CH64CCB - Cocina CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CH64CCB CANDY en formato PDF.
Preguntas frecuentes - CH64CCB CANDY
Questions des utilisateurs sur CH64CCB CANDY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CH64CCB - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CH64CCB de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO CH64CCB CANDY
PLACAS MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
KOOKPLAATS INSTALLATIE-EN GEBRUKSINSTRUCTIES NL
PLACAS INSTRUÇÉS DO UTILIZADOR PT
EAC
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. 100
- Advertencias generales 101
- Proteccion del medio ambiente 101
3.Instalacion 101 - Conexión electrica 102
- Consejo sobre los utensilios de comida 104
6.Uso. 104 - Limpieza y mantenimiento. 106
8.Solucion de problemas. 106
9.Cuido posterior 107
NEPIEXOMENA
GR
O△HIEAΦAΛEIA. 132
1. _ vikcIpoeiOToiOeic. 133
2. PpOaTaIa Tou IepiBaAovToa 133
3. TToTtEeTnOg 133
4. Hεκτρικη Συνδεση 134
5. Ia Mayeipika Kekun 136
6.Xpqn 136
7. Kaθαριαμος Kα Συντίρηση 138
8. Eπλοση Προβληματων 138
9. MetayopaoTikn PovTiδa 139
INHOU
NL
2. SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE

Plita nu se decupleaza.
Panoul de comanda esteblocat. Deblocati plita.

NACRT5 NACRT6 NACRT7
| A | B | C | D | |
| NACRT 1 | 2300W | 1800W | 1200W | 1200W |
| 2NACRT 1800W | 2500W | 1200W | - | |
| 3NACRT 2300W | 1800W | 1200W | 1200W | |
| 4NACRT 1800W | 2500W | 1200W | - | |
| 5NACRT 1800W | 750+900+1050W | 1200W | - | |
| 6NACRT 100+1200 w | 1800W | 1200W | 1200W | |
| 7NACRT 1800W | 1800W | 1200W | 1800W | |

Odvisno od modela
1.>>+
2.>>-
3.CASOVNIK
4. Dodatna led lucka kuhalne cone
5. Indikator programiranja kuhalne cone
6. Izbira cone
7. Most
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Recomendamosmantenerlasinstruetionesde instalacionyuso para consultas futuras.Antes de instalar la placadecoccion,anoteel numero de seriesporsi fuese necessario solicitarasistenciaal serviceposventa.
ADVERTENCIA: El electrodomestico y las partes accesibles de este se calientan durante el funciona. Debe prestarse atencion para no tocar los elementos termicos. Los niños de menos de 8 años deben mantenerse alejados del electrodomestico, a menos que esten constantemente vigilados.
ADVERTENCIA: Utilice solamente las protecciones que incorpora el electrodomestico, las protecciones diseñadas por el fabricante del equipo de comida o las protecciones que indica el fabricante en las instrucciones de uso, según corresponda. El uso de protecciones inadequadas pueda causar accidentes.
ADVERTENCIA: Dejar desatendida la placac de coccion,minteras se cocina con grasa o aceite suepe ser peligroso y originar un incendio. NUNCA intente apagar el fuego con agua; apague la placadecocciOny cubra la llama con una tapa ouna manta ignifuga, por exemple.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio; no Coloque objetos en las superficies de cocción.
ADVERTENCIA: Si la superficie se agrieta, no toque el cristal y apague el electrodomestico para evaporar la posibiliad de sufrir una descarga electrica.
Puede utiliser noños a partir de 8 años deidad y personas con facultades fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, si lo emplean bajo supervisión o se lesinstruye acerca de la seguridad del producto y entienden los riesgos que comporta. Es preciso vigilar a los noños para asegurarde que no juguen con el electrodomestico. Los noños no deben limpar ni mantener el producto sin supervisión.
PRECAUCION: El proceso de cocción debe supervisarse. Los procesos de cocción breves deben vigilarse de manière continua.
Con el fin deatar el riesgo de quemaduras graves, es muy recomendable mantener a los niños alejados de las zonas de cocción cuando estén的功能ado, pero también cuando se apaguenmintas elindicadorde calor residual siga encendido.
Este electrodomestico no está Diseño para
funcionar con un temporizador externo ni con
ningún planta de control remoto separado.
No mire fijamente a las lamparas halógenas de la
placa de cocción.
Conecte un enchufe en el cable que transporte la tension, la corriente y la energia indicadas en la etiqueta y que tiene el contacto de masa. La toma de corriente debe adecuarse a la energia indicada en la etiqueta y disponible de un contacto de masa conectado y operativo. El conductor de tierra es de color amarillo verdoso.Esta operation debe realizarla un profesional debidamenteriallicado. Si la toma de corriente es incompatible con el enchufe del electrodomestico, pida a un
electricista profesional que sustituya la toma por otra adecuada. El enchufe y la toma deben cumplir las normas actuales del pais donde se instala el electrodomestico.
En la connexion con la fuente de alimentacion también peut utiliser un contactor omnipolar entre la fuente y el electrodomestico. Este debe soportar la energia connectada maxima y cumplir la legislacion vigente.
El contactor no debe interruprir el cable de tierra de color amarillo verdoso. La toma de corriente o el contactor omnipolar empleados deben estar fácilmente accesibles cuando se instalal electrodomestico.
La desconexión可以选择 realizarse el enchufe accesible o mediate la incorporación de un interruptor en el cableado fijo con arreglo a las normativas de cableado.
Para evaporar riesgos, el fabricante, su representante de servicios oequalquierotra persona qualificada debencaejarlos cablesde alimentacionque estendanados.El conductor de tierra (amarillo verdoso)debe teneruna longitud superiora 10mm porelado delbloque deconexion.Lasecction de los conductores internosdebeadecuarse alconsumo de potencia de la placacococciion (indicado enlaetiqueta).El cable de alimentaciondebe serde tipoHO5V2V2-F.
No coloque objetos metálicos, como cucillos, tenedores, cucchas o tapas, en la plaza de cocción. Podrián calentarse.
En las superficies calientes no deben colocarse recipientes de plástico y papel de aluminio.
Después de cada uso, es preciso limpiar un poco la placá de coccción paraatar que se acumule suciedad y grata. La仇恨 y la grata que no se eliminen se recalentarán y se quemaran cuando se utilizes de nuevo la placá de coccción, con lo que se genera humo y se desprenderán olores desagradables, sin olvidar el riesgo de propaganda del fuego.
Nunca utilise vape o aerosoles a alta presión para limpiar el electrodomístico.
No toque las superficies calientes durante el funciona o inmediamente antes del uso.
Nunca cocine los alimentos directamente sobre la placaca vitroceramica.
Utilice sempre utensilios de casa adequados.
Coloque siempre el recipiente en el centro de la zona en la que esté cocinando. No coloque nada en el panel de control.
No utilise la placac de coccion como superficie de travajo.
No utilise la superficie como tabla paraURTAR.
No coloque objetos pesados encima de la placá de cocción. Podrián occasionar daños si se Cayesen en la placá de cocción.
No acumule objetos en la plac de cocción.
No deslice los utensilios de cocina por la placar de coccion.
No se requiere ninguna operación/ajuste adicional para hacer funciona el aparato a las Frequencias nominales.
Placa de identificacion (situada bajo de la carcaja inferior de la placar de coccion)

1. ADVERTENCIAS GENERALES
Al colocar la marca en este electrodométrico, garantizamos el cumplimiento de todos los requisitos ambientales, sanitarios y deseguidad aplicables a esta categoria de produits según la legislación europea.
2. PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

Este electrodométrico tiene la marca de conformidad con la Directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE). Los RAEE contienen sustancias contaminantes (que pueda tener consecuencias negativas para el medio ambiente) y componentes basics (que pueda reutilizar). Es importante someter los RAEE a procedimientos espécíficos para eliminar y desechar
de manière correcta todos los contaminantes, además de recuperar y reciclar todos los materiales.
Todos personalmente somos importantes cuando se tratate de garantizar que los RAEE no se convertan en un problema ambiental. Para this, es fundamental respetar的一些 reglas báicas:
- Los RAEE no deben tratarse como residuos domesticos.
- Los RAEE deben encontrarse en los+puntos de recogida pertinentes que gestionan los Municipios o las entreprises autorizadas. En algunos países existe un service de recogida de RAEE de gran hora.
En manyos paises se puee entegar el electrodomestico antiguo al comprar oto nuevo en el establecimiento, que debera recogerlo de forma gratuite siempre que se trate de un electrodomestico equivalente y que tengaslas mismas functions que el suministrado
3- INSTALLACION
La instalación del electrodométrico es una operation complicada que, si no se realiza de manière correcta, pueda tener graves consecuencias en la calidad de los alimentos, los bienes materiales o las personas. Por este motivo, es competencia de profesionales cualeslos, que deben落户 a cabo con arreglo a los relictos技术和icos.
Si se ignora este consejo y una persona no@cualificada instala el electrodomestico,el fabricante no se hara responsable de los fallos技术和es quecoulda presentar,con independencia de si occasionan o no daños materiales or lesiones a personas o animales.
Tras quitar el embalaje, asegürese de que el electrodométrico no está dañado; si no es asi,pongase en contacto con el establecimiento o el servicios positventa del fabricante.
Asegúrese de que los muebles en los que se instale el electrodométrico, yDEMás mobiliarioproximo,sean de materiales que resistan las altas temperatas (100°C min.).
Asimismo, sera preciso fjar el laminado para decoracion con cola de alta resistencia.
El electrodométrico puede empotrarse en un mueble en el modo "estándar" o "a ras".
La encimera en la que se instale deben tener un grosor de 25 a 45mm


Nota: Las medidas del perimetro interno son las mismas en la instalacion estandar.
Entre la placacocicc y la pared trasera debeja dearse una distancia minima de 55mm entra la placacoccion y el mueble vertical o las paredes del lateral deqedar al menosuna separacion de 150 mm.Si se instala un mueble encima de la placacoccion, habra que dejaruna distancia minima de 700mm Cuando vaya a instalaruna campana encima de la placacoccion, consulte los requisitos especialicos de la campana; enequalquier caso,la distancia entre la placacoccion y la campana noDeberia ser inferior a 700mm

Si la parte inferior de la placá de coccción es adyacente a una zona normalmente accesible durante las operaciones de manipulación o limpieza, deben colocarse un separator 20mm por bajo de la parte inferior de la placá de coccción.

Cuando instale unorno bajo la placacocacion, no se necestaraseparador y se tendrare que dejar una distancia minima no inferior a 10mm entre la parte inferior de la placacocacion y el hora.No instalehornos sin enfiambre bajo esta placacocacion y respete losrequisitos de instalacion del hora para instalarlo

Con la placacocción se suministrauna junta estanca al agua.Instale la junta alrededor de la parte inferior de la placacocción como se describe y asegürese de que estecorrectamente instalada para evitarrilaciones en losmuebles sobrelosque se apoya.

Fijación normal:
- Saque las abrazaderas de fijacion de la Bolsa de accesos y acoplelas en la posicion mostrada en el cuadro inferior. (No apriete los tornillos para bloquear las abrazaderas, ya que deberian moverse con libertad).

- Introduzca la plac de coccion en el centro del hueco.
Gire las abrazaderas y apriételas por completeness.

Fijación rápida: (Dependiendo del modelo)
Saque cuando resorTEs de la Bolsa de accesos y acoplelos en el cuadro inferior, como se muestra en la figura.

Centre la plac de coccion e introduzcala en el hueco.
Presione los lados de la placar de coccion hasta que queda sujeta en todo el perimetro.
INSTALACION A RASUna vez que haya comprobado que la plac
de cocción está en la posición correcta,utilice silicona para relllen el espacio situado entre la encimera y la placá de cocción. Aplaste la capa de silicona con una espátula o con un dedo humedecido con agua y jabón antes de que se seque. No utilise la placá de cocción hasta que la capa de silicona se haya secadoporcomplete.

4. CONEXION ELECTRICA

ESQUEMA 1 ESQUEMA 2 ESQUEMA 3 ESQUEMA 4

ESQUEMA 5 ESQUEMA 6 ESQUEMA 7
| A | B | C | D | |
| ESQUEMA 1 | 2300W | 1800W | 1200W | 1200W |
| ESQUEMA 2 | 1800W | 2500W | 1200W | - |
| ESQUEMA 3 | 2300W | 1800W | 1200W | 1200W |
| ESQUEMA 4 | 1800W | 2500W | 1200W | - |
| ESQUEMA 5 | 1800W | 750+900+1050W | 1200W | - |
| ESQUEMA 6 | 1000+1200 w | 1800W | 1200W | 1200W |
| ESQUEMA 7 | 1800W | 1800W | 1200W | 1800W |

Según el Modelo
- "+"
- "
- TEMPORIZADOR
- LED de zona de cocción adicional
- Indicador de programacion de zona de cocciion
- SeLECTION de la zona
- Puente
"La instalación debe realizarse como exigen la normativa y las directivas actuales". El fabricante no se responsabiliza de los días occasionados por un uso inadequado o irracional del electrodométrico.
ADVERTENCIA: El fabricante no se hace responsable de los percances que pueda producirse durante el uso de un electrodomestico sin connexion a Tierra o con connexion a Tierra defectuosa, ni de las consecuencias que this做什么起源. Antes de llvar a cabo qualier operationelctrica, comprue la tension de alimentacion en el contador de electricidad, elajuste del disyuntor, la continuidad de la connexion a Tierra de la instalacion y si el fusible es adecuado.
En la conexión electrónica a la instalación debe tenerse en cuenta la potencia nominal del electrodométrico. La conexión debe realizarse por medio de un interruptor de corte omnipolar.
Si el electrodoméstico Tiene una toma de corriente, tendrà que instalarse de manière que este accesible.
El conductor amarillo/verde del cable electrico debe conectarse a la masa de los terminales de la red y del electrodomestico.
Para formular preguntas sobre el cable de alimentacion, dirijase al serviceo posventa o a un technicianriallicado.
Si la placía de coccción dispone de cable de alimentación, este debe conectarse solamente a una toma de 220-240 V entre fase y neutro.
No obstar, es possible conectar la placac de coccion a:
Trifasico, 220-240 V3
Trifasico, 380-415 V2N
Para realizar la nuevo conexión, siga estas instrucciones:
Antes de realizar la connexión, asegúrese de que la instalación está protegida con un fusible adecuado y que cuenta con cables de sección suficiente para suministrar corriente al electrodométrico. Gire la placía de cocción para colocar la parte de cristal contra la encimera; tenera cuidado con el cristal cuando realice esta operación.
Abra la cubierta en la secuencia siguientes:



-Afloje el sujetacables "1".
-
Encuentre las dos lenguetas de los laterales.
-
Coloque la hora de un destornillador plano en las lengüetas "2" y "3"; empujé hacer el interior y presione.
-
Quite la tapped.
Para soltar el cable de alimentacion:
-
Retire los tornillos que sujetan el bloque de conexión que contiene las barras de derivación y los conductores del cable de alimentación.
-
Extraiga el cable de alimentacion.
Operaciones necessarias para una nuevo conexión:
-
Elija el cable de alimentacion con arreglo a las recomendaciones de la tabla.
-
Pase el cable de alimentacion por la abrazadora.
-
Corte el extremo de cada conductor del cable de alimentación a una longitud de 10 mm yonga en cuenta la longitud que necessita tener el cable para conectarse al bloque de conexión.
-- En funciona de la instalación y conships de las barras de derivación que deben haber recuperado en la prima operación, fije el conductor como se muestra en el diagrama.
-Fijela cubierta.
- Atornille el sujetacables.
Note: Asegürese de apltar los tornillos de la regleta de terminales.
Operaciones necessities para una nuevo conexión:
-
Elija el cable de alimentacion con arreglo a las recomendaciones de la tabla.
-
Pase el cable de alimentacion por la abrazadora.
Corte el extremo de cada conductor del cable de alimentacion a una longitud de 10 mm yonga en cuenta la
longitud que nécessita tener el cable para conectarse al bloque de connexion.
- En función de la instalación y conalysis de las barras de derivación que deben haber recuperado en la prima operation, fje el conductor como se muestra en el diagrama.
- Fijie la cubierta.
- Atornille el sujetacables.

ATENCLON:
Si fuese necessario sustituir el cable de alimentacion, conecte el conductor en funcion del color/codigo seguiente:
| AZUL | Neutro | (N) |
| MARRON | Con corriente | (L) |
| AMARILLO VERDOSO | Tierra | (①) |
Conexión a los terminales del bloque de conexión
| ESQUEMA "1-6" | ESQUEMA "7" | |
| MONOFÁSICO o BIFÁSICO 220-240 V~ | ||
| Cable HO5V2V2F | 3x2,5 mm² | 3x4 mm² |
| TRIFÁSICO 220-240 V3~ | ||
| Cable HO5V2V2F | 4x1,5 mm² | 4x1,5 mm² |
| TRIFÁSICO 380-415 V2N~ | ||
| Cable HO5V2V2F | 4x1,5 mm² | 4x1,5 mm² |

L1/L2/L3 = Fase N = Neutro PE = Ti erra
5. CONSEJO SOBRE LOS UTENSILIOS DE COCINA
El uso de utensilios de buena calidad es fundamental para que la plaza de cocción funciona de manera optima.

- Utilice sempre utensilios de buena calidad con base
completamente plana y gruesa: El uso de este tipo de utensilios de cocina evitara la concentracion de calor en determinados+puntos, lo que hace que se pegue la comida. Las ollas y sartenes de metal gruesas Ofrecen una mayor distribución del calor.
-
CuandoAsegürese de que la base de laolla o sarten está seca: llene los recipientes de liquido o utilise un recipiente que haya estado en el frigorífico, asegürese de que la base está Completely seca antes de colocarlo en la placía de coccción. De esta forma se evitará que la placía de coccción se manche.
-
Utilice recipientesquiry diametro cubra por completenessla zona de coccion:El recipiente no debe ser maskeechoque el area de coccion. Si es un poco mas ancho, ofrecerá una eficiencia energetica maxima.
ELECCION DE LOS UTENSILIOS DE COCINA: Lasuma informacion可以帮助 a elegir los utensilios de cocina que Ofrecen meores resultados.
Acero inoxidable: Muy recomendable. Especially adecuado con base tipo sandwich. La base tipo sandwich combina las ventajas del acero inoxidable (aspecto, duracion y estabilidad) con las del aluminio o el cobre (conduccion termica, distribuccion uniforme del calor).
Aluminio: Pesado recommendado. Buena conductividad. Avec a vezes los residuos de aluminio se confunden con arañazos en la plaza de cocción, pueda eliminarse si se limpia de inmediato. Dada su baja temperatura de fusión, noDebe utilizesse aluminio delgado.
Hierro fundido: Puede utiliser, pero no es recomendable. Malos resultados. Puede arañar la superficie.
Fondo de cobre / gres cerámico: Pesado recomendado. Buenos resultados, pero el cobre podradeferresiduosqueparezcan arañazos.Los residuosuenediminarsesiempre limpiando la placadococci de inmediato.No hayquedeferqueel contentode estascauelashiervastahevaporarse.El metal recalentadopeede adherirse a la vitroceramica.El cobre recalentadodejarresiduos que mancharanla placadococci de forma permanente.
Porcelana/esmalte: Buen的结果ado solo con base plana, lisa yLEE.
Vitrocerámica: No recommendo. Malos resultados. Puede arañar la superficie.
6.USO
como elegir el nivel de gestión de potencia.
A工程技术 de la potencia maxima que es possible alcanzar la plac. La potencia de gestion de energia solo está disponible durante los primeros 30segundos despues de encender la plac. Incluso existe la posibididad de repetir esta configuracion apagando y encendiando el enchufe.
Al establecer la potencia maxima deseada, la placu de coccion ajusta automaticallyla distribucion en las diversas zonas de coccion para que nunca se exceeda este limite, con la ventaja adicular de poder gestionar simultaneamente todas las zonas sin problemas de sobrecarga. El cliente可以选择 configurar la potencia maxima de la placu entre 2,5 kW y la potencia maxima relacionada de la placu (esto peute cambiar segun el modelo) (por exemple, si la potencia maxima de la placu es de 7,2kW ,el nivel de potencia maxima para la configuracion es de entre 2,5 kW y 7,2 kW).
En el momento de la compra, la placà está configurada con la potencia maxima.
Después de conectar el dispositivo a la corriente electrica, en 30 seguidos puede estarlecer el nivel de potencia en función de los+puntos que se muestran a continuación:
1 - Encienda la plac.
2 - Deje que el control táctil termine su proceso de inicialización.
3 - Antes de que pasen 30 segundos, toque durante 5 segundos la tecla " ".
4 - Después de este momento, aparecerá este mensaje en la pantalla.

5 - Usando la tecla "Más" del TEMPORIZADOR y la tecla "Menos", pueda ajustarse el valor de gestión de la potencia. En este caso, entre 6500 y 2500w. Cuando está selecciónado el valor requisido, toque a la vez las teclas "Más" y "Menos" durante 5 segundos.

6 - Cuando ha terminado este proceso, se escuchará unlarge pitido y se habrakrealizo el reset. ComenzaradelNuevo el procesode puesta en marcha.

7 - Tras el proceso de puesta en marcha, en la pantalla del temporizador, se做不到 a gestión de potencia ECO.

Trasarlo,el control tactil no permitiraininguna combinacion,quecoulda superar este limite Eco.
Encendido/apagado de una zona de cocción

escuchará un pitido largo y el valor "0" aparecerá en la zona prevista para indicar el nivel de potencia.
1) Cuando haya alguna fase de coccción en 0, el visualizador se apagará automatistically antes de 10segundos y se eschará la secuencia acústica de apagado de zona.
2) Cuando haya una indicación de calor residual activa en el visualizador con potencia 0, aparecerá el valor "0" alternante
3) La zona no se pueda encender si la funciona de bloqueo está activa.
Para apagar una zona de coccción, toquela durante 1,2segundos. Se escucharan 3 pitidos cortos y el indicator de la zona prevista no做不到 nada o presentar el valor "H" cuando haya calor residual. La zona se apagará.
1) Cuando haya alguna fase de coccción en 0, el visualizador se apagará automatistically antes de 10segundos y se escuchará
la sequencia acústica de apagado de zona.
2) En el visualizador se usa la indicacion "H" para advertir de la existencia de calor residual en una zona apagada.
3) La zona se pueda apagar, excepte la func tion de bloqueo este activa.
4) Si solo hay una zona de cocción activa y se apaga, se escucharán
4 pitidos cortos; este indica que la placa entera está apagada.
Selección de una zona
La intensidad de iluminacion de las zonas seleccionadas que siguen encendidas disminuye.

Si solo hay una zona encendida, se selección de forma predeterminada sin necessities de pulsar brevemente (150 ms) la tecla de selección.
Aumento/reduccion del nivel de potencia

Con una breve pulsacion de las teclas ^+ o - se augmente o se reduce la potencia del indicator de las zonas seleccionadas: 0-1-2-3...9-P
- Con una pulsación larga de las teclas + o - se aumento/disminuya el nivel de potencia de forma continua. Con un rápido aumento, la potencia se detiene en el nivel 9. Para que la potencia siga AUGMENTANDO, se requiresla breve pulsación de la tecla+. No se escauchaninqún pitido con las operaciones de aumento/reducción rápida.
- Una vez que se lega al nivel de potencia P, este no cambia a 0 al pulsar la tecla + de nuevo. Cuando se alcanza el nivel de potencia 0, este tampoco cambia a Psisepulsalatecta-otravez.
- Con una zona encendida en el nivel de potencia 0, el valor 0 parpadea de forma alterna si todaya está caliente. Después de 10segundos, la indicación 0 se sustituirá por la letra 'H' fija en elvisualizador.
- Cuando se selección una zona de coccción y se pulsen las teclas +^ + ^ de forma simultánea, el nivel de potencia cambiará a '0'. Sin embargo, la zona de coccción se mantendra selectionada durante 10segundos. Si he programado el temporizador de la zona de coccción, este se apagará.Estaonia solo peutrealizarse en variouscasosdependiendo de la configuración de control táctil.Los ejemplossiguientes son meramente informativos. La experiencia personalpermitará adecular这些东西ajustes enfunciónde los gustos y los hábitospersonales.
Opinion de bloqueo infantil

Estaersion se realiza cuando se pulsen las teclas + + y - 1 al mismo tiempo.
El visualizador做不到 "L" durante 2 segundos en cuando se pulse una tecla. El estado de la zona de coccción no cambiará.
Para desactivar el bloqueo infantil, realice el proceso que se ha descririto antes. Escuchará un pitido corto y el visualizador做不到a la letra "n". La placac de cocción permanecera desbloqueada.
Nota: El bloqueo infantil automatico se producirá en 15 horas afterwards de que la placía de coccción se apague por Completely. Para que esta funciona se aplicque de forma automatística, primero habra que programarla. Consulte la sección de ajustes del usuario.
Zonas dobles/triples
Para encender el anillo de extension doble, la zona principal asociada debe estar encendida y el nivel de potencia indicado debe ser superior a 0.
8.1-Zona doble encendida
El anillo de extension se enciende con 1 breve pulsacion de la tecla de extension. El LED de la tecla de extension se enciende cuando el anillo de extension está encendido.
El anillo de extension se apaga con la 2^a pulsacion breve de la tecla de extension.
Se genera un breve pitido con cada pulsacion de la tecla de extension. 8.2- Zona triple encendida
El anillo de extension se enciende con 1 breve pulsacion de la tecla de extension. El LED de la tecla de extension 1 se enciende cuando el 1^ anillo de extension está encendido (LED izquierdo en caso de zona triple, central y solo LED en caso de zona doble).
El 2^o anillo de extension se enciende con la 2^a pulsacion breve de la tecla de extension. Los 2 LED de la tecla de extension se encienden cuando los anillos de extension y 2 estan encendidos.
Los anillos de extension 1 y 2 se apagan con la 3^a pulsacion breve de la tecla de extension.
Se genera un breve pitido con cada pulsacion de la tecla de extension.
Función de puente
El puente solo puede activarse cuando ambas zonas de coccción estan apagadas. Se ha seleccionado una zona de cocccion del puente; pulse la tecla correspondiente para activar la direccion de puente Suena un pitido y el LED de la zona se enciende si la zona esta activada.
Ambas zonas de coccción del puente se selecciónarán al mismotempo.
Una vez que se seleccionen las zonas de coccción, el nivel de potencia podra seleccionarse con las teclas + - si no es el deseado.
En los visualizadores de ambas zonas de cocción del puente aparecerá el mesmo nivel de potencia. La función finalizará:
- Si se pulsa la tecla de puente en el modo de ajuste
- Si el usuario selección el nivel de potencia "0"
Seguidad por desbordamento
Algo (objet o liquido) hastrupido pulsadauna tecla durante mas de 5 segundos.Minteras se mantenga pulsada la tecla,sonaran 2 pitidos cortos y 1 pitido largo cada 30 segundos.La placse apagará.
Estesimbolo seguiraparpadeando,mñtras no se soluciona la incidencia.
Temporizador
La función de temporizador pueda activarse con su propia tecla o tocando las teclas +^ + y - al mesmo tiempo.
En todos些os,la zona de coccienciadebeestareselectionada y tener un nivel de potencia superior a 0.
Selección la zona a la que quiera aplicar el temporizador. La zona debe tener un nivel de potencia superior a 0. La indicación está, se muestra en la zona temporizada. "0 0" aparece en el indicator reservado para el temporizador.
1) Con la tecla "+" o "-" se pueda elegir el temporizador. No se producen PITidos al Cambiar el tiempo.
2) El temporizador se Cancela (cambia a 00) cuando se pulsan las teclas al mesmo tiempo.
3) Si la tecla "+" o "-" del temporizador se mantiene pulsada durante un tiempo por determinar, se produce un ajuste=rápido.
4) Cuando se programa el tiempo en el temporizador, es possible pasado de "00" a "99" con la tecla "-" y de "99" a "00" con la tecla "+"
5) Eltiempo máximo son 99 horas.
6) Cuando transcurra el tiempo y la plaza de coccción pite, pulse cualquier tecla para detener la alarmay la secuencia del indicator.
7) Es possibleaabstaretempodeltemporizadormiantrasesteestayfunctionalando.
8) La potencia de la zona de coccción temporizada se pueda modifier sin que afeche a la programacion del temporizador.
9) Se做不到 losseguidos delultimate minuto (enlas variances solo estávisiblesi eltemporizadorseprogramaduranteelultime minuto de la cuenta atras).
10) Si se pulsa la tecla del temporizador sin que se haya的选择acionado;ninguna zona,la placar no recciona.
11) Cuando se pulsa la tecla del temporizador sin seleccionar..., finguna zona y en los casos en que el temporizador se aplica a
muchas zonas, el tiempo mostrado en elindicador rota y aparece la indicación de tiempo bajo visualizador de potencia tiene activado el punto (coma) decimal.
12) La potencia (5 s) y (0,5 s) se muestra de forma alternativa en la zona que se está temporizarando.
En el indicator reservado para el temporizador se muestra el tiempo restante. Cuando se temporizan varias zonas al mismo tiempo, se muestra el menor tiempo restante y en la zona correspondiente aparece el punto (coma) decimal
Indicador de calor residual (zonas con calor radiante calculado)
Con la indicación de "calor residual" se pueda usar los mismosindicadores. Por este motivo debe definirse una tabla de tiempo: Tiempo de calentimiento restante = f (nivel de potencia, tiempo defuncimiento).
Mientras la temperatura en la superficie de la vitrocerámica sea superior a 65^ (valor teorico), se indica en el visualizador correspondiente mediante la letra "H".
Para tener una temperatura por encima de 65^ , el elemento temico Tiene que estar funciona durante un cierto tiempo, que depende del nivel de potencia. Una vez que se acaba este tiempo y que el elemento temico se apaga, se muestra la advertencia de calor residual.
Desconexión automatica de seguridad
Si el nivel de potencia no cambia durante un tiempo predefinido, la zona de coccción se apaga de forma automática.
El tiempo máximo que una zona de coccción pueda permanecer encendida depende del nivel de coccción seleccionado.
| Nivel de potencia | Tiempo máximo. ( horas) |
| 1 | 10 |
| 2 | 5 |
| 3 | 5 |
| 4 | 4 |
| 5 | 3 |
| 6 | 2 |
| 7 | 2 |
| 8 | 2 |
| 9 | 2 |
| P | 2 |
NOTA: Si se produce un recalentimiento durante el funciona en los niveles de potencia más altos, la placá de coccción ajustará automatistically el niven de potencia.
7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de realizarrialquiermantimiento enla placacoccion,cede que se enfrie.
. Solo deben utilizar products (cremas y rascadores) expresamente diseñados para el uso en vitroceramicas que está disponible en los commercios.
. Evite derrames, ya querialquier casa que caiga en la superficie de la placacde coccion se quemara rapidamente y dificultarmasa limpieza.
. Es recomendablemantener alejadas de la placadecoocaciontodas las sustancias que poderan derretirse, como los plasticos, el azucar o los productos azucarados.
MANTENIMIENTO:
-
Ponga una cuantas gotas del producto de limpieza spécifique en la superficie de la plac.
-
Utilice un paño suave o papel de cucina ligeramente humedecido para frotar las manchas dificiles.
-
Continué usingo el pano o el papel hasta que la superficie esté limpia.
Si todasías queda algoona mancha dificil:
-
Añada unaUNTAS GOTAS MÁS DEL PRODUCTO DE LIMpieza-esque a la superficie.
-
Elimine las manchas con un rascador y sujételo en un ángulo de 30^ con disrespect a la plac.
-
Continué usingo el pano o el papel hasta que la superficie esté limpia.
-
Repita la operation si es Needed.
UNOS CUANTOSCONSEJOS:
Las operaciones de limpieza frecentes crean una capa protectora que es fundamental para evitar rayas y desgaste. Asegúrese de que
la superficie está limpia antes de usar la placá de coccción otra vez. Para eliminar las MARCAS de agua, utiliseunas cuantas gotas de vinagre blanco o zumo de limón. Luego utilise papel absorbente y una cuantas gotas de liquido limpiador spécifique.
Aunque la superficie de la vitroceramica resiste los arañazos que producen los recipientes de base plana,iami es mejor levantarlos para moverlos de una zona de cocción a另一边.

No实用性 esponjas demasiado mojadas.
Nunca utilise cuchillos o destornilladores.
El uso de un rascador con hoja de afeitar no dañará la superficie,msteads me mantenga en ángulo de 30^
Nunca deje el rascador con hoja de afeitar al alcance de los niños.
No utilise limpiadores en polvo ni produits abrasivos nunca. Marco de metal: Para limpiar de forma segura el marco de metal, utilise agua y jabón, enjuague y seque con un paño suave.
LosCambiosde color de la superficie vitroceramica no afecharan a su functionamento ni a la estabilitad de la superficie. Estas perdidas de color se deben en su mayora a los restos de alimentos quemados o al uso de utensilios de casa hechos de materiales como aluminio o cobre. Estas manchas son dificiles deliminar.
8. SOLUCIOn DE PROBLEMAS
Las zonas de cocccion no permiten cocinar a fuego lento o sofreir Utilice cacerolas de base plana. Si se distinguue luz entre la cacerola y la placar de coccion, la zona no esta transmittiendo el calor correctamente.
La base de la cacerola devería cubrir por completeo el diámetro de la zona selecciónada.
La cocción es demasiado lenta
Se está utilizing cacerolas inadecuadas. Utilice utensilios con base plana solamente, que Sean pesados y tengan al menos el mismodimetro que la zona de cocción.
Pequeños arañazos o raspaduras en la superficie de cristal de la placá de coccción
Se ha limpiado de manière incorrecta o se han utilisé cacerolas con base rugosa; se han introducido granos de arena o de sal entre la placá de coccción y la base de la cacerola. Consulte la sección "LIMPIEZA". Asegürese de que la base de las cacerolas está limpia antes de uslaras y utilise cacerolas con base lisa solamente. Los arañazos se pueda reducir solamente si la limpieza se realiza de manera correcta.
Marcas de metal
No deslice las cacerolas de aluminio por la placac de cocciion. Consulte las recomendaciones de limpieza.
Las manchas no desaparecen, exceptil que utilise los materiales adequados. Utilice una hora de afeitar y siga las instrucciones de la seccion "LIMPIEZA".
Marcas oscuras
Utilice una hoja de afeitar y siga las instrucciones de la sección "LIMPIEZA".
Manchas ligeras en la placac de coccion
Las MARAS de cacerolas de aluminio o cobre, pero también de minerales, agua o alimentos, se pueda eliminar con limpiadores en crema.
Restos de caramelizado o plástico fundido en la plaza de coccción
Consulte la sección "LIMPIEZA".
La placacocciocierzasnofunctionan
Las derivaciones no estan correctamente colocadas en la regleta de terminales.
Compruebe si se ha realizado la connexion y si el panel de control está bloqueado. Desbloquee la placac de cocción.
La placadecoccion no se desconecta
El panel de control está bloqueado. Desbloquee la placac de cocción.
Frecuencia de operaciones de encendido/apagado de las zonas de cocccion
Los ciclos de encendido/apagado varian en función del nivel de calor necessario:
- Bajo nivel: Tiempo de funciona bajo el ciclo.
- Alto nivel: Tiempo de funciona重大项目
La placanofunciona
Compruebe los fusibles y los disyunteores del lugar en el que se encuesta instalada. Asegúrese de que no se ha producido un corte de corriente.
La plac se ha apagado de forma autonoma
Compruebe si se ha tocado accidentalmente el interruptor principal (encendido/apagado) o si se ha situado某个对象 sobre la tecla. Encienda launidad de nuevo sin que haya ningún的对象 en el teclado. Introduzca de nuevo los ajustes.
Aparicio de F y nombres
Si aparecen F y nombres en el visualizador, launidad ha detectado una avería. En laTablasumaque enumerated las做的事情 que pueda realizarse para SOLUTIONAR el problema.
9. CUIDADO POSTERIOR
Antes de avisar al'tecnico de service,compruebe lo seguiente:
— El enchufe está correctamente insertado y dispone de fusible. Si no pueda identificar el fallo, apague el electrodomístico. — No lo manipule. — Llame al centro de asistencia posventa. El electrodomístico se suministra con un certificado de garantía que garantiza su reparación de forma gratuite en el centro de servicios.
| Indicación | Fallo | Acción |
| F0 | Error de software de control táctil. | Si se produce este error, desconecte la placac de cocción de la corriente electrica y conectela de nuevo.Si el error persististe, llame al serviceo posventa. Si el error se produce de forma repentina durante elfuncnacimiento normal, llame al serviceo posventa. |
| Fc | La zona de control táctil está demasiado caliente y se han apagado todas las zonas de cocción. | Espere hasta que la temperatura descienda. La placac de cocción se recuperará automatistically cuando la temperatura alcance un valor normal. |
| Ft | El sensor de temperature de control táctil pueda estar dañado. | Espere hasta que la temperatura descienda. Si el mensaje no desaparece cuando la temperatura coincide con la temperatura ambiente, llame al serviceo posventa. |
| FE | El sensor de temperature de control táctil pueda estar dañado. | Espere hasta que la temperatura descienda. Si el mensaje no desaparece cuando la temperatura coincide con la temperatura ambiente, llame al serviceo posventa. |
| Fb | Sensibility excesiva enequalier tecla. | Compruebe si la placac de cocción está montada correctamente. Asegürese de que la superficie de cristal permite una pulsacion correcta de las teclas. |
| FU / FJ | Error de sécurité de teclado. | Este error es una comprobacion automatica por teclado. Desaparece cuando se obtiene un valor seguro al final de la comprobacion. Si el error persististe, llave al serviceo posventa. |
| FA | Error de sécurité de teclado. | Este error es una comprobacion automatica de software. Desaparece cuando se obtiene un valor seguro al final de la comprobacion. Si el error persististe, llave al serviceo posventa. |
| FC / Fd | Error de sécurité de teclado. | Este error es una comprobacion automatica de software. Desaparece cuando se obtiene un valor seguro al final de la comprobacion. Si el error persististe, llave al serviceo posventa. |
| Fr | Error de sécurité de relés. | El relé puede tener algoún problema. Desconnecte la placac de cocción de la alimentacion, espere un minuto y vuelva a encenderla. Si el error persististe, llave al serviceo posventa. |
conductor como aparecido noGRAMICO;
- Fix a tampa;
-Aparafuse o grampo de cabo.
ATENÇA:
LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF) a zona de aquecimiento

Aumentar/diminui r o nivel de potencia

Marcas de una panela de aluminio ou cobre, mas también minerais, agua ou depositos de alimentos; poder ser removidos usingo um creme de limpeza.
O paine l de controlo esta bloqueado. Desbloqueie a plac.
Frequencia das operacoes on/offpara zonas de cozedura
J 0 jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
LED
15 25006500 5 Minus" "Plus"

puiu jaiol 1i, iy, yj s uus cuaa aayll oia ay eaiy iie -6

ECO 8103

Eco 1y

y 1
1 1
1 2
Jaiy 3
y 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1
"H" 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789
gall 2015.5
e iie jyss syyiyie y

j 1 j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
gll gll lal alal y 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
aiee eae
sclgio 2j j 1 gao sao jao: (joo wul) uall pglal lwlal yj no aaii aaiai ciaia gao jao zao jao ayia iagai gao jao 3o) waill jao gai jao (jaiaiyai gaiai, gaiai) uall pglal wlal .jaiali plaiai all jaiil gai jai
y 1
0jaiil 1 jaiy ydiayi 1 jaii aai ygiiaai jai iaiai
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Aocis jia jiaiueo 511 yj 0y lai /y
1.6
aBbBbBbBbBbBbBb
Jy gill aall n yagaiiaaiaaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaie 1 Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g J g

1
aal jai gill aajg yalauo bglal jn sll i:abla
:ds 4Lg ygl aal
jssssssssssssssssssssssssssss
y
Jyj 1
JSLI JSSJSSJLLGLSIL
fjll 2
aaij jia gao gao lai jia jia jiu
j 1
1 1
albal
1
4
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
jell llll kll jll lgl jn 10
jll jll l 10000000000000000000000000000
4.3
aiee eae ee eee eae
g j 1 g j 1 g j 1 g j 1 g j 1 g j 1
aill gll aiee aeell gial jla 3gauuaia 1
Jalai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
i 1
a
y j 1
aal aal
El fabricante no sera responsable de las inexactitudes debidas a los erros de impresion o transcriptacion que pueda tener este folleto. Nos reservamos el derecho a realizar modifications en los produits conforme sea necessario, incluidas que beneficen al consumidor, sin perjuicio de las caracteristicas relacionadas con la seguridad o la calidad
ManualFácil