68860 - Maquina para hacer pasta UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 68860 UNOLD en formato PDF.
Preguntas frecuentes - 68860 UNOLD
Preguntas de los usuarios sobre 68860 UNOLD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina para hacer pasta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 68860 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 68860 de la marca UNOLD.
MANUAL DE USUARIO 68860 UNOLD
Manual de Instrucciones modelo 68860
Datos técnicos 102
Explicación de los símbolos 102
Para su seguridad....102
Antes del primer uso.... 105
Panel de mando 105
Ensamblaje 105
Desensamblaje 106
Elaboración de pasta con el programa automático.... 107
Elaboración de pasta con el programa manual.... 108
Limpieza y cuidado.... 109
Eliminación de fallos 110
Indicaciones para la elaboración de pasta .... 111
Recetas 112
Condiciones de Garantia....118
Disposición/Protección del medio ambiente .... 118
Service 32
1 Band eja paraug
2 Ta pa
3 Sopode la b andeja
4 T ecla «Ab» (Op en)
5 Ama sadora
6 Palanca de bloqueo 2 x
7 Panel
8 Cubierta fronta
9 Vas o pararina
10 a so
12 Vaso para agua
13 Cajón para guardar accesorios
14 Panel de mando
11 Aguja de limpieza para los orificios de los moldes
PL Strany 119
1 Espaguetis
2 Tag liabe
3 Accesorio especial para fideos delgados
4 Tallarines anchos de 3 cm
5 Accesorio especial para tallarines
anchos
E Juero accesorio especial 1:
1 Accesorio para láminas de pasta anchas, p. ej., para ravioli y canelones
2 Molde para ravioli
3 Accesorio para grisines o palitos de masa quebrada
4 Accesorio para Chitarrelle
5 Accesorio para Spätzle
1 Spire Ili
2 Macaron i
3 Males
4 Spagttiefin es
NL Speciaal toe
behoren set 2:
Juego accesorio especial 2:
1 Spirelli
2 Pasta en forma de tubo
3 Tallarines ondulados
4 Espaguetis finos
Cable de alimentación: aprox. 100 cm
Equipamiento: Recipiente agitador para max. 600 g de masa, robusto motor, mezcla y amasado automático de los ingredientes, función de seguridad, expulsión automática de la pasta, vaso para harina y líquidos
Accesorios: 5 moldes, 3 vasos, set para la limpieza
Reservado el derecho de modificaciones y errores en características de equipamiento, técnica, colores y diseño.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

Este símbolo advierte de posibles riesgos que pueden traer consigo lesiones personales o daños al aparato.
PARA SU SEGURIDAD
Por favor, lea y guarde las siguientes instrucciones. Indicaciones generales de seguridad
- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así como por personas con una capacidad física, mental o sensorial reducida o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan los peligros que conlleva.
- El aparato no es un juguete.
- No está permitido que los niños lleven a cabo la limpieza o el mantenimiento del usuario a no ser que tengan más de 8 años y estén supervisados.
- Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
- Conecte el equipo solo a corriente alterna con una tensión de acuerdo con la placa de características.
-
Este equipo no debe ser usado con un reloj programador externo o con un sistema de mando a distancia.
-
De ninguna manera sumerja el equipo o el cable de alimentación en agua o en otros líquidos.
-
El aparato está diseñado exclusivamente para un uso doméstico o para fines similares, por ejemplo,
■ para cocinas tipo office en comercios, oficinas u otros lugares de trabajo,
■ para el uso por parte de clientes en hoteles, moteles u otros establecimientos de alojamiento colectivo
■ en pensiones privadas o en casas vacacionales.
-
El aparato y el cable de alimentación no deben ser limpiados en el lavavajillas.
-
Retire la clavija de la caja de enchufe antes de desmontar y limpiar el aparato, o si quiere quitar o colocar piezas individuales o poner el aparato en otro sitio.
- No deje nunca el aparato sin vigilancia cuando esté conectado a la red eléctrica.
- Para evitar que el cable de alimentación pueda causar accidentes, el aparato está equipado con un cable de alimentación corto. Por motivos de seguridad, sírvase utilizar únicamente un cable de prolongación en casos excepcionales. Preste atención a desarrollar completamente el cable de prolongación y observe los límites de potencia del cable en cuestión.
- Compruebe periódicamente si el enchufe y el cable de alimentación están desgastados o deteriorados. En caso de daños en el cable de alimentación o en otras piezas, envíe el aparato para su verificación y reparación a nuestro servicio de atención al cliente. Las reparaciones inadecuadas pueden ocasionar peligros para el usuario y provocan la exclusión de la garantía.
Indicaciones sobre la colocación y el manejo del aparato
- El aparato solo es apto para el uso en interiores.
- No toque el aparato o el cable de alimentación si tiene las manos mojadas o está colocado en una superficie húmeda.
- Para retirar el cable de alimentación de la toma de corriente, sujételo siempre por la clavija. Para evitar daños en el cable de alimentación, no tire nunca directamente del cable.
-
Por razones de seguridad jamás coloque el aparato sobre superficies calientes, sobre una bandeja metálica o sobre una base mojada. El equipo o el cable de alimentación no deben ser usados cerca de llamas.
-
Use siempre el chef robot para pasta sobre una superficie libre y plana.
- Preste atención a que el cable de alimentación no cuelgue sobre el borde de la superficie de trabajo, dado que ello puede conducir a accidentes, si p. ej. los niños pequeños tiran de él.
- No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato y evite pliegues en el cable para evitar daños en el cable de alimentación.
- El cable de alimentación debe estar colocado de forma que no se pueda tirar de él ni tropezar con él.
- Para evitar lesiones, no desplace el aparato mientras esté en funcionamiento.
- No utilice líquidos calientes.
- El aparato solo debe utilizarse con el ensamblaje adecuado.
- Nunca opere el aparato con accesorios de otros aparatos.
- El tiempo de operación breve es de 20 minutos. Al cabo de este tiempo, deje que el aparato se enfríe completamente antes de continuar con la elaboración de la pasta.
- Precaución: Evite el contacto con las piezas móviles del aparato cuando esté en funcionamiento. Mantenga las manos, el cabello u otros objetos alejados de la amasadora. ¡Peligro de lesiones!

No meta la mano en el equipo cuando esté funcionando. ¡Peligro de lesiones!.

De ninguna manera abra la carcasa del aparato. Existe peligro de una descarga eléctrica.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de montaje defectuoso, uso inapropiado o incorrecto o después de reparaciones realizadas por terceros no autorizados.
ANTES DEL PRIMER USO
- Retire todos los materiales de embalaje y, dado el caso, los seguros de transporte. Mantenga el material de embalaje alejado de los niños. ¡Peligro de asfixia!
- Compruebe que todas las piezas estén incluidas. Algunos de los moldes suministrados se encuentran en el cajón del aparato.
- Limpie todas las piezas con un paño húmedo como se describe en el capítulo "Limpieza y cuidado".
PANEL DE MANDO

text_image
1 6 3 2 5 5 4 1:56 AUTO OFFICE1 Técla Mix Inicia el programa manual
2 Tecla Aut Inicia el programa automático
3 Te clatFud Inicia la expulsión de la pasta
4 Tec la Cancela el programa seleccionado
5 Teclas Alarga o reduce el tiempo de amasado en el programa manual
6 Partial
ENSAMBLAJE
- Atención: ¡Solo se permite enchufar la clavija en la caja de enchufe una vez que el aparato esté ensamblado por completo!
- El aparato está equipado con una función de seguridad. Si se abre la tapa durante el funcionamiento, el aparato se desconecta.
- Coloque la carcasa sobre una superficie estable, plana y seca.
-
Introduzca el recipiente de amasado en el aparato. Preste atención a que el orificio redondo apunte hacia delante. El orificio cuadrado del recipiente de amasado debe apuntar hacia arriba.
-
A través del orificio redondo, introduzca la amasadora completamente en el recipiente de amasado. Para este fin, la espiral de la amasadora debe apuntar hacia delante. En la parte posterior, en el interior del aparato, hay un pequeño orificio donde la amasadora debe encastrar.
- Introduzca la cubierta frontal en el aparato con los tornillos a la izquierda y la derecha; la tecla «Abrir» debe apuntar hacia arriba.
- Elija el molde deseado y fijelo desde atrás en el panel de metal. Al hacerlo, observe la entalladura en la salida. La ranura del molde se debe empujar exactamente hasta esta entalladura.

-
Ahora, coloque el panel de metal sobre los tornillos prisioneros que sobresalen de la cubierta frontal.
-
Presione fijamente el panel de metal contra la cubierta frontal y, a continuación, apriete los tornillos de mariposa en el sentido de las agujas del reloj sobre los tornillos prisioneros. Indicación: Es importante apretar muy bien los tornillos dado que, de lo contrario, la masa puede salir de entre la cubierta frontal y el panel de metal.
-
Nota importante: Por motivos de seguridad, la tapa dispone de un bloqueo. Para retirar la tapa, pulse primero la tecla «Abrir». El bloqueo se suelta y la tapa se puede retirar.
DESENSAMBLAJE

Retire siempre la clavija de la caja de enchufe antes de desensamblar el aparato.
- Para retirar la tapa, pulse primero la tecla «Abrir». El bloqueo se suelta y la tapa se puede retirar.
- Suelte los tornillos de mariposa del panel girándolos en el sentido contrario a las agujas del reloj y retire el panel.
- Quite el panel de metal y suelte el molde. Ahora puede soltar la cubierta frontal. Retire la amasadora del recipiente de amasado.
ELABORACIÓN DE PASTA CON EL PROGRAMA AUTOMÁTICO
Indicación: El tiempo de operación breve es de 20 minutos. Al cabo de este tiempo, deje que el aparato se enfríe completamente antes de continuar con la elaboración de la pasta. Puede aprovechar el tiempo de espera, por ejemplo, para cocer la pasta ya lista o prepararla para guardarla.
- Compruebe que el aparato está ensamblado correctamente y contiene el molde deseado.
- Coloque un plato suficientemente grande debajo de los orificios del molde.
- Mida o pese los ingredientes deseados y téngalos a mano.
- Abra la tapa del recipiente de amasado.
- Añada la harina o la sémola o bien los dos ingredientes, según la receta, en el recipiente de amasado.
Elaboración de pasta al huevo
- Forme un hoyo en la harina en la parte trasera. Vierta el huevo completo (yema y clara) en un vaso. En caso necesario, complete la cantidad de líquido requerida con agua o con el líquido exigido en la receta. Ahora, bata el huevo con cuidado en el vaso. Asegúrese de que no se formen burbujas.
- Vierta el huevo batido en el hoyo de hari na.
- Cierre la tapa.
- Inserte la clavija en una caja de enchufe. La pantalla se ilumina.
- Pulse la tecla “Auto”. En la pantalla se muestra “10:6 1”. Este tiempo de ejecución de 10 minutos es adecuado para hasta 300 g de pasta (250 g de harina). Después de unos segundos se inicia la secuencia de programa; el tiempo en la pantalla empieza a contar hacia atrás hasta “0”.
- Si desea aplicar el tiempo de ejecución de 16 minutos para hasta 600 g de pasta (500 g de harina), pulse de nuevo la tecla "Auto". En la pantalla se visualiza "16:6 2". Después de unos segundos se inicia la secuencia de programa; el tiempo en la pantalla empieza a contar hacia atrás hasta "O".
- La amasadora empieza a girar y el programa se ejecuta durante el tiempo fijado. El procedimiento posterior se describe a partir del punto 18.
Elaboración de pasta sin huevo
- Cierre la tapa del aparato.
- Inserte la clavija en una caja de enchufe. La pantalla se ilumina.
- Pulse la tecla "Auto". En la pantalla se muestra "10:6 1". Este tiempo de ejecución de 10 minutos es adecuado para hasta 300 g de pasta (250 g de harina). Después de unos segundos se inicia la secuencia de programa; el tiempo en la pantalla empieza a contar hacia atrás hasta "0".
-
Si desea aplicar el tiempo de ejecución de 16 minutos para hasta 600 g de pasta (500 g de harina), pulse de nuevo la tecla "Auto". En la pantalla se visualiza "16:6 2". Después de unos segundos se inicia la secuencia de programa; el tiempo en la pantalla empieza a contar hacia atrás hasta "O".
-
La amasadora empieza a girar. Ahora, vierta lentamente y de inmediato el agua medida a través del orificio de la tapa en el recipiente de amasado. El procedimiento posterior se describe a partir del punto 18.
Expulsión automática de la pasta
-
Una vez que la masa haya alcanzado la consistencia correcta, el aparato empieza a expulsar la pasta. Puede cortar la pasta a la longitud deseada con la rasqueta de panadero suministrada o con un pequeño cuchillo afilado.
-
Al finalizar la expulsión de masa suena una señal acústica de cuatro tonos y el aparato detiene la expulsión de masa.
-
Cuando haya terminado la elaboración de pasta, desenchufe la clavija. Solo entonces el aparato estará apagado con seguridad.

Retire siempre la clavija de la caja de enchufe antes de desensamblar y limpiar el aparato. Después de elaborar la pasta, desensamble de inmediato el aparato y limpie todas las piezas individuales. La masa seca puede dificultar el desensam blaje o hacer imposible desensamblar el aparato.
ELABORACIÓN DE PASTA CON EL PROGRAM A MANUAL
Indicación: El tiempo de operación breve es de 20 minutos. Al cabo de este tiempo, deje que el aparato se enfríe completamente antes de continuar con la elaboración de la pasta. Puede aprovechar el tiempo de espera, por ejemplo, para cocer la pasta ya lista o prepararla para guardarla.
- Compruebe que el aparato está ensamblado correctamente y contiene el molde deseado.
- Coloque un plato suficientemente grande debajo de los orificios del molde.
- Mida o pese bs ingredientes deseados y téngalos a mano.
- Abra la tapa del recipiente de amasado.
- Añada la harina o la sémola o bien los dos ingredientes, según la receta, en el recipiente de amasado.
Elaboración de pasta al huevo
- Forme un hoyo en la harina en la parte trasera. Vierta el huevo completo (yema y clara) en un vaso. En caso necesario, complete la cantidad de líquido requerida con agua o con el líquido exigido en la receta. Ahora, bata el huevo con cuidado en el vaso. Asegúrese de que no se formen burbujas.
- Vierta el huevo batido en el hoyo de harina.
- Cierre la tapa.
- Inserte la clavija en una caja de enchufe. La pantalla se ilumina.
- Pulse la tecla "Mix".
-
En pantalla se indica el tiempo preajustado de 4 minutos. Pulse las teclas “+” o “-” para adaptar el tiempo según sus preferencias. El ajuste del tiempo se puede realizar mientras parpadeen las cifras en pantalla.
-
Espere unos segundos. El parpadeo cesa y la amasadora empieza a girar. La amasadora empieza a girar. Este programa se ejecuta durante el tiempo establecido de fábrica de 4 minutos o durante el tiempo fijado por el usuario. El tiempo correspondiente se indica en la pantalla. El procedimiento posterior se describe a partir del punto 20.
Elaboración de pasta sin huevo
- Cierre la tapa del aparato.
- Inserte la clavija en una caja de enchufe. La pantalla se ilumina.
- Pulse la tecla "Mix".
- En pantalla se indica el tiempo preajustado de 4 minutos. Pulse las teclas “+” o “-” para adaptar el tiempo según sus preferencias. El ajuste del tiempo se puede realizar mientras parpadeen las cifras en pantalla.
- Espere unos segundos. El parpadeo cesa y la amasadora empieza a girar. Este programa se ejecuta durante el tiempo establecido de fábrica de 4 minutos o durante el tiempo fijado por el usuario. El tiempo correspondiente se indica en la pantalla.
- Vierta lentamente y de inmediato el agua medida a través del orificio de la tapa en el recipiente de amasado.
- El procedimiento posterior se describe a partir del punto 20.
Expulsión de la pasta
- Al finalizar el tiempo ajustado, la amasadora se detiene y suena una señal acústica de tres tonos.
- Pulse la tecla "Extrude". El aparato empieza a expulsar la pasta. Puede cortar la pasta a la longitud deseada con la rasqueta de panadero suministrada o con un pequeño cuchillo afilado.
- Al finalizar la expulsión de masa suena una señal acústica de cuatro tonos y el aparato detiene la expulsión de masa.
- Cuando haya terminado la elaboración de pasta, desenchufe la clavija. Solo entonces el aparato estará apagado con seguridad.

Retire siempre la clavija de la caja de enchufe antes de desensamblar y limpiar el aparato. Después de elaborar la pasta, desensamble de inmediato el aparato y limpie todas las piezas individuales. La masa seca puede dificultar el desensamblaje o hacer imposible desensamblar el aparato.
LIMPIEZA Y CUIDADO

¡Antes de la limpieza, retire siempre la clavija de la caja del enchufe!
- Desmonte el aparato en el orden inverso:
- Por motivos de seguridad, la tapa posee un bloqueo. Para retirar la tapa, pulse primero la tecla «Abrir». El bloqueo se suelta y la tapa se puede retirar.
-
Suelte las palancas de bloqueo del panel girándolas en el sentido contrario a las agujas del reloj y retire el panel.
-
Quite el molde y suelte los tornillos de la cubierta frontal.
- Retire la amasadora del recipiente de amasado.
- Retire los restos de harina en la carcasa con un paño seco.
- El recipiente de amasado, la amasadora, el accesorio frontal, el panel y los moldes se pueden limpiar con agua de fregar tibia. Si es necesario, deje los elementos brevemente en remojo para facilitar la eliminación de los restos de masa.
- La carcasa no se debe sumergir en agua o en otros líquidos.
- El aparato deberá estar completamente seco antes de poder utilizarlo de nuevo.
- Guarde el aparato completamente seco en un lugar seco y seguro, para protegerlo contra polvo, golpes, calor y humedad. Consejo: Guarde el aparato en la caja original.
- Consejo: Los moldes se pueden guardar en poco espacio en el cajón del aparato.
Uso de la aguja de limpieza:
- Introduzca la aguja de limpieza con cuidado en los orificios del molde en cuestión para eliminar los restos de masa. Consejo: Resulta más fácil retirar restos de masa secos.
- Atención: La aguja es muy puntiaguda; ¡peligro de lesiones!
ELIMINACIÓN DE FALLOS
Si las siguientes soluciones no surten el efecto deseado, contacte con nuestro servicio de atención al cliente.
| Fallo n | Solució |
| El aparato no se puede conectar | Compruebe si la tapa está correctamente colocada y encajada.Compruebe si los tornillos de mariposa del panel de metal están cerrados por completo. |
| No se puede expulsar masa | La masa no tiene la consistencia adecuada. Añada harina si la masa es demasiado líquida. Añada agua si la masa es demasiado firme. |
| Hay restos de masa adheridos en los accesorios | Resulta más fácil retirar restos de masa secos. Por este motivo, deje que los restos de masa se sequen por completo (aprox. 30 minutos) y repita la limpieza. |
| Los últimos restos de la masa no se introducen automáticamente. | Abra la tapa y empuje los restos de la masa con cuidado hacia delante, en dirección del tornillo sinfín. Cierre la tapa y siga de forma habitual. |
INDICACIONES PARA LA ELABORACIÓN DE PASTA
Se pesan todos los ingredientes. Las indicaciones de cantidad se refieren siempre a gramos.
Con el aparato procesará ingredientes naturales que están sujetos a ciertas variaciones en cuanto a la absorción de humedad. Por tal motivo, las indicaciones de líquido son siempre valores orientativos. Según sea necesario, la masa se puede corregir añadiendo unos gramos de harina o de líquido. En el programa automático se amasa la masa durante 4 minutos. Después, la amasadora gira en la dirección contraria y la masa se transforma en pasta.
Las harinas integrales y sin gluten y las masas sin huevo requieren un tiempo de amasado más largo y, por lo tanto, se deben preparar en el programa manual.
La masa estará preparada para moldearla si presenta la consistencia de streusel para bizcocho. Si la masa se queda adherida a la amasadora y no se introduce automáticamente en el tornillo sinfín, significa que está demasiado húmeda. En ese caso, suelte la masa de la amasadora, añada un poco de harina a dicha masa y deje que haga brevemente su efecto.
Si la masa tiene la consistencia de bolitas finas tipo streusel añada un poco de agua después de unos 3 minutos de tiempo de amasado. Dosifique el agua con cuidado para no humedecer la masa demasiado. Recomendamos que la añada en pasos de 10 gramos.
Tenga siempre en cuenta que la harina se hincha con la humedad. Este proceso requiere tiempo. Por lo tanto, no añada mucho líquido demasiado pronto.
La adición de sal elimina la humedad de la masa para pasta. Por ello, no añada sal si desea secar y guardar la pasta. Para la elaboración de pasta son especialmente aptas las mezclas de sémola de trigo duro y harina de trigo tipo 405 o harina fina de trigo tipo 405. Atención: La pasta hueca como, p. ej., pipe rigate, no se puede secar, ya que al secarse se tensa y se rompe.
En las siguientes recetas se utilizan huevos de tamaño L. Naturalmente, también puede utilizar huevos de otros tamaños. En ese caso, aumente o reduzca el porcentaje de líquido correspondientemente.
El agua utilizada debe estar fría. Si la masa empuja contra la tapa del aparato y esto hace que se desconecte el aparato, abra la tapa y empuje la masa hacia abajo. Vuelva a colocar la tapa y conecte de nuevo el aparato.
Nota importante: Pese el huevo completo (sin cáscara) y, en caso necesario, añada agua hasta la indicación de peso necesaria.
RECETAS
| Pasta al huevo | ||
| Medio relleno Relleno completo | ||
| Harina de trigo tipo W80/100 250 g 500 g | ||
| Huevo y agua 100 g = 2 huevos más agua 200 g = 4 huevos más agua | ||
| Programa automático | ||
| Pasta de sémola de trigo duro con huevo 1 | ||
| Medio relleno | to Relleno comple | |
| Sémola de trigo duro 200 g 0 g | 40 | |
| Harina de trigo tipo W80/100 50 g | 100 g | |
| Huevo y agua | 100 g = 2 huevos más agua | 200 g = 4 huevos más agua |
| Programa automático | ||
| Pasta de sémola de trigo duro con huevo 2 | ||
| Medio relleno Relleno completo | ||
| Sémola de trigo duro 50 g 500 g 2 | ||
| Huevo y agua | 100 g = 2 huevos más agua | 200 g = 4 huevos más agua |
| Programa automático | ||
| Pasta al huevo especial | ||
| Medio relleno Relleno completo | ||
| Harina de trigo duro tipo W80/100 harina con un grado de molido intermedio | 250 g 500 g | |
| Yema, huevo, agua Según el tamaño del huevo, añadir agua hasta alcanzar el peso especificado o quitar un poco de clara. | 110 g = 6 yemas, 1 huevo más agua | 220 g = 12 yemas, 1 huevo más agua |
| Programa automático | ||
| Pasta de trigo duro con agua | ||
| Medio relleno Relleno completo | ||
| Sémola de trigo duro 200 g 400 g | ||
| Harina de trigo tipo W80/100 50 g 100 g | ||
| Agua fría 80 g 160 g | ||
| Aceite 10 g 20 g | ||
| Programa manual durante 6-8 minutos | ||
| Pasta de pizza | ||
| Medio relleno eto | Relleno compl | |
| Harina de trigo tipo W80/100 250 g 0 g | 50 | |
| Huevo y agua | 100 g = 1 huevo más agua | 200 g = 2 huevos más agua |
| Orégano seco 1 pizca 1 ca | piz | |
| Programa automático | ||
| Pasta de curry | ||
| Medio relleno Relleno completo | ||
| Harina de trigo tipo W80/100 250 | 500 g | |
| Huevo y agua | 100 g = 1 huevo más agua | 200 g = 2 huevos más agua |
| Curry en polvo | 1 cucharadita colmada = 5 g | 2 cucharaditas colmadas = 10 g |
| Programa automático | ||
| Pasta de zanahorias | ||
| Medio relleno Relleno completo | ||
| Harina fina de trigo tipo W80/100 (harina de repostería o para pasta, dura) | 250 g 500 g | |
| Zumo de zanahorias y huevo 95 g | = 1 huevo más zumo de zanahorias | 190 g = 2 huevos más zumo de zanahorias |
| Programa manual durante 6-8 minutos | ||
| Pasta de remolacha | ||
| Medio relleno Relleno completo | ||
| Harina fina de trigo tipo W80/100 (harina de repostería o para pasta, dura) | 250 g 500 g | |
| Zumo de remolacha y huevo 95 g | = 1 huevo más zumo de remolacha | 190 g = 2 huevos más zumo de remolacha |
| Programa manual durante 6-8 minutos | ||
| Pasta de espinacas | ||
| Medio relleno Re mpleto | lleno co | |
| Harina fina de trigo tipo W80/100 (harina de repostería o para pasta, dura) | 250 g | 500 g |
| Espinacas y huevo Primero, descongelar las espinacas congeladas, refinar con caldo y hacer puré | 110 g = espinacas congeladas y 1 huevo | 220 g de espinacas congeladas y 2 huevos |
| Programa manual durante 6-8 minutos | ||
| Pasta de ajo silvestre | ||
| Medio relleno Relleno completo | ||
| Harina fina de trigo tipo W80/100 (harina de repostería o para pasta, dura) | 250 g 500 g | |
| Ajo silvestre y huevoRehogar el ajosilvestrebrevementecon un poco de agua y despuésmezclarlo con elagua de rehogar | 110 g = 1 huevo y ajosilvestre | 220 g = 2 huevos y ajosilvestre |
| Programa manual durante 6-8 minutos | ||
| Pasta de sepia (pasta negra) | ||
| Medio relleno Relleno completo | ||
| Harina fina de trigo tipo W80/100 (harina de repostería o para pasta, dura) | 250 g 500 g | |
| Huevo y agua 100 g = 1 huevo más agua 200 g = 2 huevos más agua | ||
| Puede adquirir la tinta de sepia en tiendas especializadas en pescado, productos italianos o bien por Internet | 3 cucharaditas de pasta de tinta de sepia | 6 cucharaditas de pasta de tinta de sepia |
| Programa manual durante 6-8 minutos | ||
| Pasta de trigo integral | ||
| Medio relleno Relleno completo | ||
| Harina de trigo integral 250 g 500 g | ||
| Huevo y agua 100 g = 1 huevo más agua 200 g = 2 huevos más agua | ||
| Programa manual durante 6-8 minutos | ||
| Pasta de espelta integral con huevo | ||
| Medio relleno Relleno completo | ||
| Harina integral de espelta 250 g | 500 g | |
| Huevo y agua 100 g = 1 huevo más agua | vos más agua | 200 g = 2 hue |
| Programa manual durante 6-8 minutos | ||
| Pasta de espelta integral con agua | ||
| Medio relleno Rellen leto o comp | ||
| Harina integral de espelta 250 g | 500 g | |
| Agua fría 120 | ml | 240 ml |
| Programa manual durante 6-8 minutos | ||
| Pasta de harina de maíz, sin gluten, con huevo | ||
| Medio relleno Relleno completo | ||
| Harina de maíz 500 g | 250 g | |
| Harina de semillas de guar | 15 g | 30 g |
| Huevo y agua 00 g = 1 huevo más agua 200 g = 2 huevos más agua | ||
| Mezclar la harina de semillas de guar, el huevo y el agua en un vaso con la batidora y verter directamente sobre la harina. ¡No verter a través de la tapa! | ||
| Programa manual durante 6-8 minutos | ||
| Pasta de garbanzos, sin gluten, con huevo | ||
| Medio relleno Relleno completo | ||
| Harina de garbanzos 250 g 500 g | ||
| Huevo y agua 95 g = 1 huevo más agua 190 g más agua | ||
| Goma xantana 3 g 6 g | ||
| Mezclar la goma xantana, el huevo y el agua en un vaso con la batidora y verter directamente sobre la harina. ¡No verter a través de la tapa! | ||
| Programa manual durante 6-8 minutos | ||
| Pasta de garbanzos, sin gluten, vegana | ||
| Medio relleno Relleno completo | ||
| Harina de garbanzos 250 g 500 g | ||
| Agua 100 g 200 g | ||
| Goma xantana 3 g 6 g | ||
| Mezclar la goma xantana y el agua en un vaso con la batidora y verter directamente sobre la harina. ¡No verter a través de la tapa! | ||
| Programa manual durante 6-8 minutos | ||
| Pasta de harina de trigo sarraceno, sin gluten | ||
| Medio relleno no | Relle completo | |
| Harina de trigo sarraceno 250 g | g | 500 |
| Huevo y agua | 150 g = 1 huevo más agua | 300 g = 1 huevo y agua |
| Harina de algarrobo 15 g 15 g | ||
| Mezclar la harina de algarrobo, el huevo y el agua en un vaso con la batidora y verter directamente sobre la harina. ¡No verter a través de la tapa! | ||
| Programa manual durante 6-8 minutos | ||
| Pasta de harina de almendra, baja en hidratos de carbono, sin gluten | ||
| Medio relleno Relleno completo | ||
| Harina de almendraLa harina de almendra contiene solo 4 g de hidratos de carbono por cada 100 g | 250 g 500 g | |
| Huevo y agua 50 g = 2 huevos más agua 300 g = 4 huevos más agua | agua | |
| Pulverizar la harina de semillas de guar sobre la harina | 15 g 30 g | |
| Programa manual durante 8 minutos | ||
| Fideos de arroz, sin gluten | ||
| Medio relleno Relleno completo | ||
| Harina de arroz 250 g 500 g | ||
| Harina de semillas de guar 15 g 30 g | ||
| Huevo y agua 150 g = 2 huevos más agua 300 g = 4 huevos más agua | agua | |
| Programa manual durante 8 minutos | ||
| Los fideos de arroz se deben preparar inmediatamente y estando frescos. Llevar brevemente a ebullición en agua hirviendo con sal y retirarlos de inmediato del agua. Los fideos de arroz no se pueden dejar secar dado que se desmenuzan. | ||
| Palitos sabrosos de masa quebradaAccesorio n.° 11 para grisines y palitos de masa quebrada | |
| Harina de trigo tipo W100/170 350 g | |
| Levadura seca de panadería 1 sobre | |
| Leche caliente 100 g | |
| Mantequilla líquida 100 g | |
| Concentrado de caldo de verduras en polvo | 1 cucharadita |
| Programa automático | |
| Además se necesita: 1 huevo y un poco de nataVerter la harina, el caldo de verduras y la levadura en el recipiente de amasado. Mezclar la mantequilla y la leche y verter a través del orificio de la tapa. Cortar la tira de masa a la longitud deseada (p. ej., 10-15 cm). Batir 1 huevo con 1 cucharadita de nata y untar los palitos con ello. Espolvorear con sésamo, semillas de amapola, sal gruesa, comino o semillas de lino al gusto. Precalentar el horno a 200 °C, colocar los palitos sobre una bandeja de horno engrasada y hornear unos 15 minutos a 200 °C. | |
Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por daños personales, materiales o financieros.
CONDICIONES DE GARANTIA
La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehicientemente a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos junto a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe desprenderse la fecha de compra, así como una breve descripción de las deficiencias, apropiadamente embalado y con los sellos correspondientes a nuestro servicio al cliente. En caso de garantía, los gastos de envío serán restituidos al cliente solamente en Alemania y Austria. Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía.
DISPOSICIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la disposición final los siguientes puntos: Este producto no puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos. Mediante la clasificación por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.
