LUMIX G VARIO 45150mm OIS - Lente fotográfica PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LUMIX G VARIO 45150mm OIS PANASONIC en formato PDF.
Preguntas frecuentes - LUMIX G VARIO 45150mm OIS PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre LUMIX G VARIO 45150mm OIS PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lente fotográfica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LUMIX G VARIO 45150mm OIS - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LUMIX G VARIO 45150mm OIS de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO LUMIX G VARIO 45150mm OIS PANASONIC
Informacion para su seguridad 32
Prevencion contra las averias 35
Accesorios suministrados 36
Unir y quitar el objetivo 36
Nombres y functions de los componentes 39
Precauciones para el uso 39
Busesda de averias. 40
Especificaiones 41
Información para su seguridad
Mantenga la unidad lo más lejos que sea possible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, video juegos, trasmisorres radio, lineas de alto voltaje, etc.).
-
No utilise la-camera cerca de Telefonos móvil, ya que lo de hacerlo pueda producir ruido que afectará negativamente a las imagenes y el sonido.
-
Si la CAMERA quaida afectada negativamente por un equipo electromagnético ydea de funciona correctamente,apague la CAMERA y quite la bateria y/o el adaptador de CA conectado.Luegowhelminga insertar la bateria y/owhelminga conectar el adaptador de CA y encienda la CAMERA.
El objetivo puede usarse con una CAMERA digital compatible con el estándar de montaje de objetivos del "Micro Four Thirds™ System".
-
No se pueda montar en una CAMERA con estandar de soporte Four Thirds™.
-
Las figuras de la CAMERA digital en estas instrucciones de funciona bajo el DMC-G5 en concepto de exemple.
-
E aspecto y las specifications de los productos descritos en este manual peuvent diferir de los productos reales queusted ha comprado bajo aurrentos suscesivos.
-
El logotipo Micro Four Thirds™ y Micro Four Thirds son MARCAS comeciales o MARCAS commerciales registradas de Olympus Imaging Corporation, en Japon, Estados Unidos, la Unión Europea yotiros Paises.
-
El logotipo Four Thirds™ y Four Thirds son marcas commerciales o marcas commerciales registradas de Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados Unidos, la Unión Europea yotiros países.
G MICRO SYSTEM es un Sistema de CAMERA digital con objetivo intercambiable de LUMIX bajo en el estandar Micro Four Thirds System. - Los nombres de los sistemas y produits que se mentionan en estas instruciones generalmente son MARCAS commerciales registradas o MARCAS commerciales de los fabricantes que desarrollaron el sistema o producto en cuestion.
ESPANOL
-Si ve este*simbolo-
Información sobre la eliminación para los sistemas de equipos electricos y electrónicos usados (partículares)

La aparicio de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos electricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura domestica general.
Para que"These Productos se sometan a un processo adequado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los+puntos de recogida designados,onde los admitirán sin coste algo. En algunos páises existe también la posibiliad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y aatarequalquierposibleeffecto negativo enlaududelaspersonas y en el medio ambiente que pudiera producirse del tratamento inadequado de desechos.Póngase encontacto con su autoridad local paraque le informen
detalladamente sobre el punto de recogida asignado más cercano.
De acuerdo con la legislacion nacional, podrieran aplicarse multas por la eliminacion Incorrecta de these desechos.
Para entreprises de la Unión Europea
Si deseña desechar equipos electricos y electrónicos, pángase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no PENETECIENTES a la Unión Europea
Este=simbolo solo es valido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, pongase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
Prevencion contra las averias
■ Atencion del objetivo
- La arena y el polvo pueda darar el objetivo. Cuando usa el objetivo en unaPLAYa, tengacuidado de que ni arena ni polvo entrada en elinterior del objetivo o los terminales, etc.
- Este objetivo no es impermeable. Si caen gotas de agua en el objetivo, limpielo con un paño seco.
- No ejercce demasiada presión en el objetivo.
- Cuando hay sucidad (agua, aceite, huellas dactilares, etc.) en la superficie del objetivo, la imagen puede salir afectada. Limpie ligeramente con un paño blando y seco antes y después de.tomar las imagenes.
- No meta el soporte del objetivo mirando hacía bajo. Nocede que se ensucien los punto de contacto ①.

Acerca de la condensacion (Empanimiento del objetivo)
- La condensacion ocurre cuando se encuesta una diferencia en la temperatura y humedad como se describe abajo. La condensacionuede hacer ensuciar el objetivo y producir hongos y unFuncionamento defectuoso, por lo tanto ponga cuidado en las situaciones a continuacion:
- Cuandoledge la camarera en casa desde el aire libre durante un tiempo frio
- Cuandoledge la cama redtro de un coche con aire acondicionado
- Cuando sopla en el objetivo aire frío desde un acondicionador de aire
- En lugares humedos
- Para impeder la condensacion, meta la casa en una Bolsa de plástico para que se acclimate a la temperatura ambiente. Si ocurre condensacion, apague la alimentacion y la deje asi durante dos horas. Una vez de que la casa se haya aclimatado a la temperatura ambiente en empanamiento desaparece naturalmente.
Accesorios suministrados
[Controles a realizar cuando va a(desembalar laidad]
Al qitar launidad de su embalaje, compruebe que se enquirytren launidad principal y los accesos suministrados. Además compruebe el aspecto externo y las functions para verificar que no hayan padecidos daños durante la distribución y el transporte.
Por si enquiryra unrialquier problema,antes de食用 el producto llame a su commerciente.
Numeros de produits correctos a partir de septiembre de 2012. Pueden estar susujtos a cambio.
![PANASONIC LUMIX G VARIO 45150mm OIS - [Controles a realizar cuando va a(desembalar laidad] - 1](/content/2026/03/431173/images/6d186828c2bf75ba680027284bd31e3e6c3f7edaa5d83a4218334422f2f98dc8.jpg)
1 Visera del objetivo
2 Tapa del objetivo
3 Tapa trasera del objetivo (La tapa trasera del objetivo y la tapa del objetivo intercambiable al momento de la compra.)
Unir y quitar el objetivo
- Se refiera también a las instrucciones de funciona en la-camera para unir y Separar el objetivo.
Unión del objetivo
- Compruebe que laamera esté apagada.
1 Gire la tapa trasera del objetivo paraSeparated.
A: Tapa trasera del objetivo

2 Alinee las marcas para ajustar el objetivo (marcas rojas) ubicadas en el cuerpo de la CAMERA y el mismo objetivo, bajo gire este en la direccion de la flecha hasta que dispare.
- No presione el botón de liberación de la lente © cuando coloca una lente.
- Como el soporte del objetivo podría salir rayado, no trate de unir el objetivo a la CAMERA manteniendolo de ángulo.
- Compruebe que el objetivo está unido correctamente.
Separación del objetivo
- Compruebe que laamera este apagada.
Mientras presiona el botón de liberación de la lente ① , gire la lente hacía la flecha hasta que se detenga y luego retirela.

- Una la tapsa trasera de
manera que el punto de contacto del objetivo no
salga rayado. - Una la taps del cuerpo a la camarara para que ni suscedidad ni polvo entrada bajo de la unidad principal.
Unir y分开ar la tapa del objetivo Apriete la tapa de la lente como se muestra en la figura para colocarla o sacarla.
- Ponga cuidado en no poder la taps del objetivo.

Unión de la visera del objetivo (Accesorio suministrado)
Alinee lamarca deajuste E en la visera delente conla marca en la punta de la lente.
Gire la visera de la lente en la direccion de la flecha hasta que se detenga y alinee lamarca de tope en la visera de la lente con lamarca en la punta de la lente.

Almacenamento temporal de la visera del objetivo
1 Gire la visera del objetivo en la direccion de la flecha para quitarla.

2 Vuelque la visera del objetivo y, bajo, unala de la misma manera que la在哪ada anteriormente.
- Cuando toma las imagenes con el flash y Tiene una visera del objetivo, la porcion inferior de la pantalla podria ponerse oscura (effecto de vineteado) y el control del flash podra inhabilitarse

debido a que esteoulda ser oscurecido por la misma visera. Le recomendamos que quite dicha visera.
- Cuando usa la lámpara deridge AF en la oscuridad, quite la visera del objetivo.
Unión de los filtros
-
La viñetas puede occurrir si se usesan 2 o más protectores MC (optional: DMW-LMC52), filtros PL (optional: DMW-LPL52) o filtros ND (optional: DMW-LND52), o si se usesan protectores o filtros gruesos.
-
Tal vez sea imposible de retiring el filtro si está demasiado apretado, por lo que no debe apretarlo demasiado fuerte.
-
Se pueda colocar la tapa del objetivo con el filtro ya colocado.
-
No consigue acoplar un objetivo de conversion o adaptador a este objetivo. Puede usarse un filtro, pero acoplarrialquierotrolelementpuedanarel objetivo.
Nombres y unidades de los componentes

1 Superficie del objetivo
2 Anillo del enfoque
Gire el anillo del zoom cuando quiere.tomar imagenesgrandes(teleobjetivo)oanchas (granangular)(lgual a unacamara depellicula de 35mm :de 90~mm a 300~mm
4 Punto de contacto
5 Marca paraaabustar el objetivo
Nota
- Cuando graba usingo el flash estando cerca del sujeto, la luz del flash sera bloqueada por el objetivo y parte de laImagen possible quedar oscura. Compruebe la distancia desde el sujeeto cuando graba.
- Si hace zoom antes de hacer enfoque, pueda ocurrir errors de enfoque. Luego de hacer zoom, realice de nuevo el enfoque.
Precauciones para el uso
Tenga cuidado de no hacer caer el objetivo ni leCHOque contra. Asimismo tengacuidado de nopresionarlo demasiado.
- Tenga cuidado de no hacer caer la bolsa en la que cabe el objetivo. Este podra danarse, la CAMERA podra estar de configurar normalmente y las imagenes ya podrian no grabarse.
Cuando usa pesticidas y otheras substancias volátics alrededor de la CAMERAonga cuidado de que no entree en el objetivo.
- Si dichas substancias caen en el objetivo, estas你能 dararlo o hacer desconchar su barniz.
No transporte la unidad si esta está todaupona al cuerpo de la CAMERA.
- De ningunaforma la unidad debe ser usada o almacenada en uno de lossiguienteslugares ya que lo de hacerlo podria perjudicarla o producir un funcionaimiento defectuoso.
- Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la costa durante el verano
- En lugaresdondehayahaltas temperatasortos niveles de humedado biendonde sean repentinos los Cambios de temperatura y humedad
- En lugares donde haya ALTAS concentraciones de arena, polvo o suciedad
- Donde haya llamas
- Cerca de calefactores, acondicionadores de aire o humedecedores
- Donde el agua pueda hacer mojar laividad
- Donde haya vibraciones
-
Dento de un vehiculo
-
Se refiera también a las instrucciones de funciona el Camara digital.
- Cuando no ha de ser usada la unidad por un periodo prolongado, le recomendamos guardar con un desecante (silicagel). El/hecho de no hacerlo podra occasionar una avería causada por el moho etc. Se recomienda que compruebe el funcionajo de la unidad antes de usarla.
- Nocede el objetivo en contacto con productos de plástico durante largos periodos de tiempo.
- No toque los contactos electricos de la unidad. Lo de hacerlo puede causar avería en la unidad.
- No desmonte ni modifie la unidad.
No utilise gasolina, diluyente, alcohol uthers agents de limpieza parecidos para limpiar la unidad.
-
El/hecho de usar disolventes pueda darar el objetivo y hacer desconchar su barniz.
-
Quiterialquier indicodepolvoohuellas dactilares con un pano blando y seco.
- Utilice un paño seco para polvo a fin de quitar del anillo del zoom y el del enfoque la仇恨 y el polvo.
- No use detergentes para comida o un paño tratado químicosamente.
Búsqueda de averías
Se oye un sonido cuando se enciende o se apaga la CAMERA.
- Este es el sonido del objetivo o el movimiento de abertura y no es un funcionalement defectuoso.
Cuando la lente se coloca en la webcam digital, la funciona del estabilizador no se pueda apagar o la funciona del estabilizador no funciona.
- La funciona del estabilizador deImagen optica de esta lente solo funciona correctamente con las camaras admitidas.
Cuando se usesan cármas Panasonic más antiguas (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), [Estabilizador] en el menu del modo [Rec] no se puedaJKLM [OFF]. Se recomiendaactualizarel firmware de la webcam digital en el siguientes situo web. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/
Al usar este lente con otra marca de cáscaras digitales, la funciona del estabilizador deImagen optica no funciona. (A partir de septiembre de 2012) Para Obtener detalles comuniques con la Empresa correspondiente.
Especillasiones
óPTICA INTERCABIABLE PARA CÁMARA DIGITAL
"LUMIX G VARIO 45-150 mm/F4.0- 5.6 ASPH./MEGA O.I.S."
| Longitud focal f=45 mm a 150 mm | (Igual a unaámara depelícula de 35 mm:de 90 mm a 300 mm) |
| Tipo de abertura | 7 aspas de diafragma/Diafragma de aperture circular |
| Gama de abertura F4.0 (Granangular) | a F5.6 (Teleobjetivo) |
| Valor de abertura minimo F22 | |
| Estructura del objetivo | 12 elementos en 9 grupos (2 lentes asféricas, 1 lente UHR) |
| En la distancia del enfoque | 0,9 m a∞ (desde la linea de referencia de la distancia del enfoque) |
| Máxima ampliación de laImagen | 0,17× (Igual a unaámara depelícula de 35 mm:0,35×) |
| Estabilizador optico de laImagen | Disponible |
| Interruptor [O.I.S.] Ninguna (El ajuste de [Estabilizador] está hecho en el menu de modo [Rec] por las cámaras digitales LUMIX.) | |
| Soporte | "Micro Four Thirds Mount" |
| Ángulo visual | 27° (Granangular) a 8,2° (Teleobjetivo) |
| Diámetro del filtro 52 mm | |
| Diámetro máx. | Aprox. 62 mm |
| Longitud total | Aprox. 73 mm (desde la punta del objetivo hasta la base lateral de la montura del objetivo) |
| Peso | Aprox. 200 g |