GAS 18V1 Professional - Aspiradora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GAS 18V1 Professional BOSCH en formato PDF.
| Características técnicas | Aspiradora inalámbrica, compatible con la batería BOSCH de 18V |
|---|---|
| Depresión máxima | ≥ 100 mbar |
| Caudal de aire | ≥ 1,5 m9/min |
| Capacidad del depósito | 0,5 L |
| Peso | 1,2 kg |
| Uso | Ideal para la limpieza de obras, talleres y vehículos |
| Mantenimiento | Filtro lavable, se recomienda limpieza regular |
| Seguridad | Protección contra sobrecarga, uso en interiores y exteriores |
| Información general | Compatible con accesorios de la gama BOSCH 18V |
Preguntas frecuentes - GAS 18V1 Professional BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre GAS 18V1 Professional BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GAS 18V1 Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GAS 18V1 Professional de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO GAS 18V1 Professional BOSCH
pó de pedras, asbesto. Estas substancias são consideradas como sendo cancerígenas.
Carregar o acumulador
Ver "Carregar o acumulador", págin 18.
Estrada de Viana Km 12
Luanda
Tel.: +212 948 513 580
E-Mail: helderribeiro@investglobal-ang.com
Transporte
Por favor observe también eventuales diretivas nacionais suplementares.
Eliminação

Instrucciones de seguridad

Lea integramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instructaciones siguentes, ello可以选择 ocasionar una descarga electrica, un incendio y/o lesion grave.
Guardesinas instrucciones en un lugar seguro.
- Este aspirador no está previsto para la realizacion por niños y personas con limitadas capacidades fisicas, sensoriales o intelectuales o con falta de experiencia y conocimientos. En caso contrario, existe el peligro de un manejo erroneo y lesiones.
Vigile los niños. Así se asegura, que los niños no juguen con el aspirador.
ADVERTENCIA
No aspire materiales nocivos para la salute como, p. ej., polvo de ha
ya, encina o roble, polvo de piedra, o amIENTo. Estas sus-. tancias son cancerigenas.
Informese sobre las regulaciones/legislation vigentes en su País relativas a la Manipulacion de materiales en polvo nocivos para la salute.
ADVERTENCIA
Unicamenteutiliceelaspirador,si haobtenido suficientes informa
ciones para el uso. Una instruccion esmerada reduce los manejos erroneos y las lesiones.
ADVERTENCIA
El aspirador es solamente adequado para aspirar sustancias secas.
La penetración de liquidourrenta el riesgo de una descarga electrica.
ATENCIón
El aspirador solamente deben utilizarizarse y guardarse en el interior. Pued
exponerse a una descarga electrica si penetrà lluvia o humedad en la parte superior del aspirador.
ADVERTENCIA
No aspire polvos calientes o ar-dientes ni tampoco aspire en es
pacios con peligro de explosión. Los polvos se peuvent inflamar o explotar.
Retire la bateria antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza en el aspirador, ajustes del aparato, cambio accesorios o guardar el aspirador.Esta medidapreventiva reduce el riesgo de conectar accidentamenteel aspirador.
Observe que esté bien ventilado el=puesto de trabajo.

Espanol|21
Solamente haga reparar su aspirador por un profesionaequalificado yemployando piezas de repuestos originales. Con elso se mantiene la seguridad del aspirador.
Antes de la puesta en functionamento verifie que la manguera de aspiracion se incluye en perfecto estado. Deje montada la manguera de aspiracion en el aspirador para evaporar la calidad fortuita de polvo. En caso contrario podraledgegar Ud. a inspirar polvo.
Nointaente abrir el acumulador.Podriaprovocar un cortocircuito.

Proteja el acumulador del calor excessivo como, p. ej., de una exposión prolongada al sol, del fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo de explisión.
- Si no utilizes el acumulador, guardelo分开 de clips, monidas, llaves, clavos, tornillos o demas objetivos metálicos que pudieran puelear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador pueda causar quemaduras o un incendio.
Lautilizacion inadecka del accumulator能把 provocar fugas de liquido. Evite el contacto con el. En caso de un contacto accidental enjuagar el area afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra ademas inmediamente a un medico. El liquido del accumulator可以把 irritar la piel o produir quemaduras.
Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada pueda que este emane vapeores. Ventile con aire fresco el recinto yakra a un medico sinota alguna molestia. Los vapeores peuventninger algar a irritar las vias respiratorias.
Solamente cargas los acumuladores con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incidenio al intentar cargas acumuladores de un tipo diferente al previsto para el carrgador.
Unicamente utilise el acumulador en combinacion con su producto Bosch. Solamente asi queda protegado el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
Mediante objetivos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se pueda darar el acumulador. Se pueda tener un cortocircuito interno y el acumulador pueda arder, humear, explotar o sobrecalentarse.
Simbolos
Los@simbolos mostrados a continuacionuen ser deimportancia en el uso del aspirador. Es importante que retenga en su memoria thesevosimbolas y su significado.La interpretacioncorrecta de thesevosimbolas le ayudara a manejar mejor, y de forma mas segura, el aspirador.
Simbologia y su significado

ATENCLON Lea integramente es-tas advertencias de
peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones seguides, algo puede occasionar una descarga electrica, un incendio y/o lesion grave.

Abrir la tapa de eliminacion de residuos

Filter
Abrir para limpiar el filtro
Descripción y prestaciones del producto
Utilización reglamentaria
El aspirador está disnéado para absorber y aspirar sustancias secas no perjudiciales para la salute.
Unicamente utilise el aspirador si conoce y domina por completo todas sus functions, o si ha sido instruido al besoin.
Rotational Airflow
El sistemas de filtrosin bolsa ahora lautilizaciondebolssapara polvos.Lasuciedad se recoge enlaparedinterior del deposito.
Componentes principales
La numero de los componentes estáreferida al imagen del aspirador en la pageira ilustrada.
1 Filtro para sociedad gruesa
2 Tecla de desbloqueo de camar a de polvo
3 Tecla de connexion/desconexión
4 Empuñadura
5 Acumulador*
6 Carcasa motor
7 Camara de polvo
8 Tecla de desenvlavamento de la tapa de eliminacion de residuos
9 Tapa de eliminación de residuos
10 Tubo de extension
11 Boquilla para suelo
12 Alojamento del accumulator
13 Botón de extracción del accumulator
14 Boquilla para ranuras
15 Tubo flexible de prolongacion
16 Asideros del filtro
17 Filtro
18 Unidad de flujo rotatorio de aire (Rotational Airflow) con ].
22 | Espanol
19 Brida de bloqueo del filtró
20 Soporte de pared*
*Los accesos descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de series. La gama completa de accesos.optiones se detalla en了我的o programa de accesorlos.
Datasétécnicos
| Aspirador en seco actionado por accumulator | GAS 18V-1 | |
| No de articulo | 3601 JC6 2.. | |
| Capacidad bruta del depuesto | I | 0,7 |
| Depresión max. | kPa 6 | |
| Caudal max. | l/s 10 | |
| Peso según EPTA-Procedure01:2014 | kg 1,3 | |
| Temperatura ambiente permiti-da | ||
| - a l c a r g a r | °C | 0...+45 |
| - durante el serviceo "y el alma-cenimiento | °C | -20...+50 |
| Accumuladores recommendados | GBA 18V.. | |
| GBA 18V...W | ||
| Cargadores recommendados | GAL 18... | |
| GAL 18...W | ||
Datasétécnicos en fonction del filtrutilizado.
*segun el acumulador utilizado
**potencia limitada a temperaturas <0°C
Montaje
Carga del accumulator
- Unicamente utilize los cargadores Mentionados en la págin de accesorios. Solamente these cargadores estan armonizados con el acumulador de iones de litio uso en su aspirador.
Observacion: El Accumulator se suministra parcialmente car-gado. Con el fin de Obtener la plena potencia del accumulator, antes de su primer uso, carguelo Completely en el cargador.
El acumulador se debe extraer del aspirador para cargarlo.
El acumulador de iones de litio pueda recargarse siempre que se quiera, sin que elo merse su vidautil. Una interrupcion del proceso de carga no afecta al acumulador.
El acumulador de iones de litio va protegado contra altas descargas por "Electronic Cell Protection (ECP) (Proteccion Electronica de Celdas)". Si el acumulador está descargado, un circuito de proteccion se encarga de disconnectar la herramienta electrica. Elutilde demoverse.
No siga pulsando la tecla de connexion/ desconexión tras la desconexión automatica de la aspiradora. El Accumulator podra Danishse.
El Accumulatorienequipado conunsensor de temperatura NTC que solamente admite su recarga Dentro del margen de temperatura entre 0^ y 45^ .De esta manera se alcanza una larga vidautil del accumulator.
Si après de una recarga, el tiempo de funciona el acumulador fuese muy reducido,arlo es Seal de que este está agotado y deben sustituirse.
Observe lasindicacionesreferentesalaeliminacion.
Montaje y desmontaje del accumulator (verfigurasA1-A2)
No applique violencia al colocar el acumulador. El acumulador está construido de talmania, que solo se pueda calar en la posicion correcta en el aspirador.
- Introduzca el acumulador 5 hasta el tope en el comportamento del acumulador 12.
- Para extraer el acumulador 5 presione la tecla de desenclavamente 13 en el acumulador y retirelo del alojamento 12.
Montaje de los accesos de aspiracion (ver figura B)
Retire la batería antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza en el aspirador, ajustes del aparato, cambio accesorios o guardar el aspirador.Esta medida Preventiva reduce el riesgo de conectar accidentamente el aspirador.
Los accesos de aspiracion se peuvent unir directamente al contentedor de polvo 7.
Consulte en la figura las combinaciones posibles de losDistinctos accesos de aspiracion.
- Inserte los accesos de aspiracion en el empalme del contentedor de polvo y uno bajo de lo que queden bien fiejo.
Operación
Retire la batería antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza en el aspirador, ajustes del aparato, cambio accesorios o guardar el aspirador.Esta medida Preventiva reduce el riesgo de conectar accidentamente el aspirador.
Puesta en marcha
Antes de comenzar con la aspiracion,aseguese que los filtres esten correctamente montados.
- Utilice solo un filtro sin daños (sin fisuras, sin agujeros etc.). Cambie inmediamente un filtró dañado.
Para ahorrar energia, solamente conecte el aspirador cuando vaya a utiliser.
- Para conectar el aspirador presione la tecla de connexion - desconexión 3.
- Para desconectar el aspirador presione de nuevo la tecla de conexión - desconexión 3.

Espanol|23
Mantenimiento y servicios
Mantenimiento y limpieza
Retire la batería antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza en el aspirador, ajustes del aparato, cambio accesorios o guardar el aspirador.Esta medida Preventiva reduce el riesgo de conectar accidentamente el aspirador.
Siempre mantenga limpio el aspirador y las rejillas de ventilacion para trabajo con eficacia y seguidad.
-Limpie la carca sa del aspirador de vez en cuando con un pañó humedo.
- Limpie los contactos de energia y sucedores con un pago seco.
Vaciar el recipiente de polvo (ver figura C)
Limpie la-camera de polvo 7 tras cada uso, para mantener la capacité de rendimiento optima del aspirador.
- Sujete el aspirador sobre un recipiente para deserdicios adecuado.
- Presione la tecla de desenvclavevamento 8 para partir la tapa de eliminacion de residuos 9.
- Sacuda el deposito para polvos 7.
Cierre de nuevo la tapa de eliminacion de residuos 9 (debe encasar de forma audible). - En caso necessario, limpie el filtro de suciedad gruesa 1 (ver "Vaciar el filtro de suciedad gruesa", págin 23). En caso necessario, limpie el filtro (ver "Limpieza del filtró", página 23).
Vaciar el filtro de sociedad gruesa (ver figuras D1 - D2)
-Gire el filtro de suciedad gruesa 1 en sentido de giro " , hasta el tope, y retirelo del deposito para polvos 7.
- Sacuda el filtro de suciedad gruesa 1 y el deposto para polvos 7 sobre un recipiente para deserdicios adecuado.
- Inserte el filtro de suciedad gruesa 1 en el deposito para polvos y girelo en sentido de giro "hasta el tope.
Limpiar launidad de flujo rotatorio de aire con filtro (verfigurasE1-E3)
- Sujete el aspirador levamente hacía abajo, para que no pueda caer el polvo del deposito para polvos al Abrir el aspirador.
Presione la tecla de desbloqueo 2 y desmonte la camarade polvo 7 de la carcasa del motor 6. - Tome los asideros de filtro 16 y retire launidad de flujo rotatorio de aire 18 del deposito para polvos 7.
- Sacuda el deposto para polvos 7 y launidad de flujo rotatorio de aire 18 sobre un recipiente para despedicios adecuado.
- Coloque de nuevo launidad de flujo rotatorio de aire con bajo 18 en el deposto para polvos 7.
Limpieza del filtrlo (ver figuras F1-F2)
Presione hacía arriba la brida de enclavimiento 19 y retire el filtro 17.
- Golpee levamente el filtro 17 sobre una base firme, para sostar el polvo.
- El ensamblaje Tiene lugar enorden inverso.
-A continuacion, enganche la camar a de polvo en la parte inferior de la carcasa del motor y bajo, con una leve presion, deje encastrar perceptiblemente la camar a de polvo.
Almacenaje
- Utilice oficialmente el soporte de pared 20 para ahorrar espacio al guardar el aspirador y los accesos (vease la figura G).
Fallos
Si la reduccion de la potencia de aspiracion fuese notable:
- ÚEsta llena la cármara de polvo 7?
Ver "Vaciar el recipiente de polvo",頁ina 23.
- ¿Está obstruido el filtró de sociedad gruesa 1 con sociedad?
Ver "Vaciar el filtro de sociedad gruesa", págin 23.
- £Está el filtro 17 lleno de polvo?
Ver "Limpieza del filtro", paging 23.
Es insuficie la capacité del accumulator?
Ver "Carga del accumulator", pagina 22.
El vaciado periodico del deposito para polvos 7 y la limpieza de los filtros garantizan una potencia optima de aspiracion.
Si a pesar de ello no se logra alcantar la potencia de aspiracion usual, deben acudirse al service Tecnico.
Servicio técnico y atencion al cliente
El servicios专业技术e les asesoraré en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación yostenimiento de su producto, asi como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los PODrá tener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores技术和 orientar gustosamente en cuando a la adquisacion, aplicacion y ajuste de los productos y accesos.
Pararialquier consultato o pedido de piezas de repuestos es imprecendible indicar el n° de articulo de 10digitos que figura en la placacdecharacteristicadel producto.
Espana
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramentas Eléctricas
Avd. de la Institución Libre de Ensenanza, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambos o pedir la recogida para la reparacion de su maquina, entre en la page www.herramentasbosch.net.
Tel. Asesoramento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Calle Blanco Encalada 250 - San Isidro
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Tel.: (54) 11 5296 5200
E-Mail: herramentas.bosch@ar.bosch.com
wwwArgentina.bosch.com.ar




24 | Portugues-Brasil
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia - Santiago de Chile
Buzón Postal 7750000
Tel.: (56) 027820200
www.bosch.cl
Colombia
Robert Bosch Ltda
Av.Cra 45,#108A-50,piso7
Bogota D.C.
Robert Bosch Sociedad Anónima
Av. Rodrigo Chavez Gonzalez Parque
Empresarial Colón Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102,
Guayaquil
Tel.: (593) 42204000
E-mail:ventas@bosch.com.ec
www.bosch.ec
Mexico
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca-Estado de Mexico
Tel.: (52) 55 528430-62
Tel.: 800 6271286
www.bosch-herramientos.com.mx
Panamá
Robert Bosch Panama, S.A.
Punta Pacifica, Av 8va Sur y Calle 56 Est Ed Paitilla Of. Tower
Ciudad de Panamá
Tel.: (507) 301-0960
www.boschherramientos.com.pa
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanizacion Chacarilla
San Borja Lima
Tel.: (51) 1706 1100
www.bosch.com.pe
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1,
Boleita Norte,
Caracas 1071
Tel.: (58) 212 207-4511
www.boschherramientas.com.ve
Transporte
Los acumuladores de igles de litio incorpados estan sujetos a los requerimientos estipulados en la legislacion sobre mercancias peligrosas. Los acumuladores peuvent ser transporte por carretera por el usuario sin mas imposiones. En el envio por terceros (p. ej., transporte aereo o poragency de transporte) deben considerarse las exigencias especiales en cuando a su embalaje e identificacion. En este caso de
bera recurrirse a los servicios de un experto en mercancias peligrosas al preparar la pieza para su envio.
Unicamente envie acumuladores si su carcasa no está daña. Si los contactos no van protegidos cubralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manière que este no se pueda mover dentro del embalaje.
Observe también las prescricciones adiconiales que pudieran existir al respecto en su País.
Eliminación

El aspirador, los accumulatorados, los accesos y los embalajesdeferan someterse un proceso de recuperacion que respeze el medio ambiente.

No arroje el aspirador, los accumulatorados o las pilas a la basura!
Accumuladores/pilas:
Iones de Litio:
Observe lasindicacionescomprehendidas enelapartado
Reservado el derecho de modificacion.

El simbolo es solamente valido, si también se encuesta sobre la placía de caracteristicas del producto/fabricado.
Portugues-Brasil
Proteger a bateria contra calor, p.ex. también contra una permanente radiación solar, fogo, agua ehumidade. Há risco de explosão.
Limpar bajo (veja figuras F1-F2)
Estrada de Viana Km 12
Luanda
Tel.: +212 948 513 580
E-Mail: helderribeiro@investglobal-ang.com
Transporte
Por favor observe también eventuales diretrizes nacionalis suplementares.
Eliminação

Acumuladores/baterias:
Ioes de Iitio:
jgigo sdi y ju u ly j luc g y s daaoo uww - 1s l luc g y s daaoo y u y jiy g y jugy .jgby Lwguo jgb dju
5 1
20 5jg jj jj jj g j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j
Sjui .sisi o lai w jgl yu u j la i 4 Sjui U Ugi GLo gdi Owosg 1g 3.5dui JgJgJg
.125uL 5
o s1j 510 aos 5 13 sJlW sJy JwJy Cg - 12 sJU s daa o j l sJlW sJy g Jy Jlu
.
j1j1 j 5g g j b0 sio o yu cuao J u ly
jIjlaaiuIgI slgo jJgJl jI sIaiai Cui IqI Jglslqilso
jaoi y jui i wui J Saa oJue g jS jI .si
Lalaojg
CuJ. sIs Is JgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUgUg
LgLSa gqj1

56
GBA 18V..
GBA 18 V... W



GAL 18...W


2608000667


26080006682608000665



2608000664
ManualFácil