Fruitcube - Deshidratador de alimentos Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Fruitcube Klarstein en formato PDF.
| Tipo de producto | Deshidratador de alimentos |
| Marca | Klarstein |
| Modelo | Fruitcube |
| Número de artículo | 10030503, 10030504 |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50-60 Hz |
| Potencia | 550 W |
| Rango de temperatura | 40 - 70 °C |
| Temporizador | 1 - 48 horas |
| Número de bandejas | 5 |
| Ventilador | Sí |
| Pantalla | Numérica |
| Apagado automático | Sí |
| Material | Plástico y acero inoxidable |
| Limpieza | Bandejas lavables en lavavajillas |
| Seguridad | Superficies calientes, no sumergir |
| Piezas de repuesto | Contactar al fabricante |
| Garantía | Conforme a las directivas europeas |
Preguntas frecuentes - Fruitcube Klarstein
Preguntas de los usuarios sobre Fruitcube Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Deshidratador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Fruitcube - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Fruitcube de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Fruitcube Klarstein
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin deatar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los daños occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Indices
Datasétécnicos14
Indicaciones de seguidad 14
Puesta en marcha y uso 15
Tiempos de secado y preparación 18
Indicaciones para la retirada del aparato 19
Declaración de conformidad 19
Datasétécnicos
| Número de articULO 10030503, 10030504 | |
| Suministro electrico 220-240 V ~ 50-60 Hz | |
| Potencia 550 W |
Indicaciones de seguridad
- Lea atentamente todas lasindicaciones yconserve este manual para consultas posteriores.
- Durante el funciona del aparato, la superficie exterior del本身就是 alcanzará temperatas muy elevadas. No toque las superficies calientes. Deje que el aparato se enfrie por completeo antes de montarlo o desmontarlo.
- No utilise el aparato en presencia de niños si这些东西 no se encontrartran bajo supervisión.
- Utilice el aparato solamente para el fin para el que se ha descririto.
- Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tension del本身就是.
- Para evaporar descargas electricas, no sumerja el aparato, el cable de alimentacion ni el enchufe en agua ni en ningún除外 liquido.
- No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con temporizador.
Monte las piezas recomendadas explicamente por el fabricante. - Utilice este aparato solamente en espacios interiores.
- No utilise un cable alargador en la medida de lo possible. Si nécessita un cable alargador, este deben tener una potencia adecuada.
- Coloque el cable de talmania que no quede doblado, no toque cantos afilados ni superficies calientes.
- No pise el cable de alimentación.
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no utilise el aparato durante un periodo prolongado. Para deselectar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
- No conecte el enchufe en la toma de corriente ejerciendo demasiada fuerza.
-
No utilise el aparato cerca de unorno de gas o electrico.
-
No cubra el aparato durante su funcionaimiento. De lo contrario, pueda entrada en combustión.
- Siga lasindicaciones de la seccion «instalacion». Una instalacion Incorrecta peute provocar lesiones.
- Si el cable de alimentacion o el enchufe está danados, deben ser sustituidos por el fabricante, un service Tecnico autorizzato o una persona igualmente@cualificada.
- LaEmpresa no se responsabiliza de los días occasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido lasindicaciones deseguidad.
- El aparato no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. Las reparaciones deben ser realizadas por personal的技术ico@cualificado.
- Coloque el aparato en una superficie seca y estable. Mantenga el aparato lejos de las salpicaduras y desagues.
- No limpie la superficie con esponjas abrasivas.
- No nuevo el aparato cuando se encontrar conectado al suministro electrico.
- Los niños y las personas con discapacidades fisicas o psiquicas solamente PODr an utiliser el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen lasindicaciones de seguridad. Asegurese de que los niños no jugan con el aparato.
Puesta en marcha y uso
como preparar los productos:
- Escaldar fruta: ciertos típos de fruta tienen una superficie de protección similar a la cera, como las uvas, o los arandanos. Si deseca unidad por unidad, sumerja cada una de ellas en agua hiriendo durante 1-2关键时刻 para acelerar el proceso de deshidrataction.
- Escaldar verdura: el escaldado se ocupa de que la verdura mantenga su color natural y no madre tan rapi-damente. Sumerja la verdura en agua hiriendo durante 1-2关键时刻 y a continuacion pasela por agua fria.
Antes del primer uso
- Retire todo el material de embalaje y todos los adhesivos. Asegürese de que el paquete contiene todos los componentes y de que el aparato está en perfecto estado.
- Coloque el aparato en una superficie plana, estable y resistente al calor.
- Limpie la parte exterior con un paño humedo. No sumerja la base del aparato en agua ni ningún除外.
- Lave las bandejas con agua tibia con jabón. Seque las piezas completamente. Las bandejas peuvent lavarse en el lavavajillas.
- Conecte el enchufe en la toma de corriente y colque el regulator de temperatura en el nivel más alto y encienda el aparato. Deje que el aparato funciona durante 30 Minutes para eliminar los olores del proceso de fabricación. Tras various usos, el olor deben desaparecer por Completely.
Utilización
- Lave los alimentos y retire las semillas, pepitas y zonas en mal estado. Escalde los alimentos si fuera preco.
- Corte los alimentos en trozos pequeños y regulador de aprox. 5 mm de grosor.
- Retire la piel de la verdura y la fruta si fuera Needed.
- Encienda el aparato y seleccione la velocidad deseada.
- Para garantizar un desecado uniforme, gire las bandejas cada 3-4 horas.
- Cuando haya finalizzato el proceso de desecado, apague el aparato y desconecte el enchufe.
- Deje que los alimentos se enfrien antes de guardarlos en recipientes herméticos.
Advertencia: durante el proceso de descentado, colque siempre todas las bandejas, incluo si está vacia. Tras el descentado, el aparato toda permanecerá caliente. Deje que el aparato se enfié antes de retiring las bandejas o moverlo.
Consejos de uso para el desecado
- Utilice solamente alimentos de buena calidad con un punto optimo de maduración, color y saber. Estos son los ejemplares que conservan más nutrientes. Retire todas las partes en mal estado.
- Lave completamente los alimentos antes del desecado. Corte los alimentos solamente con las manos lim-pias.
- Algunas frutas tendrán un mejor sabor si las empapa en zumo o zumo de limón antes del desecado.
Corte los alimentos en trozos iguales. Se recomienda que los trozos tengan un grosor de 5 mm. - Los tiempos de secado dependen de la cantidad de los alimentos desecados, de la humedad del aire, de la temperatura del aire y de la humedad del alimento.
- Gire las bandejas cada 3-4 horas durante el proceso de deshidratacion para que los alimentos se sequen de manera uniforme.
- Deje que los alimentos desecados se enfién primero antes de comprobar su estado tras la desecacion. A continuacion, corte uno de los trozos. El interior no debere presentar ningún grado de humedad.
- Si detecta que los trozos se han desecado irregularmente, gire las bandejas.
- Anote la humedad y el peso del alimento antes y.afteres del proceso. Asi podra calcular mejor los resultados posteriores.

- Coloque el aparato en una superficie estable. Coloque una bandeja sobre otra y porultimate conecte el enchufe. Advertencia: cuando conecte el enchufe, el display parpadea y muestra 70^ y 12:00 horas.
- Para ajustar la temperatura, gire el regulator TEMP hacía la posición deseada en un rango entre 40-70 °C. La temperatura aumento o descenderá en intervalos de 1 °C.
- Para fazer el tiempo, gire el regulator de tiempo hasta el tiempo desedo en un rango entre 1-48 horas. El tiempoAAPararao se reducirao en intervalos de una hora.
- Pulse el boton ON/OFF para encender el aparato. Escuchará como se enciende el ventilador.
- Cuando haya transcurrido el tiempo的选择acion, el aparato se apaga automatistically. Puede detener el aparato en cualquier momento pulsando el botón ON/OFF. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando el aparato se haya detenido.
- Normallye la zona inferior junto al ventilador se seca más rápidamente. Para que todas las bandejas se sequen del mesmo modo, pueda colocar la bandeja inferior en la parte superior cuando esta se haya(secado completeness.
Temperatura de desecado recomendada
Finas hierbas: 40^
Hojas de col: 45-50 °C
Pan:40-50°C
Yogur: 45-50 °C
Verduras: 50-55°C
Fruta 50 - 60^
Carne, pescado: 65-70°C
Tiempos de desecado y preparación
Tiempo de desecado para las verduras
| Alimentos Preparaciónstateo despáués | del desacad | Tiempo de de-secado en horas |
| Alcachofacortar en tiras de un 1 cm de ancho. Hervir durante 10 Minutes. | quebradizo 6-14 | |
| Esparragos Cortar entrozos de 2,5 cm de长大o. quebradizo 6-14 | ||
| Alubias Cortar y cocinar al vapor hasta que se vuelvan ligeramente transparentes. | quebradizo 8-26 | |
| Remolacha Escalder,defer enrriar y retirar el tallo y las raíces. Cortar en rodajas. | quebradizo 8-26 | |
| Col de Bruselas Retirar el tronco. Cortar por la mitad a lo长大o. crujierte 8-30 | ||
| Brócoli Triturar. Cocinar al vapor 3-5 Minutes. quebradizo 6-20 | ||
| Col | Quitar el tronco y cortar en tiras de 1 cm de ancho. | textura de cuero |
| Zanahorias Cocinar al vapor hasta que se ablenden. Cortar en rodajas. | textura de cuero | 6-12 |
| Coliflor | Cocinar al vapor hasta que se ablende. Cortar. | textura de cuero |
| Apio | Cortar en trozos de 0,5 cm de ancho. | quebradizo 6-14 |
| Cebollino | Picar. | quebradizo |
| Pepino | Cortar en rodajas de 1 mm de grosor. | textura de cuero |
| Berenjena | Cortar en rodajas de 0,5-1 mm de grosor. | quebradizo |
| Ajo | Pelar y cortar en rodajas. | quebradizo 6-16 |
| Guindilla | Desecar cadaeland. | textura de cuero |
| Setas | Cortar en rodajas o desecar por unidad. | textura de cuero |
| Cebolla | Cortar en rodajas finas. | quebradizo |
| Guisantes Escalder | 3-5 Minutes antes del desacad. quebradizo 8-14 | |
| Pimiento | Cortar en aros de 0,5 cm de grosor y retirar las semillas. | quebradizo 4-14 |
| Patatas | Cortar en+dados o en rodajas y escaldar durante 8-10 Minutes. | quebradizo |
| Ruubarbos | Quitar la piel exterior y cortar en trozos de 1 cm de ancho. | sin humedad |
| Espinacas Cocinar al vapor hasta que pierda volumen pero sin deshacerse. Se aplica el>mismo procedimiento para la col rizada. | quebradizo 6-16 | |
| Tomate | Quitar la piel. Córtelas a la mitad y piquélas entrozos. | textura de cuero |
| Calabacin | Cortar en rodajas de 0,5 cm de grosor. | quebradizo |
| Alimentos Preparación | Estado | después del desecado | Tiempo de desecado en horas |
| Manzana Pelar, descobezazonar yURTartar en rodajas. blando 5-6 | |||
| Albaricoque Limpiarycortar a la mitad o en rodajas. blando 12-38 | |||
| Plátano Pelar yURTartar en rodajas de 1 cm de grosor. crujiente 8-38 | |||
| Frutos rojos Cortar lasfresas en rodajas de 1,5 cm de grosor o seccar cada unidad. | sin humedad | 8-26 | |
| Cerezas Deshuesar si lo desea. textura decuero | cuero | 8-34 | |
| ArándanosCortar a la mitad o desecar cada unidad. | blando | 6-26 | |
| DátillesCortar en rodajas. | textura de cuero | 6-26 | |
| HigosCortar en rodajas. | Textura de cuero | 6-26 | |
| UvasDesecar cada unidad. | blando | 8-38 | |
| NectarinasCortar a la mitad con la parte de la piel hacía abajo y colocar en la bandeja. | blando | 8-36 | |
| Cáscara de naranjaCortar en tiras largas. | quebradizo | 8-16 | |
| MelocotónCortar a la mitad con la parte de la piel hacía abajo y colocar en la bandeja. | blando | 10-34 | |
| PeraPelar yURTartar en tiras. | blando | 8-30 |
Indicaciones para la retirada del aparato


Si el aparato llama adherida la ilustracion de la izquierda (el contenor de basura tachado)oniales rige la normativa europea, directiva 2002/96/CE. Este producto no debe arrojarse a un contentedor de basura comun. Informese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eletricos y electronicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura domestica. Una retirada de aparatos confoarme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salute. El reciclaje ayud a reducir el consumo de materias primas.
Declaración de conformidad
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin (Alemania).

Este producto cumple con las seguides directivas europeas:
2004/108/CE (EMC)
2011/65/UE (refundación RoHS)
2006/95/CE (baja tensión)