FP 202 - Monobrosse Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FP 202 Kärcher en formato PDF.
Preguntas frecuentes - FP 202 Kärcher
Preguntas de los usuarios sobre FP 202 Kärcher
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Monobrosse en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FP 202 - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FP 202 de la marca Kärcher.
MANUAL DE USUARIO FP 202 Kärcher
Antes deponer en marchaporprimera vez el aparato,lea el presente manual de
instrucciones y siga las instrucciones que figuran en el本身就是. Conserve estas instrucciones para su uso posterior o para propietarios ulceriores.
Uso previsto
- Este aparato ha sido Diseñado para el uso particular y no para los esfuerzos del uso industrial.
El aparato permite pulir parqué, sueños de piedra y linóleo sin usar detergentes. - Este aparato es únicamente apto para la aspiración del material sobrante del pulido.
El aparato no es un aspirador! No usar para aspirar sueidad seca!
No se pueda usar ni colocar el aparato al aire libre ni con humedad.
Utilizar el aparato solo con bolsas filtrantes originales, piezas de repuestos originales, accesos o accesos.optiones.
El fabricante no asume responsabilidad al-guna por los daños que pudieran derivarse de un uso inadequado o incorrecto.
Protección del medio ambiente

Los materiales de embalaje son reciclables. Po favor, no tire el embalaje a la basura domestica; en vez dearlo, entrega en los+puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperacion.

Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deben ser entrega para su aprovechimiento posterior. Evite el contacto de baterias, aceites y materiaias semejantes con el medioambiente. Por este motivo, entrega los aparatos usados en los+puntos de recogida previstos para su recicaje.
Garantía
En todos los países rigen las conditiones de garantía existables por nuestra société distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuityamente dentro del periodo de garantía, siempre que las causas de las mismas se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirido el aparato o al Servicio al cliente autorizzato más proximo a su domicilio.
Instrucciones de seguridad
Toma de corriente
La connexion y esta en funciona del aparato debe efectuarse de acuerdo con lasindicaciones en la placadecaracteristicas.
No toque nunca la clavija con las manos mojadas.
No tire del cable para desconectar el aparato de la red, sino de la clavija de enchufe.
- Colocar el cable de conexión a la red o el cable prolongador de forma que no se danén o deteriorren al pisarlos, aplastarlos, tirar de ellos, etc. Proteja el cable de red del calor, aceite o cantos aflilados.
Proteja el aparato de la intemperie, la humedad y las fuentes de calor.
- Desconectar el aparato cuando no se está utilizar.
Empleo
El usuario debe utilizes el aparato conforme a las instrucciones. Durante los problemas con el aparato, deben tener en cuenta las conditiones locales y evaporar Causea daños a terceras personas, sobre todo a niños.
El operario tiene que procurar que no haya objetos en el area de trabajo, que pueda ser agarrados y lanzados por los discos giratorios.
El aparato no pueda ser utilisé por niños ni jóvenes (peligro por accidentes provocados por un uso Incorrecto del aparato).
Transporte
Al transporte el aparato se debe parar el motor y fjjar el aparato de forma segura.
Mantenimiento
Desenchufar la clavija de red antes de realizarrialquier trabajo en el aparato.
Para evacar riesgos, esnecessary que las reparaciones y el cambio de piezas de repuestosean realizadosunicamente porel的专业o autorizo.
Eliminación de desechos
Inutilizar inmediamente los aparatos inservibles, après eliminados debida-mente.
Puesta en servicios/manuelo
Antes de la puesta en marcha
Quite la suciedad del seguro de transporte antes de usar el aparato. Retire con cuidado la tira de plástico de la parte inferior del aparato.
Colocar el asa
Figura 1
Encaje+juntos ambos tubos y el asa.Procure que encaje bien.

Figura 2
Introduzca el extremo inferior del tubo (con orificio) en el cuerpo base del aparato. Se reconoce el montaje correcto si la ondulacion del asa está hacía delante. Asegure el tubo, paraarlo introduzca los tornillos y fijelos con la tuerca.

Colocar la bolsa de tela
Figura 3
Pulse el racor de la parte inferior de la Bolsa de tela en el orificio rectangular correspondiente situado en la parte trasera del aparato. La lengüeta de retencion tie ne que estar hacía arriba y encajar. Después colgar el resorte en la parte de arriba del asa.

Colocar el disco de fieltro
Figura 4
Incline el aparato hacía aftas hasta que el tubo con el asa esté en el suejo. Coloque el disco. Procure que la lengüeta del disco encaje bien en el alojamento.

Para retiring el disco solo tiene que tirar.
Puesta en marcha
Atencion:
Antes de enchufar el aparato, asegúrese de que el asa está en posición vertical. En esta posición el aparato está apagado.
Figura 5
Ponga el aparato en movimiento, paraarlo coloque el asa en una posicion hol-gada y pulse hacía abajo y tire hacía usted.

Para parar colocque de nuevo el asa en la posicion vertical.
Para encontrar losolestres的结果ado de pulido realice movimientos rectos con el aparato.Norealizarmovimientos circulares.
Finalización del funcionaerto
Colocar el asa de nuevo en posicion vertical. El aparato se apaga.
Figura 6
Desenchufar el aparato y enrollar alrededor de los ganchos del asa.

Figura 7
Procure mover el aparato sobre las ruedas traseras cuando lo transporte hasta su lugar de almacenimiento u另一边 habitacion. Paraarlo incline el asa hacia atras, pero no ejerza presion.

Cuido y mantenimiento
Peligro de lesiones
Apague el aparto y desenchufe la clavija de red antes de efectuar los problemas de cuidado y mantenimiento.
Limpie el aparato y los accesorios.
Atencion:
No utilise detergentes abrasivos, ni detergentes para cristales o multiuso. Nosumerja jamás el aparato en agua.
Quitar los discos de fieltro y los restos de pulido que hayan quedado pegados.
Si esnecessary, limpar los discos de fiel tro con agua jabonosa y un cepillo. Después frote los discos de fieltro con un pañohumedo y déjelos secar en una superficie plana.
Colocacion de la bolsa filtrante
Cambiar la bolsa filtrante con regularidad.
Figura 8
Abra la cremallera de la bolsa de TCLa.
Coloque la Bolsa filtrante y deslice el carton con el orificio en el racor. Compruebe de nuevo si la Bolsa filtrante está bien colocada y despues ciderre la Bolsa de TCLa con la cremallera.

Cambiar los discos de fieltro
Compruebe con regularidad el estado de los discos de fieltro, si está desgastados cambielos por uno nuevo.
En el capitulo "Colocar discos de fieltro" se describe como cambiar los discos.
Accesorios especials
Puede comprar los siguientes accesorios para este aparato.
Unidad N°referencia
Bolsa del filtro 3 6.904-128
Discos de fieltro 3 6.959-033
Discos de cepillo 3 6.959-032
Trabajar con los accesorios optionales
Limpiar el sueño y aplllantar
Aplicar productos de tratamiento: Inspeccione el suejo antes de aplicar el producto de tratamiento. Eliminar ante lajecidad con un paño ligeramente humedo. Aplicar regularmente producto tratante (observar lasindicaciones de uso del fabricante), y repartirlo con el disco de cepillo de forma uniforme sobre el suejo.
Pulir:
Deje secar el producto tratante totalmente y pula el suelo con los discos de fieltro.
Datasétécnicos
Tensión 230 V
Tipode corriente 1 50 / 60~Hz
Clase de proteccion II
Potencia conectada 350 W
Velocidad, discos de fielto
700 rpm
Peso 8,3 kg
Dimensiones 350x350x1000 mm
Reservado el derecho a realizar modificaciones sociales.
Estimado cliente,

Fixe juntamente osinous tubos o opinho.
Certifique-se que estas encaixam cor-.
rectamente.

Figura 2
Redno preverjate stanje polstenih kolutov,OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR.OCR. Obrabljene zamenjajte z novimi
Av. Prof. Benedicto Montenegro 419
CEP 13.140-000 - Paulinia - SP
0800176111
CH
Kärcher AG
IndustriestraBe 16
8108 Dallikon
0844 850 863
CZ
Kärcher spol.s.r.o.
Za Mototechnou 1114/4
155 00 Praha 5 -Stodulky
(02)3552-1665
D
Av. Gustavo Baz Sur No. 29-C
Col. Naucalpan Centro
Naucalpan, Edo. de Mexico
C.P. 53000 Mexico
01-800-024-13-13
N
Kärcher AS
Stanseveien 31
0976 Oslo
(024) 1777-00
NL
Kärcher BV
Postbus 474
4870 AL Etten-Leur
(0499)375445
NZ
Karcher Limited
12 Ron Driver Place