Northstar - Camping COLEMAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Northstar COLEMAN en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Northstar COLEMAN
Preguntas de los usuarios sobre Northstar COLEMAN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Camping en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Northstar - COLEMAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Northstar de la marca COLEMAN.
MANUAL DE USUARIO Northstar COLEMAN
Instrucciones de uso
Lea este manual cuidadosamente antes del ensamblaje y el uso o el service de las lámparas. Guarde estemanual para uso de referencia enel futuro.Siustediene preguntas acerca del ensamblaje, funcioncimiento, serviceo reparacionde estas lámparas, por favor llame a The Coleman Company Inc.al 1-800-835-3278 o TDD:1-316-832-8707.En Canadá llame al 1-800-387-6161.
FOR YOUR SAFETY
If you smell gas:
- No intente encender el aparato.
- Extingarialquierllama abierta.
- Desconecte el suministrador de combustible.
PARASU
SEGURIDAD
No almacene o use gasolina u otros liquidos que contengan vapores inflamables cerca de este orialquier除外 aparato.

PELIGRO

RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO
- Este aparato puede producir monóxido de carbono el cual no tiene olor.
- Usarlo en un area cerrada puede causarle la muerte.
- Nunca use este aparato en un area cerrada como son las caravanas, tiendas de campana, autos o en la casa.
Este manual contiene informacion importante acerca del ensamblaje,phisiconamento y mante-nimiento de estas lamparas de propano.La informacion general de seguridad se presenta en estas primeras paginas y también está localizada a trovés del manual.Debe prestar atencion particular a la informacion acomaarna por el simbolo de alerta de seguridad PELIGRO", ADVERTENCIA", PRECAUCION".
Guarde este manual como uso de referencia en el futuro y para educar autureosDMIarios acerca de este producto. Este manual debe ser leido en conjunction con las etiquetas en el producto.
Las precauaciones de seguridad son esencias cuando se usaequalquierequipo mecnico o de abastecimiento de propano. Estas precauaciones son necessarias cuando se usa, guarda y se le da servicios.El usar este equipo con el respeto y la precauacion que se demandara reducirá las posibilidades de danios personales o daños a la propidad.
Los siguientes símbolos mídrados abajo se usan extensivamente a工程技术 del manual. Siempre preste atencion a las precauaciones, ya que son esenciales cuando se usa un equipo mecancipo o abastecido por propano.
PELIGRO
PELIGRO indica una situacion de riesgo inmediata lacular, si no se evita, resultaré en muerte o daños serios.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situacion de riesgo potencial lacular, si no se evita,可以更好 resultar en muerte o daños serios.
CUIDADO
CUIDADO indica una situacion potencialmente peligrosa lacular, si no se evita,可以更好 resultar en herida personal moderada o menor o daño a la propidad.
PELIGRO
La falta de no cumplir con las precauiones e instrucciones provistas con estas lamparas可以更好 resultar en muerte, heridas graves en el cuerpo y perdida de la propiedad o daño de peligos de incendio, explosión, quemadura, asfixa y/o enven-enamiento por monoxidio de carbono.
Solamente las personas que pueda comprehend y seguir las instruciones deben usar o hacer el service de estas lámparas.
Si usted necesita asistencia o informacion tales como un manual de instruccion o de las etiquetas, pongase en contacto con Coleman Company, Inc.
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA:
ADVERTENCIA: Este combustible y los derivados de la combustion de este combustible, contienen químicos conocidos en el estado de California como una causa de cancer, defectos de nacimiento u或者其他 daños al sistema reproductivo.
ADVERTENCIA
- Este produit está alimentado por gas propano. El gas propano es invisible, inodoro e inflamable. Normalmente se le anade un odorante para usar a detectar las fugas y el olor se pueda describir como a "huelo podrido". El odorante puede desaparecer con el tiempo asi es que la fuga de gas no siempre es detectable solo por el olor.
- El gas propano es más pesado que el aire y la fuga de gas descenderá al nivel del sueño más bajo posible. Este pueda prenderse por fuentes de encendido incluyendo fosforos, encendóres, chispas o llamas abiertas de cualquier clase alejadas a muchos pies de la fuga original. Use solamente gas propano preparado para extraer el vape.
- El gas propano debe ser guardado o uso en complimiento con las ordinanzas y@cadores locales o con el ANSI/NFPA 58. Apague el propano cuando no este en uso.
A PELIGRO

EXPLOSION - PELIGRO DE INCENDIO
- No guarde nunca el propano cerca de un calor excessivo, llamas abiertas, fuegos de piloto, luz solar directa,除外as fuentes de encendido o donde las temperatas exceedan los 120^ (49^)
- El propano es más pesado que el aire y se pueda acumular en los niveles del sueño más bajos. Si usted huela a gas, abandone el area inmediamente.
- No instale o reemplace nunca el tanque de propano cuando la lámpara está prendida, cerca de una llama, fuegos de piloto,除外as fuentes de encendido cuando la lámpara está caliente al tact.
- Durante su funciona, este producto peut ser una fuente de encendido. No use nunca la lampara en situos que contengan o poderan contener combustibles volétiles o que se pueda transmitir a工程技术 del aire o produits tales como gasolina, solventes, disolventes para pintura, particulas de polvo o químicos desconocidos. Espacios de separación minimos de los materiales combustibles: 12ulgadas (30.5cm) por los lados y 48ulgadas (1.2 mtr.) por arriba.
- No obstruya el flujo de la combustión o la ventilación del aire.
- El funciona apropiado de la lámpara produce una luz bianca brillante.
ADVERTENCIA
No la use bajo de la casa o en vehículos de recreo.
Nosotros no≦podemos preveer cada uso que se pueda hacer de nuestros productos.
Consulte con su autoridad de seguridad de incendios local si Tiene preguntas acerca del uso.
Sus autoridades locales peuvent aconsejarle a acerca de otheras normas para regular el uso de gases de combustible y productos que producen calor para usosesionlicos.
- No rellene nunca los cilindros desechables.
- Use el regulator montado por la fibrama que viene con la lampara. No intente ajustarlo.
- Use sola mente piezas y accesorios Coleman*.
- Durante el montaje de la lámpara, use agua jabonosa para revisar todos los terminales por si hubieran fugas. No use nunca una llama.
AVERTENCIA

PELIGRO DE QUEMADURAS
- No deja nunca la lámpara desatendida cuando está caliente o en uso.
- Manténgala fuera del alcance de los niños.
▲ PELIGRO

PELIGRO DE MONOXIDO DE CARBONO
- España: Isla de la América.
Todo los aparatos de combustión producen monóxido de carbono (CO) durante el proceso de combustión. Este producto está Diseñado para producir cantidades extremamente diminutas y no peligrosas de (CO) si se usa y mantiene de acuerdo con todas las advertencias e instrucciones. No bloquee el fluido de aire bajoedor o hacía afuera de la lámpara. - El envenenamiento de Monóxido de Carbono (CO) produce sintomas parecidos a la influenza (flu), ojos llorosos, dolores de cabeza, mareos, cansancio y posiblemente la muerte. Usted no可以选择 verlo u olerlo. Es un asesino invisible. Si"These sintomas se presentan durante el funciona el mejo. Busque aire fresco inmediamente!
Solamente para uso al aire libre! - No la use nunca dentro de la casa, camper, tienda de campana, vehiculo u otheras Areas cerradas o no ventiladas.Esta lampara consume aire (oxigeno).No la use dentro de areas cerradas o no ventiladas para evaporarponer su vida en peligro.
CUIDADO
- SEGURIDAD DE SERVICIO
- Use solamente el propano preparado para separacion de vapor.
- Mantenga limpias todas las conexiones y terminales. Antes de conectar inspections el cilindro del propano y las conexiones de la lampara de propano por si estuvieran dañadas.
- Durante el montaje, COMPRUEBE SI HAY FUGAS de una o más formas: Poner agua jabonosa en las conexiones. Mire si se producen burbujas. Escuche por un ruido de gas escapando. Sienta por si hay un frío extremo. Huela por un odor a nuevo podrido. No use una llama. No la use si hay una fuga.
- Usela solamente como un aparato para alumbrar. No altere nunca en ningunaforma o no la use con ningún aparato o pieza que no está expresamente aprobado por Coleman.
- No la use nunca como una estufa para calentar un lugar.
- Usela siempre parada en posicion derecha. Proteja el cilindro de un calor excessivo.
Characteristicas
Tecnicas
Consumo: 5,000 BTU/H
Categoria: Propano de presión regulada.
Combustible: Use los cilindros desechables de propano de 16.4 onzas (.46 kgs.).
Regulador: 2600
Para Armar
PELIGRO

PELIGRO DE MONOXIDO DE CARBONO
- Para uso al aire libre solamente.
- No la use nunca dentro de la casa, camper, tienda de campana, vehiculo o otheras Areas cerradas o no ventiladas.Esta lampara consume aire (oxigeno). No la use en areas ce-rradas o no ventiladas para evaporarponer en peligro su vida.
Note: Use los cilindros desechables de propano Coleman® de 16.4 onzas (408.2 grms.). El cilindro (s) de gas de Propano Liquido uso(s) con las lamparas debe (en) ser construido(s) y hecho(s) de acuerdo con las specifications para los cilindros de gas de Propano Liquido del Departamento de Transportes de los Estados Unidos o Transporte del Canada, CAN/CSA B339.
Ponga la lampara al aire libre alejada de las fuentes de encendido.
Gire la valvula de combustible a apagada (off).

- Quite la taps protectora de la parte superior del cilindro de propano. Guarde la tapa para usarla cuando vaya a almacenario. Enrosque el cilindro de propano en la lampara. Tenga cuidado de no trasroscar la rosa. Apriete lo solamente a mano.

PRECAUCION
- SEGURIDAD DE SERVICIO
- Mantenga limpias todas las conexiones y los terminales. Antes de conectar inspections el cilindro de propano y las conexiones del propano de la lampara por si estuvieran dañados.
- Mientras la arma, usinga agua jabonosa revise todas las conexiones y los terminals por si hubieran fugas. Si hay burbujas indican que hay una fuga. No use nunca una llama.
Despliegue la base del cilindro como semuestra.
Ponga el cilindro aseguradoen la base de la lampara.

Para Atar las Mantillas
A VERTENCIA
- Reemplace cualquier mantilla que tengá algoístico agujero. Un agujero pueda causar que la lámpara se sobrecaliente y crear peligro. No haya的功能际 nunca la lámpara sin el protector para el calor.
Use siempre mantillas genuinasmarca Coleman tarnano #95. Si usa mantillas Insta-Clip II, siga las instrucciones en el paquete de la mantilla.
Si uses mantillas originales con ganchos de alambre, sujete la MANTILLA al TUBO DEL QUEMADOR y al SOPORTE INFERIOR PARA LA MANTILLA. Asegürese que los ganchos encajen en las ranuras.

Tuerza los sujetudos.




Tuerza los sujetudores.

- Encienda la mantilla uniformemente y déjela que mar. Una y otra vez la mantilla ha sido incinerada se pone muy frágil. Tenga cuidado en no tocarla con el dedo o fosforó.
Reemplace el VENTILADOR Y EL ENGLISH DEL PROTECTOR DEL GLOBO. Colique el alambre protector en la muesca de la armadura.
NOTA: Cuando reinstale el globo en la lampara asegurese de no hacer contacto con el sujetador de la mantilla. La mantilla se pueda desaljar de la ranura.

Para Encender
ADVERTENCIA
Siusted huele gas:
- No intente encender el aparato.
- Extinguariallama abierta.
- Desconnecte el suministrador de combustible.
- Llame al 1-800-835-3278.
A PELIGRO

EXPLOSION - BIESGO DE FUEGO
- El propano es más pesado que el aire y se pueda acumular en los lugares bajo. Si usted huele gas, abandone el área inmediamente.
- Conecte o desconecte sempre las fuentes del propano al aire libre; nunca lo haga cuando la lampara está encendida, cerca de una llama, fuegos de piloto,oras fuentes de encendido o cuando la lampara está caliente al tact.
-
Encienda y use siempre la lámpara al aire libre.
-Esta lampara no se debe exponer a vapiros o liquidos inflamables durante su encendido.
-Esta lampara se pone al rojo vivo durante su uso y pueda encender articulos inflamable que esten demasiado cerca de las mantillas. Mantenga las cosas inflamables por lo menos a 12 pulgadas (30.5 cm.) por los lados y a 48 pulgadas (1.2 mtr.) por encima de la lampara. Mantenga la gasolina y otros vaperes y liquidos inflamables muy lejos de la lampara. -
Encienda y utilizes la lámpara cuando al aire libre; nunca dentro de la casa, camarper, carpa u另一边 Areas cerradas o sin ventilacion.
INSTASTARTTM
Lámpara de Encendido Eléctronico
Abra girando la valvula de combustible. Empujel boton rojo del encendedor y deben saltar unachispa entre el electrodo y el soporte inferior de la mantilla encendiando la mantilla.
NOTA: De no encender la lampara, repetir el paso anterior despues de haber cerrado la valvula de combustible. Si la lampara no enciende despues de haber oprimido el boton del encendedor varias vezes, repita el paso anterior despues de haber cerrado girando la valvula de combustible.

Encendidoc Fonforso
- Ponga un fosforo encendido a trovés del orificio de encender; sosténgalo cerca de la mantilla y abra la valvula de combustible completeness.

ADVERTENCIA

PELIGRO DE QUEMADURAS
- No deje nunca la lámpara desatendida, cuando está caliente o en uso.
- Manténgala fuera del alcance de los niños.
La intensidad luminicauede serajustada con la valvula de combustible.

La lampara puede ser cargada por su asa.

Para Apagar
Cerrar la valvula de combustible.

Para Guardar
Asegurarse de que la lampara esté fria.
Alejar la lampara de la llama (incluyendo losmecheros pilotos) y otheras fuentes de encendido.
- Quitar el cilindro de propano de la lampara.
Volver a colocar la tapa protectora del cilindro de propano.

Invierta la base y colóquela en el collar para guardarla.

PELIGRO


EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO
No guarde nunca el propano circa de calor excessivo, llamas expuestos, pilotos de encendido, luz solar directa,oras fuentes de encendido o cuando las temperatas exceedan de 120^ (49^)
- El cilindro debe ser desconectado cuando garde la lampara.
Casas que Debe Saber
- En algunos situos es inseguro e ilegal guardar o usar cilindros de propano liquido de mas de 1.14 kg (2.5 lbs.), capacité de agua (aproximamente 465g (1 lb.) propano) en situos cerrados occupied.
- Tenga siempre un jeu de repuesto de Mantillas Coleman. Una vez que mada, una mantilla es fragil y se pueda fazer si se toca o se cae.
- Limpie con un paño ligero y con liquido de lavar platos suave. No use abrasivos.
- Los sitiños comunes para guardar equipos de campamento y expedicion son un sotano, atico o garaje. Para registrar la acumulacion de polvo, telaranas, etc., que son comunes en estas areas,onga su lampara en una bolsa de plastico y ciérrela con una banda elastica.
- Durante el funciona, lleve la lampara por el asa.
- Si su lampara produce una llama humeante amarilla, revise el quemador y el tubo del aire para ver siienen telaranas.
- Si no está Completely satisfego con elFunciacionmento de este producto, por favor llame a uno de losnumeros listedes en la cubierta de este manual.
www.coleman.com
Garantia Limitada de Tres Años
The Coleman Company, Inc. ("Coleman") garantiza que por un periodo de tres (3) años a partir de la Fecha original de compra, este producto está libre de defectos en material y construcción. Coleman, a su disreción, reparar o reemplazaré este producto o cualquier componente del producto que esté defectuoso durante el periodo de la garantía. Cualquier reemplazo sera hecho con un producto o componente nuevo or refabricado. Si el producto no se encontraría disponible, el reemplazo seoulda hacer con un producto similar de igual o mayor valor.Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es valida para el comprador original desde la Fecha de la compra inicial y no es transferible.Garde su recibo de compra.Prueba de recibo de compra esrequiredo para Obtenerexecutionde la garantia.Loscomerciante deColeman,centros de serviceo las tiendas al por menor que venden articles Coleman noienen el derecho de alterar,modificar o cambiar de ninguna othera manera los terminos y conditiones de esta garantia.
Lo QueEsta Garantia No Cubre
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas, piezas que no sean genuinas de Coleman ni daño resultante por las siguientes causas; uso negligente o uso Incorrecto del producto; uso commercial de este producto, uso contrario a las instrucciones de operación, descentaje, reparación o alteración por cualeskaera que no sea Coleman o un centro de servicios autorizzato. Además, la garantía no cubre Fuerzas Naturales tales como son fuego, inundaciones, huracanes y tornados. La garantía no es valida si el daño al producto es un的结果 del uso de piezas que no sean piezas genuinas Coleman.
COLEMAN NO SERA PESONSABLE POR DEFECTOS CAUSADOS POR EL USO DE PIEZAS O SERVICIO NO AUTORIZADO. COLEMAN NO SERA RESPONSABLE POR NINGUN DA-O INCIDENTAL O CONSIGUIENTE OCASIONADO POR LA VIOLACION DE CUALQUIER GARANTIA O CONDICION IMPLICADA O EXPRESADA. CON EXCEPCION AL LIMITE DE LO QUE PROVEE LA LEY APLICABLE, CUALQUIER GARANTIA IMPLICADA DE COMERCIO O ADAPTACION PARA UN USO EN PARTICULARES ES LIMITADA EN SU DURACION A LA DURACION DE LA GARANTIA ARRIBA MENTIONADA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS O JURISDICIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIONO LIMITACION DE DA-OS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES O LIMITACIONES REFERENTE A CUANTO UNA GARANTIA LIMITADA DEBE DURAR, POR LO TANTO LAS LIMITaciones O EXCLUSIONES ARRIBA MENTIONADAS PUEDE QUE NO SEAN APLICABLES A USTED. esta GARANTIA LE PROVEE DERECHOS LEGALES EXPECIFicos, Y ADEMÁS PUEDE QUE USTED TENGÀ OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO O DE PROVINCIÀ A PROVINCIÀ.
Como Obtener Servicio de Garantía
Su producto debe estar en garantia para Obtener service de garantia. Si su producto presenta defectos y está bajo el periodo de garantía, comuniquese con nosotros al 1-800-835-3278 (TDD 1-316-832-8707) para recibir una autorización de devolución. No devuela el producto a Coleman sin autorización. Se le indicara colocar una etiqueta en el producto con su nombre, direccion, número de téléphone diurno y una descripción del problema. Incluya una copia del recibo original de compra. Empaque cuidadosamente el producto y envielo asegurar por UPS, FedEx Ground o Servicio de paquetes postales con el envío y el seguro prepagados a:
Para productos comprados en Estados Unidos: Para productos comprados en Canada:
El costo del transporte del producto a Coleman para el service de garantía es responsabilidad del comprador.
No envie productos con combustible en los tanques, o con cilindros de propano desechables. Quite los globos de cristal de las linternas y envuelvalos por分开ado.
NO DEVUELVA Este PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRO.
Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantia favor de llamar al 1-800-835-3278 o al TDD 1-316-832-8707 en los Estados Unidos o al 1-800-387-6161 en Canadá.
Lista de Piezas
No. Número de Pieza Descripción
1 5010001776 Tuerca del Ventilador
2 5010001777 Ventilador Negro
3 2000026615 Globo (Transparente)
4 5010001778 Agarradora de Transporte
5 5010001779 Escudo contra Calor
6 5010001780 Ensamblaje de la Perilla
75010001781 Base
8 Tamaño #95 Mantilla Estilo Tubo
9 5010001782 Protector del Globo

Coleman
The Coleman Company, Inc. • 3600 North Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278 • TDD: 1-316-832-8707
Sunbeam Corporation (Canada) Limited DBA Jarden Consumer Solutions 20B Hereford Street • Brampton, ON L6Y 0M1 • 1-800-387-6161
www.coleman.com
© 2015 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman*, * y NorthStar ® son MARCAS registradas e InstaStart™ y la figura de la lámpara son MARCAS de The Coleman Company, Inc.
The Coleman Company, Inc., a Jarden Corporation company/
une compagnie de Jarden Corporation/
Una compañia de Jarden Corporation (NYSE:JAH)