TG504 - Estación meteorológica ThinkGizmos - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TG504 ThinkGizmos en formato PDF.
| Características Técnicas | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Estación meteorológica |
| Pantalla | Pantalla LCD con retroiluminación |
| Mediciones | Temperatura interior y exterior, humedad, presión atmosférica |
| Conectividad | Inalámbrica (sensores externos) |
| Alimentación | Adaptador de corriente y/o pilas |
| Dimensiones | Compacto, ideal para uso doméstico |
| Uso | Seguimiento en tiempo real de las condiciones meteorológicas |
| Mantenimiento | Limpieza regular de la pantalla y los sensores, reemplazo de pilas si es necesario |
| Seguridad | No exponer al agua, evitar golpes |
| Información General | Ideal para entusiastas del clima y hogares que desean seguir las condiciones climáticas |
Preguntas frecuentes - TG504 ThinkGizmos
Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TG504 - ThinkGizmos y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TG504 de la marca ThinkGizmos.
MANUAL DE USUARIO TG504 ThinkGizmos
5.1 Il display con la temperatura C°/F°
FELICITACIONES POR ADQUIRIR EL THINK GIZMOS ESTACION METEOROLÓGICA. SIGUIENDO ESTAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO VA A SER UN GRAN ACTIVO EN TUS LOCAL WEATHER FORCASTING NECESIDADES.
1.1 Características de la estación meteorológica..................................................47
3.2 Conguración de ubicación, amanecer y atardecer...................................... 49
2.1 Información importante ................................................................................... 48
2.2 Conexión de la estación meteorológica y del sensor.................................... 48
4.1 Conguración de las alarmas diarias .............................................................. 50
4.2 Activación y desactivación de las alarmas ...................................................... 50
CARACTERÍSTICAS DE LA ESTACIÓN METEOROLÓGICA CONFIGURACIÓN DE HORA Y UBICACIÓN
INFORMACIÓN IMPORTANTE
CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA
INFORMACIÓN ACERCA DE LA TEMPERATURA
INFORMACIÓN DE HUMEDAD Y PRESIÓN ATMOSFÉRICA
7.2 Conguración del icono de previsión meteorológica ................................ 53
1.1 Características de la estación meteorológica
● Formato opcional 12/24 horas. ● Pantalla de fecha y día laboral. ● Calendario continuado hasta 2099. ● Dos alarmas diarias. ● Función de repetición automática. ● Barómetro: Presentación gráca para mostrar la presión atmosférica, presentación tanto en mb / hPa como en inHg, presentación de tendencia de presión atmosférica. ● Previsión meteorológica utilizando cinco iconos: Soleado, capa nubosa, nublado, lluvia y tormenta. ● Presentación de la temperatura en °C o °F. ● Termómetro: rangos de medición interior: 0°C (32ºF) - 50°C (122°F) (tiempo de calibración - 30 segundos), rangos de medición exterior: -50ºC (-58°F) - 70°C (158°F) (tiempo de calibración - 30 segundos). Presentación de tendencia de temperatura, tanto en °C como en °F. ● Higrómetro: Rango de medición: 20% -95% de humedad relativa, medición de la humedad del aire interior. ● Presentación de la humedad del aire y la temperatura mínima / máxima. ● Aviso de temperatura. ● Presentación con Luz de fondo LED (apagado automático tras 5 segundos si se usan las pilas como fuente de alimentación). ● Pilas: 3xAA (no incluidas). ● Fuente de alimentación DC: 4.5VDC (incluido).
1.2 Características del sensor remoto (transmisor)
● Frecuencia del transmisor: 433 MHz. ● Rango de transmisión es de hasta 30m (espacio abierto) ● Pilas: 2xAAA (no incluidas).
Pulse brevemente la tecla ‘LIGHT’ para activar la luz de pantalla durante 5 segundos. (si se usan las pilas como fuente de alimentación)2. INFORMACIÓN IMPORTANTE
2.1 Información importante
Con el n de conseguir la iluminación total de la pantalla y visibilidad de todos los números y símbolos, recomendamos utilizar el adaptador de red (incluido) con la unidad principal en lugar de pilas. El sensor remoto funcionará mejor si la unidad principal está alimentada por la fuente de alimentación incluida en lugar de por pilas. En cuanto el sensor remoto inalámbrico (que puede estar ubicado en el interior o exterior) si se usa exterior, particularmente en condiciones de frío, recomendamos el uso depilas de litio AAA (requiere 2) dará lugar una señal más potente y garantiza que no habrá pérdida de señal. Esto es un consejo de precaución, el sensor remoto funciona bien con pilas alcalinas normales. Si la unidad principal no se conecta con el sensor remoto, pulse y mantenga pulsada la tecla “CH” durante 2 segundos, volverá a explorar con el n de encontrar el sensor remoto. La estación meteorológica necesita estar conectada durante 12 horas para poder mostrar una previsión precisa.
2.2 Conexión de la estación meteorológica y del sensor
Estación meteorológica: ● Abra el compartimiento de las pilas en la parte trasera de la estación meteorológica e introduzca las pilas, teniendo en cuenta la polaridad correcta. Cierre el compartimiento de las pilas. ● Al introducir las pilas, todos los símbolos de la pantalla se iluminaran brevemente y se escuchara una señal acústica. Sensor inalámbrico: ● Introduzca 2 pilas en el transmisor, teniendo en cuenta la polaridad correcta. Se suministra un sensor con su estación meteorológica y está congurado por defecto en el canal 1. ● Presione y mantenga presionada la tecla ‘CH’ durante 2 segundos para buscar el sensor exterior (esto borrará los datos de temperatura actuales del interior del reloj).3. CONFIGURACIÓN DE HORA Y UBICACIÓN
3.1 Conguración manual de hora / fecha
● Presione y mantenga presionada la tecla ‘SET’ durante 2 segundos. ● La pantalla año ‘2007’ empezará a parpadear. Pulse las teclas ‘UP’ y ‘DOWN’ para jar el año correcto. ● Pulse ‘SET’ para conrmar la conguración. ● La pantalla mes comenzará a parpadear. Pulse las teclas ‘UP’ y ‘DOWN’ para jar el mes correcto. ● Pulse ‘SET’ para conrmar la conguración. ● La visualización de la fecha comenzará a parpadear. Pulse las teclas ‘UP’ y ‘DOWN’ para ajustar la fecha correcta. ● Pulse ‘SET’ para conrmar la conguración. ● Los días de la semana están en 7 idiomas: Inglés, italiano, francés, holandés, español, danés y alemán, pulse las teclas ‘UP’ y ‘DOWN’ para seleccionar. ● Pulse ‘SET’ para conrmar la conguración. ● La hora se presenta tanto en formato de 12 como de 24 horas. Pulsando brevemente la tecla ‘UP’ y ‘DOWN’ puede cambiar entre los modos individuales. El símbolo AM (antes del mediodía) o PM (después del mediodía) aparece después de la hora. ● Pulse ‘SET’ para conrmar la conguración. ● La visualización de la hora empezará a parpadear. Pulse las teclas ‘UP’ y ‘DOWN’ para congurar la hora correcta. ● Pulse ‘SET’ para conrmar la conguración. ● La visualización de los minutos comenzará a parpadear. Pulse las teclas ‘UP’ y ‘DOWN’ para congurar los minutos correctos. ● Pulse ‘SET’ para conrmar la conguración. ● Las zonas horarias empezarán a parpadear. Pulse las teclas ‘UP’ y ‘DOWN’ para congurar la zona horaria correcta (-12 a +12).
3.2 Conguración de ubicación, amanecer y atardecer
● El Reloj Solar calculará automáticamente la hora de la salida del sol y la puesta del sol basándose en la ubicación de la ciudad. ● Mantenga pulsada la tecla ‘LOC’ durante 2 segundos, la abreviatura del nombre de la ciudad comenzará a parpadear. Utilizando las teclas ‘UP’ y “DOWN” seleccione la ubicación de la ciudad, pulse la tecla ‘LOC’ de nuevo para conrmar el código de ciudad. ● Se pueden elegir 160 ciudades de la UE y cada ciudad se muestra con su abreviatura. Las ciudades se muestran en la tabla al nal del manual.
●4. CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA
4.1 Conguración de las alarmas diarias
● La estación meteorológica tiene 2 alarmas diarias. Para ver las horas de alarma conguradas, pulse la alarma ‘ALARM’ brevemente. La pantalla cambia del reloj a Alarma 1 y, si se pulsa la tecla otra vez, pasa a alarma 2. (En 8 segundos, la estación meteorológica vuelve automáticamente a la visualización de la hora normal). ● Proceda como se indica a continuación para congurar las alarmas: ● Presione y mantenga presionada la tecla ‘ALARM’ durante 3 segundos, hasta que la hora de la Alarma 1 se muestre y el número de hora parpadee. ● Pulse las teclas ‘UP’ y ‘DOWN’ para establecer la hora correcta. ● Pulse ‘ALARM’ para conrmar la conguración. ● La visualización de los minutos comenzará a parpadear. Pulse las teclas ‘UP’ y ‘DOWN’ para congurar los minutos correctos. ● Pulse ‘ALARM’ para conrmar la conguración y pase a la Alarma 2. ● Siga la conguración del mismo modo para ajustar la hora para la Alarma 2.
4.2 Activación y desactivación de las alarmas
Para activar o desactivar las alarmas diarias, pulse brevemente la tecla ‘DOWN’: Presione 1x: Alarma 1 activada. Presione 2x: Alarma 2 activada. Presione 3x: Ambas alarmas activadas. Presione 4x: Ambas alarmas desactivadas.
4.3 Información acerca de la alarma
● Tras 8 segundos sin pulsar una tecla, el reloj cambia automáticamente del modo de conguración al modo de reloj normal. ● La alarma sonará durante 2 minutos si no se desactiva presionando cualquier tecla. En este caso, la alarma se repetirá automáticamente después de 24 horas. ● Alarma ascendente (duración: 2 minutos) cambia el volumen cuatro veces mientras se escucha la señal de alarma. ● Pulse la tecla “LIGHT” para activar la función de repetición automática.
4.4 Función automática Snooze
Proceda como se indica a continuación para activar la función de repetición automática: ● Mientras la alarma está sonando, pulse la tecla “LIGHT” para activar la función de repetición. Mientras que la función de repetición está activa, el símbolo ‘Zz’ aparece en la pantalla. ● Esta operación retrocede la alarma 5 minutos y la alarma se reiniciará a esta hora. ● La función de repetición se puede interrumpir pulsando cualquier tecla o repetirá hasta 7 veces.5. INFORMACIÓN ACERCA DE LA TEMPERATURA
5.1 Presentación de temperatura °C / °F
La temperatura se visualiza en ambos °C/°F. Presionando brevemente la tecla ‘° C/ °F’ le permite cambiar entre los modos individuales.
5.3 Conguración de alerta de temperatura
● Pulse y mantenga pulsado la tecla “ALERT” durante 2 segundos hasta que el icono de alerta de temperatura comience a parpadear. ● El icono de límite máximo de la alerta parpadeará. Utilice las teclas ‘ºC / °F’ y ‘MPA / INHG “ para ajustar la temperatura máxima requerida. Pulse la tecla “ALERT” para conrmar la conguración. ● El icono del límite inferior de la alerta parpadeará. Utilice las teclas ‘ºC / °F’ y ‘MPA / INHG “ para ajustar la temperatura mínima requerida. Pulse la tecla “ALERT” para conrmar la conguración y para nalizar el procedimiento de conguración. ● Cuando la alerta de temperatura está en alerta: emite 3 pitidos por segundo, la alarma sonará durante 1 minuto si no se desactiva pulsando cualquier tecla.
5.2 Presentación de tendencia de temperatura
Después de introducir las pilas, la estación meteorológica mide la temperatura actual. La pantalla de tendencia muestra un curso neutro de temperatura (echa horizontal). El curso adicional de la pantalla de tendencia se determina como sigue a continuación: ● Si, después de una hora, la temperatura es de más de 1 °C por encima del valor medido en primer lugar, entonces se muestra un curso positivo (echa hacia arriba). ● Si, después de una hora, la temperatura es de más de 1 °C por debajo del valor medido en primer lugar, entonces se muestra un curso negativo (echa hacia abajo). ● Si la temperatura no cambia durante una hora, la echa que apunta hacia arriba o hacia abajo pasa a ser una echa horizontal. La temperatura medida se toma como el valor neutro del que se harán el resto de previsiones.
5.4 Temperatura máxima / mínima
Para alternar las temperaturas máximas y mínimas del interior / exterior, pulse la tecla “MEM”: ● Una vez para mostrar los valores máximos de temperatura. ● Dos veces para mostrar los valores mínimos de temperatura. ● Tres veces para volver a los niveles de temperatura actuales. ● Para congurar la temperatura máxima y mínima, pulse y mantenga pulsada la tecla “MEM” durante unos 2 segundos. Esto restablecerá la conguración de todos los datos grabados máximos y mínimos a los valores mostrados actuales.6. INFORMACIÓN DE HUMEDAD Y PRESIÓN ATMOSFÉRICA
6.1 Pantalla de tendencia de humedad relativa
● Después de introducir las pilas, la estación meteorológica mide la humedad relativa actual. La pantalla de tendencia muestra un curso neutro de humedad relativa (echa horizontal). El curso adicional de la pantalla de tendencia se determina de la siguiente manera: ● Si, después de una hora, la humedad relativa es superior al 5% por encima de la última medida realizada, se mostrara un curso positivo (echa hacia arriba). ● Si, después de una hora, la humedad relativa es más del 5% por debajo de la última medida realizada, se mostrara un curso negativo (echa hacia abajo). ● Si la humedad relativa no cambia a lo largo de una hora, la echa que apunta hacia arriba o abajo pasará a ser horizontal. La humedad relativa medida se toma como el valor neutro a partir del cual se hacen más previsiones.
6.2 Humedad relativa máxima / mínima
Para alternar entre los datos de humedad interior / exterior, máxima / mínima, pulse la tecla “MEM”: ● Una vez para mostrar los valores de datos de humedad máxima. ● Dos veces para mostrar los valores de datos de humedad mínima. ● Tres veces para volver a los niveles de humedad de datos actuales. ● Para congurar los datos de humedad máxima y mínima, pulse y mantenga pulsada la tecla “MEM” durante unos 2 segundos. Así todos los datos registrados de humedad mínima y máxima se conguraran mostrándose en pantalla.
6.3 Pantalla de presión atmosférica
El curso de presión atmosférica se muestra en la pantalla en forma de histograma. Tiene la opción de visualizar la presión atmosférica en mb/hPa o Hg. Para cambiar entre estas pantallas, pulse brevemente la tecla ‘MPA / INHG’.
6.3 Histograma de presión atmosférica relativa
El histograma de presión atmosférica relativa se puede visualizar numéricamente para ver los cambios en las últimas 0-12 horas. Pulse la tecla “HISTORY” para mostrar los cambios de presión atmosférica relativa registrados en las últimas 0-12 horas. La pantalla mostrara la presión atmosférica numérica registrada de acuerdo con la hora. La presión atmosférica relativa se muestra tanto en hPa como Hg. Pulsando brevemente la tecla ‘MPA / INHG’ puede cambiar entre los modos individuales.7. PREVISIÓN METEOROLÓGICA / FASE LUNAR
7.1 Previsión meteorológica
7.2 Conguración del icono de previsión meteorológica
La estación meteorológica utiliza los datos de presión atmosférica de las últimas 4 horas para crear una previsión de tiempo para las próximas 12 a 24 horas. Hay que tener en cuenta que los datos recogidos dentro de las primeras 12 horas tras introducir las baterías no son correctos, ya que la estación meteorológica tiene que habituarse a las condiciones ambientales. La previsión es válida para un radio de hasta 12-20km. Para la previsión, la estación utiliza 5 iconos: Soleado, capa nubosa, nublado, lluvia y tormenta. Capa nubosa Soleado Nublado Lluvia Tormenta Pulse y mantenga pulsada la tecla “HISTORY” durante 2 segundos hasta que el icono de predicción meteorológica parpadee. Utilice la tecla ‘MPA / INHG’ para modicar los 5 iconos: soleado, capa nubosa, nublado, lluvia y tormenta. Pulse la tecla “HISTORY” de nuevo para conrmar la conguración y nalizar el procedimiento de ajuste.
7.3 Indicador de fase lunar y mareas
El icono de luna y el indicador de marea de la estación meteorológica muestran 8 fases lunares diferentes y 3 tipos de fases de marea según el calendario establecido.8.1 Ciudad y abreviatura
9.1 Información acerca de la garantía
Think Gizmos, Unit 19, Lawson Hunt Industrial Park, Broadbridge Heath, West Sussex, RH12 3JR Tel.: +44/(0)203 384 8304 help@thinkgizmos.com ● www.thinkgizmos.com Lo que cubre: Esta garantía cubre cualquier defecto de materiales o mano de obra, con las excepciones que se indican a continuación. Duración de la cobertura: Esta garantía tiene una duración de 1 año a partir de la fecha de entrega de su Estación Meteorológica. Lo que no cubre: No cubre ningún problema causado por mal uso, trato indebido, o un acto de Dios (como una inundación). Lo que haremos: Si el producto resulta defectuoso durante el período de garantía, nosotros le proporcionaremos las instrucciones para devolverlo, y seguiremos una de las siguientes acciones: (i) sustituir el producto por uno igual o equivalente; (ii) reparar el producto; o (iii) reembolsarle el precio de compra total o parcial del producto. Cómo obtener servicio: Para obtener indicaciones acerca de cómo obtener servicio cubierto por esta garantía, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente por teléfono o correo electrónico. Encontrará los datos de contacto con nuestro servicio de atención al cliente a continuación. El servicio de atención al cliente puede hacerle preguntas para determinar su derecho por esta garantía, y si usted tiene derecho se le darán instrucciones para devolver el producto defectuoso. Si sustituimos o reparamos el producto, nosotros le pagaremos los gastos de envío de la sustitución o reparación del producto. No devuelva el artículo al lugar original de compra, por favor póngase en contacto con Think Gizmos direct. 55“CE” marking states that the product is compliant to European Directives 2014J35/EU Low Voltage Directive (LVD) 2004/108/EC EMC Directive It is possible to request a full copy of Declaration of compliance from the Distributor: This product complies with the rules of RoHS Directive(2011/651EU) This product complies with the rules of Eup Directive(2009/125/EC) Thinkgizmos is a registered trademark of Paramount Zone Ltd Meaning of the ‘Dustbin’ Symbol: To protect our environment, do not dispose of electrical equipment in with domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps to avoid the potential eects of incorrect disposal on the environment and human health. This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority.
ManualFacil