COLEMAN Northstar - Camping

Northstar - Camping COLEMAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Northstar COLEMAN en formato PDF.

📄 29 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice COLEMAN Northstar - page 20
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : COLEMAN

Modelo : Northstar

Categoría : Camping

SKIP

Preguntas frecuentes - Northstar COLEMAN

Descarga las instrucciones para tu Camping en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Northstar - COLEMAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Northstar de la marca COLEMAN.

MANUAL DE USUARIO Northstar COLEMAN

9Français-9 Notes:Español-1 No almacene o use gasolina u otros líquidos que contengan vapores inflamables cerca de este o cualquier otro aparato. PARA SU SEGURIDAD

  • Este aparato puede producir monóxido de carbono el cual no tiene olor.
  • Usarlo en un área cerrada puede cau
  • Nunca use este aparato en un área cerrada como son las caravanas, tien- das de campaña, autos o en la casa. PELIGRO Si usted huele gas:

2. Extinga cualquier

nistrador de combustible. PARA SU SEGURIDAD Este manual contiene información importante acerca del ensamblaje, funcionamiento y mante- nimiento de estas lámparas de propano. La información general de seguridad se presenta en estas primeras páginas y también está localizada a través del manual. Debe prestar atención particular a la información acompañada por el símbolo de alerta de seguridad “ PELIGRO”, “ ADVERTENCIA”, “ PRECAUCION”. Guarde este manual como uso de referencia en el futuro y para educar a nuevos usuarios acerca de este producto. Este manual debe ser leído en conjunto con las etiquetas en el producto. Las precauciones de seguridad son esenciales cuando se usa cualquier equipo mecánico o de abastecimiento de propano. Estas precauciones son necesarias cuando se usa, guarda y se le da servicio. El usar este equipo con el respeto y la precaución que se demanda reducirá las posibilidades de daños personales o daños a la propiedad. Los siguientes símbolos mostrados abajo se usan extensivamente a través del manual. Siempre preste atención a las precauciones, ya que son esenciales cuando se usa un equipo mecánico o abastecido por propano.Español-2 PELIGRO PELIGRO indica una situación de riesgo inme- diata la cual, si no se evita, resultará en muerte o daños serios. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial la cual, si no se evita, puede resultar en muerte o daños serios. CUIDADO CUIDADO indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, puede resultar en herida personal moderada o menor o daño a la propiedad. La falta de no cumplir con las precauciones e instrucciones provistas con estas lámparas puede resultar en muerte, heridas graves en el cuerpo y pérdida de la propiedad o daño de peligros de incendio, explosión, quemadura, asfixia y/o enven- enamiento por monóxido de carbono. Solamente las personas que puedan comprender y seguir las instrucciones deberán usar o hacer el servicio de estas lámparas. Si usted necesita asistencia o información tales como un manual de instrucción o de las etiquetas, póngase en contacto con Coleman Company, Inc. PELIGRO

  • Este producto está alimentado por gas propano. El gas propano es invisible, inodoro e inflamable. Normalmente se le añade un odorante para ayu- dar a detectar las fugas y el olor se puede descri- bir como a “huevo podrido”. El odorante puede desaparecer con el tiempo así es que la fuga de gas no siempre es detectable solo por el olor.
  • El gas propano es más pesado que el aire y la fuga de gas descenderá al nivel del suelo más bajo posible. Este puede prenderse por fuentes de encendido incluyendo fósforos, encend- edores, chispas o llamas abiertas de cualquier clase alejadas a muchos pies de la fuga origi- nal. Use solamente gas propano preparado para extraer el vapor.
  • El gas propano debe ser guardado o usado en cumplimiento con las ordenanzas y códigos locales o con el ANSI/NFPA 58. Apague el pro- pano cuando no esté en uso. ADVERTENCIA AVERTENCIA
  • PELIGRO DE QUEMADURAS
  • No deje nunca la lámpara desatendida cuando esté caliente o en uso.
  • Manténgala fuera del alcance de los niños. PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA: Este combustible y los deriva

dos de la combustión de este combustible, contienen químicos conocidos en el estado de California como una causa de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños al sistema reproductivo. ADVERTENCIA No la use dentro de la casa o en vehículos de recreo. Nosotros no podemos preveer cada uso que se pueda hacer de nuestros productos. Consulte con su autoridad de seguridad de incendios local si tiene preguntas acerca del uso. Sus autoridades locales pueden aconsejarle a acerca de otras normas para regular el uso de gases de combustible y productos que producen calor para usos específicos.

  • No rellene nunca los cilindros desechables.
  • Use el regulador montado por la fábrica que viene con la lámpara. No intente ajustarlo.
  • Use sola mente piezas y accesorios Coleman
  • Durante el montaje de la lámpara, use agua jabonosa para revisar todos los terminales por si hubieran fugas. No use nunca una llama. PELIGRO
  • EXPLOSIÓN - PELIGRO DE INCENDIO
  • No guarde nunca el propano cerca de un calor excesivo, llamas abiertas, fuegos de piloto, luz solar directa, otras fuentes de encendido o donde las temperaturas excedan los 120 °F (49 °C).
  • El propano es más pesado que el aire y se puede acumular en los niveles del suelo más bajos. Si usted huele a gas, abandone el área inmediatamente.
  • No instale o reemplace nunca el tanque de propano mientras la lámpara esté prendida, cerca de una llama, fuegos de piloto, otras fuentes de encendido o mientras la lámpara esté caliente al tacto.
  • Durante su funcionamiento, este producto puede ser una fuente de encendido. No use nunca la lámpara en sitios que contengan o puedan contener combustibles volátiles o que se puedan transmitir a través del aire o productos tales como gasolina, solventes, disolventes para pintura, partículas de polvo o químicos desconocidos. Espacios de separación mínimos de los materiales combustibles: 12 pulgadas (30.5 cm) por los lados y 48 pulgadas (1.2 mtr.) por arriba.
  • No obstruya el flujo de la combustión o la ventilación del aire.
  • El funcionamiento apropiado de la lámpara produce una luz blanca brillante.Español-3 PELIGRO
  • PELIGRO DE MONOXIDO DE CARBONO
  • Esta lámpara es un aparato de combustión. Todos los aparatos de combustión producen monóxido de carbono (CO) durante el proceso de combustión. Este producto está diseñado para producir cantidades extremadamente dimi- nutas y no peligrosas de (CO) si se usa y man- tiene de acuerdo con todas las advertencias e instrucciones. No bloquee el fluido de aire hacia dentro o hacia afuera de la lámpara.
  • El envenenamiento de Monóxido de Carbono (CO) produce síntomas parecidos a la influenza (flu), ojos llorosos, dolores de cabeza, mareos, cansancio y posiblemente la muerte. Usted no puede verlo u olerlo. Es un asesino invis

ible. Si estos síntomas se presentan durante el funcionamiento de este producto. ¡Busque aire fresco inmediatamente!

  • ¡Solamente para uso al aire libre!
  • No la use nunca dentro de la casa, camper, tienda de campaña, vehículo u otras áreas cerradas o no ventiladas. Esta lámpara consume aire (oxígeno). No la use dentro de áreas cerradas o no ventiladas para evitar poner su vida en peligro. CUIDADO
  • SEGURIDAD DE SERVICIO
  • Use solamente el propano preparado para separación de vapor.
  • Mantenga limpias todas las conexiones y termi- nales. Antes de conectar inspeccione el cilindro del propano y las conexiones de la lámpara de propano por si estuvieran dañadas.
  • Durante el montaje, COMPRUEBE SI HAY FUGAS de una o más formas: Poner agua jabonosa en las conexiones. Mire si se producen burbujas. Escuche por un ruido de gas esca- pando. Sienta por si hay un frío extremo. Huela por un olor a huevo podrido. No use una llama. No la use si hay una fuga.
  • Úsela solamente como un aparato para alum- brar. No altere nunca en ninguna manera o no la use con ningún aparato o pieza que no esté expresamente aprobado por Coleman.
  • No la use nunca como una estufa para calentar un lugar.
  • Úsela siempre parada en posición derecha. Proteja el cilindro de un calor excesivo. Consumo: 5,000 BTU/H Categoria: Propano de presión regulada. Combustible: Use los cilindros desechables de propano de 16.4 onzas ( .46 kgs.). Regulador: 2600 Características TécnicasEspañol-4 ■ Quite la tapa protectora de la parte superior del cilindro de propano. Guarde la tapa para usarla cuando vaya a almacenarlo. Enrosque el cilindro de propano en la lámpara. Tenga cuidado de no trasroscar la rosca. Apriételo solamente a mano. ■ Nota: Use los cilindros desechables de propano Coleman® de 16.4 onzas (408.2 grms.). El cilindro (s) de gas de Propano Líquido usado(s) con las lámparas debe (en) ser construido(s) y hecho(s) de acuerdo con las especificaciones para los cilindros de gas de Propano Líquido del Departamento de Transportes de los Estados Unidos o Transporte del Canadá, CAN/CSA B339. ■ Ponga la lámpara al aire libre alejada de las fuentes de encendido. ■ Gire la válvula de combustible a apagada (off). ■ Despliegue la base del cilindro como se muestra . ■ Ponga el cilindro asegurado en la base de la lámpara . Para Atar las Mantillas ■ Tuerza los sujetudores. Tubo del Quemador Soporte inferior de la mantilla PRECAUCION
  • SEGURIDAD DE SERVICIO
  • Mantenga limpias todas las conexiones y los terminales. Antes de conectar inspeccione el cilindro de propano y las conexiones del propano de la lámpara por si estuvieran dañados.
  • Mientras la arma, usando agua jabonosa revise todas las conexiones y los termina- les por si hubieran fugas. Si hay burbujas indican que hay una fuga. No use nunca una llama. AVERTENCIA
  • Reemplace cualquier mantilla que tenga algún agujero. Un agujero puede causar que la lám- para se sobrecaliente y crear peligro. No haga funcionar nunca la lámpara sin el protector para el calor.

■ Use siempre mantillas genuinas marca Coleman

tamaño #95. Si usa mantillas Insta-Clip

II, siga las instrucciones en el paquete de la mantilla. ■ Si usa mantillas originales con ganchos de alambre, sujete la MANTILLA al TUBO DEL QUEMADOR y al SOPORTE INFERIOR PARA LA MANTILLA. Asegúrese que los ganchos enca- jen en las ranuras. PELIGRO

  • PELIGRO DE MONOXIDO DE CARBONO
  • Para uso al aire libre solamente.
  • No la use nunca dentro de la casa, camper, tienda de campaña, vehículo u otras áreas cerradas o no ventiladas. Esta lámpara consume aire (oxígeno). No la use en áreas ce-rradas o no ventiladas para evitar poner en peligro su vida. Para ArmarEspañol-5 ■ Encienda la mantilla uniformemente y déjela que- mar. Una y otra vez la mantilla ha sido incinerada se pone muy frágil. Tenga cuidado en no tocarla con el dedo o fósforo. ■ Reemplace el VENTILADOR Y EL ENSAMBLAJE DEL PROTECTOR DEL GLOBO. Coloque el alambre protector en la muesca de la armadura. NOTA: Cuando reinstale el globo en la lámpara asegurese de no hacer contacto con el sujetador de la mantilla. La mantilla se puede desalojar de la ranura. Soporte inferior de la mantilla Para Encender ■ Encienda y utilize la lámpara siempre al aire libre; nunca dentro de la casa, cámper, carpa u otras áreas cerradas o sin ventilación. ■ Tuerza los sujetudores. ADVERTENCIA Si usted huele gas:

1. No intente encender el aparato.

2. Extinga cualquier llama abierta.

  • EXPLOSIÓN - RIESGO DE FUEGO
  • El propano es más pesado que el aire y se puede acumular en los lugares bajos. Si usted huele gas, abandone el área inmediatamente.
  • Conecte o desconecte siempre las fuentes del propano al aire libre; nunca lo haga mientras la lámpara esté encendida, cerca de una llama, fuegos de piloto, otras fuentes de encendido o cuando la lámpara esté caliente al tacto.
  • Encienda y use siempre la lámpara al aire libre.
  • Esta lámpara no se debe exponer a vapores o líquidos inflamables durante su encendido.
  • Esta lámpara se pone al rojo vivo durante su uso y puede encender artículos inflamable que estén demasiado cerca de las mantillas. Mantenga las cosas inflamables por lo menos a 12 pulgadas (30.5 cm.) por los lados y a 48 pulgadas (1.2 mtr.) por encima de la lámpara. Mantenga la gasolina y otros vapores y líquidos inflamables muy lejos de la lámpara.Español-6 ■ La intensidad lumínica puede ser ajustada con la válvula de combustible. Para Apagar ■ Cerrar la válvula de combustible. ■ Abra girando la válvula de combustible. Empuje el botón rojo del encendedor y deberá saltar una chispa entre el electrodo y el soporte inferior de la mantilla encendiendo la mantilla. NOTA: De no encender la lámpara, repetir el paso anterior después de haber cerrado la válvula de combustible. Si la lámpara no enciende después de haber oprimido el botón del encendedor varias veces, repita el paso anterior después de haber cerrado girando la válvula de combustible. INSTASTART™ Lámpara de Encendido Eléctronico Encendido con fósforo ■ Ponga un fósforo encendido a través del orificio de encender; sosténgalo cerca de la mantilla y abra la válvula de combustible completamente. ADVERTENCIA
  • PELIGRO DE QUEMADURAS
  • No deje nunca la lámpara desatendida cuando esté caliente o en uso.
  • Manténgala fuera del alcance de los niños. ■ La lámpara puede ser cargada por su asa.PELIGRO
  • EXPLOSIÓN - RIESGO DE FUEGO
  • No guarde nunca el propano cerca de calor excesivo, llamas expuestas, pilotos de encendido, luz solar directa, otras fuentes de encendido o cuando las temperaturas exce- dan de 120 °F (49 °C).
  • El cilindro debe ser desconectado cuando guarde la lámpara.

1. En algunos sitios es inseguro e ilegal guardar

o usar cilindros de propano líquido de más de 1.14 kg (2.5 lbs.), capacidad de agua (aproximadamente 465g (1 lb.) propano) en sitios cerrados ocupados.

2. Tenga siempre un juego de repuesto de Mantillas

. Una vez que mada, una mantilla es frágil y se puede dañar si se toca o se cae.

3. Limpie con un paño ligero y con liquido de lavar

platos suave. No use abrasivos.

4. Los sitios comunes para guardar equipos de

campamento y expedición son un sótano, ático o garaje. Para evitar la acumulación de polvo, telarañas, etc., que son comunes en estas áreas, ponga su lámpara en una bolsa de plástico y ciérrela con una banda elástica.

5. Durante el funcionamiento, lleve la lámpara por

6. Si su lámpara produce una llama humeante

amarilla, revise el quemador y el tubo del aire para ver si tienen telarañas.

7. Si no está completamente satisfecho con el funciona-

miento de este producto, por favor llame a uno de los números listados en la cubierta de este manual. Cosas que Debe Saber www.coleman.com Español-7 Para Guardar ■ Asegurarse de que la lámpara esté fría. ■ Alejar la lám- para de la llama (incluyendo los mecheros pilotos) y otras fuentes de encendido. ■ Quitar el cilindro de propano de la lámpara. ■ Volver a colocar la tapa protectora del cilindro de propano. ■ Invierta la base y colóquela en el collar para guardarla.Garantia Español-8 Garantía Limitada de Tres Años The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por un periodo de tres (3) años a partir de la fecha original de compra, este producto estará libre de defectos en material y construccion. Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que esté defectuoso durante el periodo de la garantía. Cualquier reemplazo será hecho con un producto o componente nuevo o refabricado. Si el producto no se encuentra disponible, el reemplazo se podrá hacer con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la compra inicial y no es transferible. Guarde su recibo de compra. Prueba de recibo de compra es requerido para obtener ejecución de la garantía. Los comerciantes de Coleman, centros de servicio o las tiendas al por menor que venden articles Coleman

no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de ninguna otra manera los términos y condiciones de esta garantía. Lo Que Esta Garantia No Cubre Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas, piezas que no sean genuinas de Coleman

ni daño resultante por las siguientes causas; uso negligente o uso incorrecto del producto; uso comercial de este producto, uso contrario a las instrucciones de operación, desmontaje, reparación o alteración por cualquiera que no sea Coleman o un centro de servicio autorizado. Además, la garantía no cubre Fuerzas Naturales tales como son fuego, inundaciones, huracanes y tornados. La garantía no es valida si el daño al producto es un resultado del uso de piezas que no sean piezas genuinas Coleman

COLEMAN NO SERA PESPONSABLE POR DEFECTOS CAUSADOS POR EL USO DE PIEZAS O SERVICIO NO AUTORIZADO. COLEMAN NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DA—O INCIDENTAL O CONSIGUIENTE OCASIONADO POR LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLICADA O EXPRESADA. CON EXCEPCIÓN AL LIMITE DE LO QUE PROVEE LA LEY APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA DE COMERCIO O ADAPTACIÓN PARA UN USO EN PARTICULAR ES LIMITADA EN SU DURACIÓN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA MENCIONADA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS O JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DA—OS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES O LIMITACIONES REFERENTE A CUÁNTO UNA GARANTÍA LIMITADA DEBE DURAR, POR LO TANTO LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDE QUE NO SEAN APLICABLES A USTED. ESTA GARANTÍA LE PROVEE DERECHOS LEGALES EXPECÍFICOS, Y ADEMÁS PUEDE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO O DE PROVINCIA A PROVINCIA. Como Obtener Servicio de Garantía Su producto debe estar en garantía para obtener servicio de garantía. Si su producto presenta defectos y está dentro del período de garantía, comuníquese con nosotros al 1-800-835-3278 (TDD 1-316-832-8707) para recibir una autorización de devolución. No devuelva el producto a Coleman sin autorización. Se le indicará colocar una etiqueta en el producto con su nombre, dirección, número de teléfono diurno y una descripción del problema. Incluya una copia del recibo original de compra. Empaque cuidadosamente el producto y envíelo asegurado por UPS, FedEx Ground o Servicio de paquetes postales con el envío y el seguro prepagados a: Para productos compradosen los Estados Unidos: Para productos comprados en Canada: The Coleman Company, Inc. Sunbeam Corporation (Canada) Limited 3600 North Hydraulic DBA Jarden Consumer Solutions Wichita, KS 67219 U.S.A. 20B Hereford Street Brampton, ON L6Y 0M1 El costo del transporte del producto a Coleman para el servicio de garantía es responsabilidad del comprador. No envíe productos con combustible en los tanques, o con cilindros de propano desechables. Quite los globos de cristal de las linternas y envuélvalos por separado. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRO. Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantia favor de llamar al 1-800-835-3278 o al TDD 1-316-832-8707 en los Estados Unidos o al 1-800-387-6161 en Canadá.Español-9 Lista de Piezas No. Número de Pieza Descripción 1 5010001776 Tuerca del Ventilador 2 5010001777 Ventilador Negro 3 2000026615 Globo (Transparente) 4 5010001778 Agarradera de Transporte 5 5010001779 Escudo contra Calor 6 5010001780 Ensamblaje de la Perilla 7 5010001781 Base 8 Tamaño #95 Mantilla Estilo Tubo 9 5010001782 Protector del Globo