprox. 1 segundo tras insertar el enchufe) o el bloqueo de arranque electrónico permanece activo des- pués de una interrup- ción de la alimentación de corriente. ▶ Desconecte a conti- nuación herramienta y vuelva a conectarla. Interrumpido el suminis- tro de corriente. ▶ Conecte otra herra- mienta eléctrica y compruebe si fun- ciona. Cable de red o enchufe defectuosos. ▶ Encargue la revisión a personal técnico cuali- ficado y su sustitución en caso necesario. Conmutador de control averiado ▶ Solicite la comproba- ción de la herramienta a personal técnico cualificado y sustituya el carbón en caso necesario. Generador en modo de reposo ▶ Aplique una carga al generador utilizando un segundo consu- midor (p. ej., una lámpara de obras). Printed: 08.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5210095 / 000 / 0344 Español 2064796 *2064796* Anomalía Posible causa Solución Herramienta en mar- cha e indicador de funcionamiento ilu- minado en rojo. El indicador de funcio- namiento se ilumina. ▶ Lleve siempre la herra- mienta al Servicio Técnico de Hilti para los trabajos de mante- nimiento y reparación. La herramienta no desarrolla toda la potencia. La reducción de poten- cia está activada. ▶ Accione el interruptor selector de potencia (observe el indicador selector de potencia). Desconecte a conti- nuación herramienta y vuelva a conectarla. El alargador es dema- siado largo o no tiene la sección transversal sufi- ciente. ▶ Utilice un cable alar- gador con sección suficiente. (1,5 mm² a 40 m; 2,5 mm² a 65 m). La alimentación de ten- sión es muy baja. ▶ Conecte la herra- mienta a otra fuente de alimentación de tensión. El cincel no se puede desbloquear. El portaútiles no se ha retraído completamente. ▶ Retire el bloqueo del útil hasta el tope y extraiga el útil. 9 Reciclaje Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas. ▶ No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los residuos domésticos. 10 Garantía del fabricante ▶ Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti. Printed: 08.07.2019 | Doc-Nr: PUB / 5210095 / 000 / 03*2064796* 2064796 Português 45 1 Indicações sobre a documentação
Placa de características
ManualFacil