Klarstein Kristall - Máquina de hielo

Kristall - Máquina de hielo Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Kristall Klarstein en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Klarstein Kristall - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Máquina de hielo
Marca Klarstein
Modelo Kristall
Capacidad de producción 15 kg de hielo por 24 h
Capacidad del cubo de hielo 600 g
Alimentación eléctrica 220-240 V ~ 50-60 Hz
Refrigerante Isobutano (R600a), inflamable
Dimensiones (estimadas) Aproximadamente 30 x 25 x 35 cm (sin garantía)
Peso (estimado) Aproximadamente 10 kg (sin garantía)
Función de selección de tamaño de cubitos Pequeños o grandes (tecla EIS)
Parada automática Sí, cuando el cubo de hielo está lleno
Indicador de falta de agua Testigo rojo en el panel de control
Reinicio diferido 3 minutos después de un corte o una parada
Uso Solo en interiores, sobre superficie plana
Limpieza Regular, con vinagre diluido; evitar productos químicos
Mantenimiento del depósito de agua Cambiar el agua al menos una vez al día
Seguridad No sumergir en agua, usar con toma de tierra
Temperatura de funcionamiento Entre 15°C y 25°C recomendado
Espacio de ventilación 150 mm mínimo en los laterales

Preguntas frecuentes - Kristall Klarstein

¿Cómo instalar la máquina de hielo Klarstein Kristall?
Coloque el aparato sobre una superficie plana y horizontal, dejando al menos 150 mm de espacio libre en los laterales para la ventilación. No lo instale cerca de una fuente de calor como un horno o un radiador.
¿Cómo usar la máquina de hielo?
Llene el depósito de agua hasta el orificio de rebose, enchufe el aparato, presione POWER para pasar a espera, seleccione el tamaño de los cubitos con la tecla EIS, luego presione START para iniciar la fabricación.
¿Qué hacer si se enciende el testigo de falta de agua?
Añada agua en el depósito hasta el nivel MAX, luego presione la tecla POWER para reiniciar el aparato.
¿Cómo elegir el tamaño de los cubitos?
Presione la tecla EIS para alternar entre pequeños (testigo SPEEDY) y grandes (testigo REGULAR). Por debajo de 15°C, elija pequeños; por encima de 25°C, elija grandes.
¿Por qué se detiene la máquina si el cubo no está lleno?
Esto puede deberse a falta de agua, un corte de corriente o el flotador defectuoso. Verifique el nivel de agua, espere 3 minutos y reinicie.
¿Cómo limpiar la máquina de hielo?
Desenchufe el aparato y retire los cubitos. Limpie el interior, el depósito, el cubo y el nebulizador con una mezcla de agua y vinagre diluido. No use productos químicos agresivos.
¿Hay que cambiar el agua regularmente?
Sí, cambie el agua del depósito al menos una vez al día para garantizar la limpieza de los cubitos. Si el aparato se deja sin usar por mucho tiempo, vacíe y limpie el depósito.
¿Qué hacer si los cubitos están opacos o pegados?
Los cubitos opacos son normales (aire atrapado) y no alteran su calidad. Si se pegan, la temperatura del agua es demasiado baja: use agua fresca y limpie los residuos de hielo del recipiente.
¿Cuáles son los riesgos del refrigerante R600a?
El R600a (isobutano) es inflamable pero ecológico. Evite cualquier fuente de incendio, no dañe el circuito frigorífico y respete las instrucciones de reciclaje.
¿Cómo reciclar el aparato al final de su vida útil?
No deseche el aparato con la basura doméstica. Llévelo a un punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Consulte su ayuntamiento para más información.

Preguntas de los usuarios sobre Kristall Klarstein

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Kristall - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Kristall de la marca Klarstein.

MANUAL DE USUARIO Kristall Klarstein

Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin deivor posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los daños occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee el documento QR para Obtener acces al manual de usuario másrecente y other informacion sobre el producto:

Klarstein Kristall - 1

ÍNDICE DE CONTENIDOS

Indicaciones de segundad 22

Descripción del aparato 24

Puesa en marcha y uso 25

Limpieza y cuidado 27

Detection y resolution de problemas 27

Retirada del aparato 28

DATOS TECNICOS

Número de articulo 10031891
Suministro electrico 220-240 V ~ 50-60 Hz
Producción diaria de hielo 15 kg / 24 h
Capacidad del recipientepa para el hielo 600 g

FABRICANTE IMPORTADOR (REINO UNIDO)

Fabricante:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.

Importador para Gran Bretan:

INDICACIONES DE SEGURIDAD

  • Conecte el aparato solamente a tomas de corriente con toma de tierra que se adecuen a la tension del mesmo.
  • Si desea desplazar el aparato, utilise las asas.
  • Coloque el aparato en una superficie plana y estable.
  • Utilice este aparato solamente en espacios interiores.
  • Noutiliceleaparatocercadebañerasni piscinas.
  • Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no funciona el aparato.
  • Nosumerja el cable de alimentacion ni el enchufe en agua ni en ninguno other liquido.
  • Utilice exclusivamente los accesos recomendados por el fabricante.
  • No coloque el aparato solo bajo una toma de corriente.
  • Nocede que el cable de alimentacion quede colgando de la superficie de trabajo para evaporar que los niños couldan tirar de el.
  • No sobrecargue el aparato; de lo contrario, pueda producirse cortocircuitos y descargas electricas.
  • Asegürese de que la tapa está cerrada durante el funciona.
  • Para desconectar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
  • La Empresa no se responsabiliza de los días occasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguidad.
  • Utilice el aparato solamente en entornos domesticos.
  • No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con temporizador.
  • Nosumerja el aparato en agua.
  • Si el cable de alimentacion o el enchufe está danados, deben ser sustituidos por el fabricante, un service Tecnico autorizzato o una persona igdalmente qualificada.
  • Cuando紊che el aparato, siga las dispositionses vigentes de recicaje de dispositivos con gases inflamables.
  • No almacene sustancias altoamente explosivas dentro del aparato.
  • Llene el aparato solamente con agua.
  • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades fisicas o psiquicas solamente podran utiliser el aparato si han sido previamente instructidas sobre su uso y conocen lasindicaciones deseguidad.

Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es nocivo para el medioambiente pero si inflamable. Avec sea inflamable, no es perjudicial para la capa de ozono ni augmente el efecto invernadero. La realizacion de este refrigerante provoca un augento de ruido del aparato. Ademas del ruido del compresor, podra eschar también el flujo del refrigerante. Este hecho es inevitable y no produce ningun efecto negativo en el rendimiento del aparato. Durante el transporte,onga cuidado para evaporar dañar el circuito de refrigeracion. Las fugas de liquido refrigerante peuvent irritar los ojos.

Klarstein Kristall - INDICACIONES DE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA

Peligro por fuego/materiales infl amables. Tenga en cuenta las normas locales para la eliminacion de aparatos que contengan refrigerantes y gases infl amables.

  • Mantenga las aberturas de ventilacion de la carca sa del aparato libres de obstaculos.
  • No dañar el circuito de refrigeración.
  • No utilise dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descogelación o recuperación de hielo.
  • No utilise autres tips de aparatos electricos dentro de laquina de hielo.

Notaspeciales

  • Cuando coloque la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación no está pellizcado ni dañado.
  • Asegürese de que no haya varias tomas o fuentes de alimentacion en la parte posterior de la unidad.

Para evaporar la contaminacion de los alimentos, siga las siguientes instrucciones:

  • Limpie regularmente las superficies que puedaentrar en contacto con los alimentos. Limpie el desague regularmente.
  • Si el aparato contiene un depuesto de agua, limpielo si no se ha utilisé durante 48 horas. Enjuague el tanque si no se ha eliminado el agua durante 5 días.

Klarstein Kristall - Notaspeciales - 1

ADVERTENCIA

Cuando utilise, repare y elimine la unidad, preste atencion al symbolo izquierdo en la parte posterior de la unidad o en el compresor. Este symbolo adviere de posibles incendios. Hay sustancias inf amables en las lineas de refrigerante y en el compresor. Mantenga el aparato alejado de fuentes de fuego durante su uso, mantenimiento y eliminacion.

DESCRIPCION DEL APARATO

Klarstein Kristall - DESCRIPCION DEL APARATO - 1

1 Cubierta trasera 9 Interruptor del flotador
2 Condensador 10 Sensor de temperatura del agua
3 Cubierta superior 11 Zócalo
4 Desaguè 12 Compresor
5 Nebulizador 13 Cable de alimentación
6 Depóstito de agua transparente14 Cubierta del depóstito de agua transparente
7 Barra de refrigeración 15 Panelde control
8 Recipiente para el hielo

PUESTA EN MARCHA Y USO

Klarstein Kristall - PUESTA EN MARCHA Y USO - 1
Colocacion

Cologne el aparato en una superficie estable. Para garantizar que el aparato tiene suficiente ventilacion, es importante que deje un espacio minimo de 150mm a todos los lados. No coleque el aparatooca de hornos, radiadores ni fuentes de calor similares.

Klarstein Kristall - PUESTA EN MARCHA Y USO - 2
Panel de control

Funciones de los botones eindicadores

Después de haber connectado el enchufe a la toma de corriente, el botón POWER parpadea. Pulse el botón POWER y el aparato entra en modo standby. Si presiona el botón POWER durante el funcionaimiento, el aparato cambia a modo standby.
Pulse el botón START/PAUSE para.iniciar el aparato.
Pulse el botón HIELO para selecciónar el tamanó de los cubitos. Se ilumina el indicator SPEEDY (pequeño) o REGULAR (grande).
Si este indicador se ilumina en rojo, habrálittle agua en el depósito. Rellene agua en el depósito y presione el botón POWER para iniciaar el aparato de nuevo.
Cuando se ilumina esteindicador, el recipiente está lleno de cubitos y el aparato detiene la produccion. Retire el hielo. Si el hielo no时代的ha la barra de refrigeración, el aparato continuallyamaganticamente con la produccion.

Utilización

1 Abra la cubierta del deposito y rellene agua. ADVERTENCIA: En el deposito encontrará un orificio. Rellene el agua hasta este orificio; de lo contrario, saldrá agua del orificio. Vuelva a colocar de nuevo el recipiente para el hielo y ciderre la cubierta.
2. Conecte el enchufe a la toma de corriente. Pulse el botón POWER y el aparato se enquirytra en modo standby.
3 Seleccione el dato deseado de cubitos. El dato de cubitos predeterminado es el grande.
4 Pulse el botón START paraunar con la produccion.

Indicaciones importantes

  • El agua del deposito no debe superar lamarca MAX. Si rellena demasiada agua, abra el desague ycede que salga el agua restante. A continuacion, fije la cubierta.
  • Seleccion los cubitos de hieloPEGOs si la temperatura ambiente es inferior a 15^ . Si la temperatura ambiente es superior a 25^, seleccion el tamano grande.
  • Si el recipiente del hielo está lleno, vacio inmediamente. Puede extraer el recipiente del aparato. Vuelva a colocar de nuevo el recipiente antes de continuar con la produccion de hielo.

LIMPieZA Y CUIDADO

  • Limpie el interior, el recipiente para el hielo, el deposito, la pala y el nebulizador con fecuencia. Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato y retire los cubitos de hielo. Utilice para la limpieza una solución de vinagre disuela en agua. No limpie el aparato con productos químicos, acidos, gasolina o aceite. Limpie la base con un pañó humedo.
  • Asegúrese de que las ranuras de ventilación no queden obstruidas y no utilize objetos mecánicos nithers medios para acelerar el proceso de descongelación.
  • Para garantizar la limpieza del hielo, cambie el agua del deposito al menos una vez al día. Si no utilizes el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, desagüe el agua y limpie el aparato.
  • Si el compresor se detiene a causa de agua insufiente, al recipiente de hielo lleno o a la falta de suministro electrico, espere 3 horas antes de reinecer el aparato.
  • Si utilizes el aparato por primera vez o no lo usa en un periodo de tiempo prolongado, llene agua fresca.

DETECCION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS

Problema Posiblecausa Soluciones propuesta
El aparato hacedemasiado ruidoy vibra.La tensión es demasiadobaja.Detenga el aparato y conectelo a una toma de corriente que se adecue a la tensión indicada.
Elindicador deagua se enciende.Agua insufiente en eldeposito.Rellénelo de agua si fuera necasario.
El flotador no se hainstalado correctamente.Contacte con un service técnico.
El interruptor del flotador está averiado.
Losindicadores delpanel de control nosese iluminan.El fusible está fundido o elaparato está apagado.Sustituya el fusible y reinicia el aparato.
Los cubitos de hieloson demasiadograndes y se peganentre ellos.La temperaturaselectionada esdemasiadobaja.Selección el tamenokleptoendlos cubitos.
Hay hielo precedente delúltimo proceseno labandeja para el agua.Cambio al modo standby y retireel hielo.
El aparato funciona pero no fabraca hielo.Problema con el refrigerante.Contacte con un service专业技术 para su control y reparación.
El compresor está averiado.
El motor del ventilador está averiado.
Todas las luces parpadean simultáneamente.El hielo noiene contacto con el la barra de refrigeración.Desconecte el enchufe y reiniece el aparato.
El mecanismo móvil de reconocimiento de la barra de refrigeración está averiadoContacte con un service专业技术.
El hielo llega hasta la barra de refrigeración pero el indicator del recipientente del hielo no se enciende.El mecanismo móvil de reconocimiento de la barra de refrigeración está averiadoContacte con un service专业技术 para su control y reparación.
El indicator está averiado.

Indicaciones importantes

  • Es normal que el compresor y la superficie de condensacion alcancen temperatas de configuracionento entre 70^ y 90^ y las zonas cercanas esten muy calientes.
  • Con una congelación muy rápida, los cubitos de hielo peuvent parecer opacos. Esto ocurre por los orificios de ventilación, si bien no afecta a la calidad ni al sabor del cubito de hielo.

RETIRADA DEL APARATO

Klarstein Kristall - RETIRADA DEL APARATO - 1

Si en su país existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este symbolo estompado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.

Cher client,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarstein

Modelo : Kristall

Categoría : Máquina de hielo