JDF603E6 - Capucha JUNO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato JDF603E6 JUNO en formato PDF.
| Marca | Juno |
| Modelo | JDF603E6 |
| Tipo de producto | Campana extractora |
| Uso | Doméstico - eliminación de olores de cocina |
| Distancia mínima de seguridad (placa de cocina) | 650 mm |
| Diámetro de salida de aire | 120 mm mínimo |
| Alimentación eléctrica | Ver placa de características dentro de la campana |
| Puesta a tierra | Obligatoria (aparato de clase I) |
| Interruptor bipolar recomendado | Apertura de contactos de al menos 3 mm |
| Filtro antigrasa | Lavable en lavavajillas, reemplazar cada 2 meses |
| Filtro anti-olor | No lavable, reemplazar cada 4 meses |
| Iluminación | LED blanca clase 1M (EN 60825-1) |
| Número de velocidades | 3 (mínima, media, máxima) |
| Controles | Interruptores para luces, motor, velocidades |
| Mantenimiento de superficies | Paño húmedo y detergente líquido neutro |
| Depresión máxima permitida en la habitación | 0,04 mbar |
| Ancho típico (estimación) | 60 cm (estándar) |
| Peso (estimación) | Aproximadamente 12 kg |
Preguntas frecuentes - JDF603E6 JUNO
Preguntas de los usuarios sobre JDF603E6 JUNO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JDF603E6 - JUNO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JDF603E6 de la marca JUNO.
MANUAL DE USUARIO JDF603E6 JUNO
ES Campana Manual de uso 14
CONSEJOS Y SUGERENCIAS
Las presentes instrucciones de service son validas para differentes modelos de aparato; porarlo peut ser possible que se describan detalles ycharacteristicas de equipo que no concuerden integramente con las de su aparato concreto.
- El fabricante declina cualquier responsabilitad debida a los días provocados por una instalacion incorrecta o no conforme con las reglas.
- La distancia minima de seguridad encimera y la campana debe ser de 650mm (algunos modelosuenoten instalados a una alta por debajo, se refieren al párafo huela y la instalación).
- Comprobar que la tension de red corresponda a la indicada en la plac situation en el interior de la campana.
- Para los aparatos Clase I asegurarse de que la instalacion eletrica domestica posea una toma de tierra eficaz.
- Conectar la campana a la salute del aire de aspiracion mediante un tubo de 120mm de diametro como minimum. El recorrodo del tubo debe ser lo mas corto possible.
- Noconectarla campana atubos de descarga de humos producidos por combustion (calderas, chimeneas, etc.).
- En el caso que en la cucina se usa de manière silmultánea la campana y otros aparatos no electricos (por exemple aparatos de gas), deben existir un sistema de ventilación suficiente para todo el ambiente. Si la cucina no posee un orificio que comunique con el exterior, hay que realizarlo para garantizar el recambio del aire. Un uso propio y sin riesgos se obtiene cuando la depresión maximal del local no supera los 0,04 mBar.
- En el caso se dañe el cable de alimentación, este debe ser sustituido por el constructor o por el servicios de asistencia技术水平a, para preveniromialr riesgo.
- Conectar la campana a la red de alimentacion electrica instalando un interruptor bipolar con aperture de los contactos de 3 mm como微量元素.
- Silasinstruciones de instalación del dispositivo de coccción de gas sugieren la necessities de una distancia mayor que la indicada anteriorsmente, es NEEDario tenerlas enIELD. Es需要用 el respe-tar todas las normativas relativas al conducto de descarga del aire.
USO
- La campana hasido concebida exclusivamente para un uso domestico, para eliminar los oleros de la comida. No utilizes de manos en inadequada.
- NoURTARllamaslibresdefuertintendidas,maintrasla campanaestefuncionando.
- Regularmente las llamas deforma que estas no sobresalgan lateralmente conisko al fondo de las ollas.
entre Contralar las freidas durante su uso: el aceite muy caliente se pueda inflamar.
- No flambear bajo la campana extractora.
- Este aparato no tiene que ser utilisé personas (niños incluidos) con capacities psiquicas, sensoriales o mentalares reduidas, o bien por personas sin experiencia y conocimientos en la materia, a menos que no lo hagan bajo el control, o instruidos, por personas responsables de su seguridad.
- Controller que los niños no juegen con aparato.
- "ATENCLON: Las partes accesibles peuvent calentarse mucho si realizas con aparatos de cocción."
MANTENIMIENTO
-
El symbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puedaatar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debeentar al punto de recoleccion de equipos electricos y electronicos para reciclaje. Al asegurar de que este producto se des-eche correctamente, usted可以帮助 a evaporar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salute Pública, lo cual podra ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para Obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje de este producto, pongase en contacto con la administracion de su ciudad, con su serviceo de desechos del hogar o con la Tienda donte compró el producto.
-
Antes de efectuar cualquier operation de mantenimiento, desenchufar la campana de la red electrica o apagar el interruptor general.
-
Efectuar un mantenimiento escrupuloso e inmediato de los filtros, según los intervalos de tiempo aconsejados (riesgo de incendio).
-
H No se pueda lavar ni regenerar y por lo tanto se debenCambiar cada dosmeses o con mayor fecuencia si el uso del equipo es particularmefteficuente.

- Filtros antigrasa Z Se pueda lavar en el lavavajillas y requiren un lavado meses aproximamente o más a menudo si su uso es muy intenso.

- Filtros antiolor W No se pueda lavar ni regenerar, se debenCambiar cada 4 mesos o mas a dato si su uso es muy intenso.

- Para limpiar las superficies de la campana es suficiente usar un trapo mojado y detergente liquido neutro.
MANDOS

| L Llues | Enciende y apaga la instalación de iluminación. |
| M Motor | Enciende y apaga el motor de aspiración. |
| V Velocidad 2 | Determine las velocidades de ejercicio:1. Velocidad minima, indicada para un recambio de aire continuo muy silencioso, en presencia de poco vapeores de cocción.2. Velocidad media, indicada para la mayor parte de las conditiones de uso, gracias a la optima relacion entre caudal de aire tratado y nivel de ruido.3. Velocidad Tmaxima, indicada para hacerANTE a grandes cantidades de vapor de cocción, inclujo para tiempos prolongados. |

| L | Luces | Enciende y apaga la instalación de iluminación. |
| M | Motor | Enciende y apaga el motor de aspiración. |
| V | Velocidad | Determine las velocidades de ejercimiento: 1. Velocidad minima, indicada para un recambio de aire continuo muy silencioso, en presence de poco vapeores de cocción. 2. Velocidad Tmaxima, indicada para hacerANTE a grandes cantidades de vapor de cocción, inclujo para tiempos prolongados. |
ILUMINACION
Atencion: Este aparato está provisto de una luz LED blanca de classe 1 M segun la norma EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001 ;maxima potencia optica emitida@439nm: 7 W .No observar directamente con instrumentos opticos (catalejo, lupa..)
- Para la sustitución ponsere en contacto con la asistencia技术水平. ("Para la compra dirigirse a la asistencia技术水平").
CONSELHOS E SUGESTOES
(risco de incendio).
y 15
Jz j (jll Jai y jalil jaj) J
gai gai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
1 11
13 2
:
j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j
J 1
yIe clllblal Jai jie jglgll alw dJpoc
e 1