CTX417 - Radio del coche AIWA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CTX417 AIWA en formato PDF.
| Característica | Detalles |
|---|---|
| Tipo de dispositivo | Radio para coche |
| Formato | 1 DIN |
| Potencia de salida | 4 x 45 vatios |
| Compatibilidad de audio | MP3, WMA |
| Entradas | USB, AUX |
| Funciones Bluetooth | No |
| Pantalla | LCD retroiluminada |
| Ajuste de graves y agudos | S |
| Instalaci n | F cil, con kit de montaje incluido |
| Mantenimiento | Limpieza regular del panel frontal y las conexiones |
| Seguridad | Protecci n contra sobrecargas |
| Dimensiones | 178 x 50 x 150 mm |
| Peso | 1,2 kg |
| Garant a | 2 a os |
Preguntas frecuentes - CTX417 AIWA
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CTX417 - AIWA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CTX417 de la marca AIWA.
MANUAL DE USUARIO CTX417 AIWA
CONEXION DE UN TOCADISCOS DE DISCOS COMPACTOS PORTATIL U OTRO EQUIPO ....15 ESPECIFICACIONES .. . ... ... ........ .. .. .... .. 16 ;PRECAUCIONES ● No se olvide de sacar la cassette del aparato si no piensa seguir escuchando. *No exponga Ias cassettes a Ios rayos del sol, sucledad o polvo. Notoque la cinta de la cassette ya que esto puede hater que se ensucie la superhcie de la ctnta. ● No deje Ias cassettes cerca de un motor electrico o de un iman. Guardelas en sus cajas para ewtar que aparezcan ruidos y para evltar que dlsmmuya la cahdad del tono. ● Utilice una cassette de Iimpieza para Iimplar la cabeza de reproducc}on y Ios cabrestantes mas o menos una vez al roes. Una cabeza de reproduction sucla harA que Ios sonidos de tono agudos no se reproduzcan blen. ● No acerque destornilladores, etc u otros ob)etos metalicos o magneticos a la cabeza de reproduction, ..Si deja estaclonado el coche en Un Iugar expuesto a Ios rayos del sol, en verano, el interior del veh(culo puede calentarse excesivamente. Espere hasta que baje la temperature 10suficiente antes de empezar a reproducer una cinta en el aparato. ● Este aparato fue disefiado para funclonar con un sistema electrico de CC de 12 voltios con conexion a tierra negativa. ● Cuando tenga que camblar un fusible, uthce otro que tenga Ias mismas especificaciones. El uso de un fusible con un amperaje mayor puede provocar dahos graves en el aparato. PRECAUCIONES ● Se ha colocado un forro de protection para el transport dentro del compartimiento de cassettes. Saque sin falta el forro y presione el boton de expulsion antes de utilizar et aparato. Forro de p;oteccion para el transport LUZ DESEGURIDAD Se puede ver una Iuz LED en el Iado delantero del aparato cuando se desmonta el panel de control. Esta Iuz permanece destellando para evitar su robo, al girar la Ilave de encendido a la posiclon OFF con el panel decontrol desmontado. Sm embargo, este aparato no posee un sistema de alarma de seguridad sonoro por 10 que et
PRECAUTION No realice modificaciones o ajustes en este producto que no hayan sido aprobados explicitamente por el fabricate porque estos pueden cancelar el derecho o autorizacion del usuario para ei uso de este producto.
3m DESMONTAJE DEL PANEL DE CONTROL Se puede desmontar et panel de control del aparato y Ilevarlo consigo cuando se deja el coche estacionado sin vigilancia. 1 Si hay una cassette en el aparato, saquela para evitar que pueda daiiarse el aparato. z Presione PW para desconectar el aparato. s Mientras se sujeta el panel de control con una mane, presione Q para soltar un Iado del panel. Haga este procedimiento con cuidado para que no se caiga el panel porque puede saltar en este memento. 4 Para Ievantar ei panel de control del aparato, desmontelo sacandolo del aparato. No toque el conector en el Iado de atras del panel de control porque esto puede hater que se ensucie el conector y provocar una mala conexion, con 10 que se producira un malfuncionamiento del aparato. ● Guarde el panel de control en la caja de transport que viene con el aparato para protegerlo contra golpes y daiios en general durante su transport.lrrstalaciondel panel de control Limpieza del conector Es necesario Iimpiar el conector en el Iado de atras del panel de control con cierta frecuencia. Frote la superficie del conector con un algodon Iigeramente empapado en alcohol. Latoma AUX puede cubrirse con Iatapa de toma AUX suministrada si no se utiliza la toma para conectar un tocadiscos de discos compactos portatil u otro equipo (pag. 15). Para sacar la tapa de la toma AUX, suelte Ias garras que 10fijan a la parte trasera del panel de control utilizando una herramienta puntiaguda.
Visualizador @ Boton +/– (control de audio) @ Boton PS/A. ME (exploration programads/memoria automatic) @ Botones TUNE/VV @ Toma AUX (auxiliar) (diam. 3,5) @)Boton EJECT = @ Compartimiento de cassettes @ Botones REW/FF DIRECTION (rebobinado/avance rapido) @ Boton PW (conexionldesconexion) @ Boton ~ (desmontaje) @ Botones de estaciones programadas 1-6 @ Boton LO (local/DX) (@Boton SELECT @ Boton AUX (auxiliar) @ Boton LOUD (sonoridad) @ Boton MUTE @ Boton BAND @ Boton ST (estereo/monoaural) @ Indicadores de banda @ Indicador ST (estereo) @ Indicador MONO (monoaural) @ Indicador LOC (local) @ Indicador LOUD (sonoridad) @ Indicadores de aentido de la cinta ( 4> ) @ Indicadores de control de audio @ Seccion del visualizador principal @ Seccion del visualizador secundario~ AJUSTES DEL SONIDO f Presione SELECT para seleccionar el modo que desea ajustar de entre: VOL (volumen), BASS (graves), TRE (agudos), BAL (balance), FAD (equilibria). Las siguientes indicaciones aparecen una tras otra. El modo seleccionado vuelve al modo de volumen cuando se presiona SELECT durante mas de 5 segundos. Presione +/- para ajustar la calidad del sonido. Presione rapidamente (menos de 0,5 de segundo) uno de [OS Iados del boton paracambiarde nivel en intervals pequehos. Mantenga presionado uno de Ios Iadosdel boton para cambiar rapidamente et nivel. Ajuste cada modo de acuerdo a Ios indicadores de control de audio que aparecen en el visuaiizador (vea la pagina 6). Iado - Iado i-)t )-i)] Disminuye elI Aumenta el )=$ )=Disminuye el nivel Aumenta el nivel de L()( -f de Ios gravesIos gravesT )=( Disminuye el nivelAumenta et nivel de1 II #_de Ios agudosIos agudos
= ~~ ~ de Ios altavoces Si no se ha seleccionado ningun modo con el SELECT solo podra ajustarse el volumen presionando el +/-. Both MUTE Presione este boton para bajartemporalmente el volumen. Presione nuevamente paravolveral volumen original. Both LOUD(sonoridad) Prwione este boton para reforzar tanto Ios graves como Ios agudos cuando se escucha a un nivel de ~ volumen bajo.
1 Presione PW psrs conectar la radio. Aparece la frecuencia de sintonizacion de la radio. z Presione BAND para seleccionar de Ias bandas FM1 , FM2, FM3 y AM. Se iran encendiendo Ios indicadores de banda en orden. (FM1, FM2 y FM3 comparten la misma gama de frecuencias.) 3 Presione (durante menos de 0,5 de segundo) TUNE A o TUNE V varias veces hasta sintonizar la estacion deseada. Presione A para subir y V para bajar la frecuencia. 4 Auste el volumen con ●1-.Sintonizacionconbksqueda Mantenga presionado TUNE A (arriba) o TUNE V (abajo) durante mas de 0,5 de segundo para activar la funcion de busqueda. El aparato sintonizara automaticamente la siguiente emisora con buena recepcion, Presione nuevamente el boton para cancelar la funcion. Repita el procedimiento hasta sintonizar la estacion deseada. Para desconectarla radio Presione PW. La indication de frecuencia se apaga en ese memento. Si se coioca una cassette, se cancelara tambien automaticamente el modo de la radio. BotonLO(local/DX) Se puede utilizar el modo local para sintonizar solo Ias estaciones de serial fuertes durante la sintonizacion con busqueda. En el modo de la radio, presione LO para seleccionar el modo local. Se enciende el indicador “LOC, ●Cuando no se esta haciendo una sintonizanion con bkiqueda, deje el aparato en el modo DX (distancia). Para cancelar el modo local y para volver al modo DX, presione nuevamente LO. ● Se enciende el indicador “ST (estereo) cuando la estacion sintonizada esta transmitiendo en estereo y la recepcion de Ias seriales es buena. Bot6rrST (estereo/monoaural) Este boton permite conmutarentre Ios modos estereo y monoaural. Cuando la radio no se escucha bien, podra mejorar la recepcion conmutando al modo monoaural. El modo cambiara alternadamente cada vez que presione este boton. En el modo monoaural, aparece el indicador “MONO (monaural).
Presione BAND para seleccionar la banda entre FM1, FM2, FM3 y AM. Mantenga presionado P!YA.ME durante mas de 1,5 segundcs tiara activar la funcion de programaci6n automatic. Las seis estaciones con recepcion mas fuerte se memorizaran en Ios botones de estaciones programadas 1 a 6 en et orden de la fuerza de Ias setiales. Utilice esta funcion para programarautomaticamente hasta 6 estaciones cada una para FM1, FM2, FM3 y AM. (Hasta un total de 24 estaciones.) ● Para parar la programacion automatic, presione nuevamente PS/A. ME o presione cualquiera de Ios botones de estaciones programadas 1 a 6. Verification de estacionesprogramadas(Exploration programada) ● Si se desean verificar Ias estaciones programadas, presione PS/A. ME durante menos de 1,5 segundos. Las estaciones programadas memorizadas se iran sintonizando cada ma durante 5 segundos.
- Para parar esta funcion, presione nuevamente PS/A. ME o presione cualquiera de Ios botones de estaciones programadas 1 a 6.Programacion manual de Ias estaciones
Presione BAND para seleccionar la banda entre FM1, FM2, FM3 y AM.
z Sintonice la estacion que desea programar. a Presione uno de Ios botones de estacion programada 1 a 6 durante aproximadamente 1,5 segwtdos. El numero del boton de estacion programada aparece al Iado de la indication de frecuencia. Repita este procedimiento para programar hasta 6 estaciones cada una en FM1, FM2, FM3 y AM. (Hasta un maximo de 24 estaciones.) Se escucha un sonido de aviso bajo para confirmar la entrada cuando se hate la programacion manual. ● Se pueden programar manual mente Ias estaciones que no han podido ser programadas automaticamente. ● Si se trata de programar una estacion en un boton de estacion programada donde ya existe otra estacion en la misma banda, se borrara la estacion programada previamente.
de estaciones programadas “ 1 Presione BAND para seleccionar la banda entre FM1, FM2, FM3 y AM. z Presione el boton de la estacion programada donde desea programar. El numero del boton de la estacion programada presionado aparece al Iado de la indlcaci6n de frecuencia y se escuchara la estacion programada. Controlde recepciofrconsintonizacionactiva (ATRC) El aparato eliminara automaticamente el ruido de FM provocado por Ias variaciones en la fuerza de la sefial a consecuencia del movimiento de un coche. ● El circuito de mezcla automatic incorporado mezcla Ias sehales de Ios canales de la derecha y de la izquierda de acuerdo a la fuerza de la recepcion. Al mismo tiempo, sc activa el circuito de torte de altos para mantener la calidad del sonido.
Indicadoresde sentido de la cinta Reproduction Avarice Rebobhado rapido Antesde girar la Ilave de encendidoa la position OFF No se olwde de sacar la cassette del aparato antes de girar la Ilave de encendido a la posiclon OFF De 10contrario el aparato puede dafiarse al desmontar el panel de control. Conmutacionde modos Siel aparato esta en ei modo de la radio cuando se coloca una cassette, el aparato entrara automaticamente en el modo de cinta. Para evitar problemascon la cinta Antes de colocar una cassette en el aparato, veriflque que no haya flojedad en la cmta. En caso de que fuera necesario, tense la cinta mtroduc!endo un Iapiz en el orlficio de bobinado y elimine la flojedad.~ CONEXION DE UN TOCADISCOS DE DISCOS
COMPACTOS PORTATIL U OTRO EQUIPO
Conecte un tocadiscos de discos com~actos portatii, etc. utilizando la toma AUX (diam. de 3,5 mm) de este aparato. 2 Presione PW para conectar el aparato. s Presione AUX. Aparecera la indication “CD. ● Para mas detalles sobre el tocadiscos de discos compactos portatil, etc. lea el manual de instrucciones del tocadiscos. Nota ● Cuando el aparato esta en el modo AUX y aparece la indication “CD en el visualizador, no podra escuchar la radio o reproduction de la cinta. Si hay un tocadiscos de discos compactos portatil conectado en la toma AUX, al presionar AUX el aparato entra en el modo AUX y aparece la indication “CD” en el visualizador. presione AUX SOIO despues de haber conectado un tocadiscos de discos compactos portatii en la toma AUX.
15, ESPECIFICACJONES SECCIONOELARAOIO (FM) Gama de frecuencias 87,5 MHz -108 MHz (intervalo de 100 kHz) Sensibllidad aceptable:
ManualFacil