HR1000 - Purificador de aire Winix - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HR1000 Winix en formato PDF.
Preguntas frecuentes - HR1000 Winix
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HR1000 - Winix y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HR1000 de la marca Winix.
MANUAL DE USUARIO HR1000 Winix
Antes de utilizar el producto, le rogamos lea y siga todas las normas e instrucciones mencionadas en este manual.
Debido a que la garantía del producto se ha impreso en la contraportada de este manual, le rogamos lo guarde en un lugar seguro para su uso posterior. Manual de uso
WINIX Modelo Guía de uso y cuidado50 Español HR 1000 ÍNDICE Este producto solo es apto para su uso con 220 a 240V. Francés 25 Español 49 Alemán 73 Italiano 97 Nederlands 121 Purificación del aire en 5 fases 51 Controles 52 Ajuste Dónde usar el producto 53 Instalación de los filtros 54 Instrucciones de seguridad Seguridad y precauciones 56 Operación Operación inicial 57 Modos de operación 58 Características y ajustes 59 Conexión de WINIX SMART 61 Cuidado y mantenimiento Cuidado del filtro 62 Cuidado del sensor inteligente 66 Limpieza 67 Solución de averías Preguntas frecuentes 68 Especificaciones de la unidad 70 Garantía del producto 7151 Español HR 1000
PURIFICACIÓN DEL AIRE EN 5 FASES
no extraíbleextraíblelavableextraíble
Español HR 1000 Salida de aire Sensor de luz Detecta la cantidad de luz ambiente del entorno, para ajustar la luminosidad de los LED indicadores. Indicador del temporizador Si se ha ajustado el temporizador, la luz del LED indica el tiempo de operación ajustado. Indicador PlasmaWave® Indica si el PlasmaWave® está activado o no. Sensor inteligente Detecta automáticamente la calidad del aire interior. Indicador Bloqueo para niños La luz del LED indica si el Bloqueo para niños está activado o no. Indicador de Intensidad del Wi-Fi. Muestra la intensidad de la señal de Wi-Fi. Botón Modo / Velocidad ventilador Cada vez que se pulse el botón Modo, la luz del LED Modo recorrerá los ajustes. (Auto, Sleep, Baja, Media, Alta, Turbo) Botón Encendido Enciende o apaga la unidad. Botón Temporizador / Calidad del aire Presionar para recorrer las opciones y ajustar el tiempo de operación deseado (1h, 4h, 8h, [SIN TEMPORIZADOR]). Pulse durante 3 segundos para activar o desactivar la luz de Calidad del aire. PlasmaWave® / Botón Bloqueo para niños Activa o desactiva el PlasmaWave®. Pulse durante 3 segundos para activar o desactivar el modo Bloqueo para niños. Indicador Controlar el filtro La luz del LED indica cuándo se debe cambiar el filtro. Botón de reset Después de sustituir un filtro, pulse el botón RESET durante 5 segundos como mínimo. CONTROLES Botón Wi-Fi Activa o desactiva la función Wi-Fi WINIX SMART La luz del indicador LED indica cuando está activo el WINIX SMART en su unidad.Instalación | Ajuste Español HR 1000 ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de lesiones graves o fallecimiento y reducir el riesgo de dañar la unidad, le recomendamos siga estas instrucciones.
DÓNDE USAR EL PRODUCTO
No utilizar cerca de brumas o humos de aceites industriales o cerca de grandes cantidades de polvo de metalNo instalar en ningún tipo de motor o vehículo de transporte (camiones, barcos, naves, etc.)No situar cerca de materiales inflamables (aerosoles, gasolina, gases etc.)No colocar debajo de una toma de corrienteNo colocar cerca de elementoscalefactoresNo colocar en una zona con cantidades excesivas de gases nocivosLa unidad no debe colocarse de cara alviento o una corriente de aireNo colocar en zonas excesivamente húmedas en las que la unidad podría mojarseProcure que la unidad esté situada a una distancia de 30 a 46 cm de televisores, radios y otros productos electrónicosColocar en un recinto interior al abrigo de la luz solar directala exposición directa puede provocar problemas o defectos en el producto.Colocar solo sobre superficies lisas y duraslas superficies blandas o irregulares pueden provocar vibraciones y ruidos anormales. Esta unidad no se debe utilizar en la conservación de documentos u obras de arte la interferencia electromagnética de ciertos productos electrónicos puede causar problemas en la unidad. 30~46 cm 10 cm54 Ajuste | Instalación Español HR 1000
Retire el panel frontal, cogiéndolo por la esquina superior y tirando con cuidado.
Para retirar el panel frontal, debe soltar el cierre en la esquina inferior del panel. Cierre
Extraiga los filtros de la unidad, se han envuelto en plástico para protegerlos.
Retire el plástico de los filtros.
El funcionamiento de la unidad sin haber retirado el plástico de los ltros puede provocar un ruido anormal, deformación o incendio por sobrecalentamiento.
Instale los filtros asegurándose de que están sujetos en su sitio. Los filtros se deben instalar en este orden: 3 Filtro antimicrobiano True HEPA (detrás) 2 Filtro de carbón activo CD (en medio) 1 Prefiltro (delante)
Para instalar el preltro, introduzca las pestañas inferiores en las ranuras en ambos lados de la parte inferior de la unidad, e incline hacia arriba para introducir las pestañas superiores en las ranuras de la parte superior hasta oír un clic, indicando que están en su sitio.
INSTALACIÓN DE LOS FILTROS
Este producto se suministra con todos los filtros necesarios. Antes de utilizar los filtros, deberá retirar el plástico protector. De lo contrario, podría averiar la unidad. Antes de instalar los filtros, asegúrese de que ha apagado y desconectado la unidad. La unidad se apaga automáticamente al abrir el panel frontal. 3 Filtro antimicrobiano True HEPA
Filtro de carbón activo CD 1 PrefiltroInstalación | Ajuste Español HR 1000
Vuelva a colocar el panel frontal, introduciendo la pestaña en la esquina inferior en la base de la unidad y rotando, a continuación, el panel hacia arriba hacia la parte superior de la unidad hasta que las pestañas se cierran magnéticamente.
Cuándo realizar un mantenimiento y sustituir los filtros: Filtro Luz indicadoraCuándo realizar un mantenimientoCuándo sustituir1 PrefiltroNingunoLimpiar una vez cada dos semanasPermanente Filtro de carbón activo
NO se puede LIMPIARDura hasta 12 meses3 Filtro antimicrobiano True HEPA Los intervalos entre la sustitución del filtro depende del ambiente. Para un uso óptimo, limpie el prefiltro cada dos semanas; esto también alarga la vida útil de los otros filtros. ▶Para una información más detallada sobre el cuidado del filtro y sobre el modo de sustituirlo, consulte las páginas 62 - 66.
INSTALACIÓN DE LOS FILTROS
this unitis compatiblewith this filter ITEM: 117130 FILTER JInstrucciones de seguridad | Operación
SEGURIDAD Y CUIDADOS
Antes de operar este equipo, lea detenidamente estas precauciones e instrucciones de seguridad y siga las mismas para evitar daños y garantizar un uso seguro. No desconecta la unidad tirando del cableeléctricoNo toque el enchufe con las manosmojadasNo conecte otros aparatos en el mismoenchufe o toma de corrienteDesconecte la unidad si no la va a utilizardurante un tiempo.No ate ni anude el cable eléctrico cuandola unidad está en funcionamientoNo desconecte o desplace la unidad mientras está en funcionamientoSi la unidad se inunda, desconéctela y póngase en contacto con el servicio de atención al clienteEl cable se pueda dañar si se dobla o tuerce con fuerza, se tira del mismo, se agrupa o se colocan objetos pesados encima. Antes de poner en marcha la unidad, compruebe que están instalados los filtros el funcionamiento sin filtros puede acortar la vida útil de la unidad o provocar un choque eléctrico o daños. Asegúrese de que NO se introduzcan objetos extraños en las aperturas de la unidad algunos ejemplos de objetos son alfileres, varillas o monedas. No toque ninguna parte del interior de la unidad con las manos húmedas el voltaje elevado puede provocar un choque eléctrico. Asegúrese de que no se bloquean las aperturas de entrada y salida de la unidad el bloqueo puede provocar un aumento de la temperatura interna y causar una avería o deformación del producto. No utilice la unidad como escalera ni coloque objetos pesados encima del mismo esto puede provocar daños personales o la avería o deformación del producto. Si el cable de suministro resulta dañado, se deberá sustituir por un cable especial o conjunto, que se puede adquirir del fabricante o de su agente de servicio. Este aparato no se ha diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con una minusvalía física, sensorial o mental o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que sea bajo supervisión de una persona o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato recibidas de una persona responsable de su seguridad. Se debe vigilar a los menores para garantizar que no jueguen con la unidad. ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de lesiones graves o fallecimiento y reducir el riesgo de dañar la unidad, le recomendamos siga estas instrucciones.Funcionamiento del purificador de aire | Operación
Introduzca el cable eléctrico en el conector ( ) en la parte posterior de la unidad y conecte el cable a una toma de electricidad ( ).
Las luces del panel de control se encenderán y apagarán..
Pulse el botón [Power].
Durante los primeros 4 minutos tras el encendido, la luz de Calidad del aire se enciende, ya que los sensores inteligentes miden la calidad del aire ambiente. Después de este plazo, se iniciará el funcionamiento normal.
Al encender por primera vez la unidad, el modo se ajusta, por defecto, a Auto con PlasmaWave® activado.
Cuando está en el modo Auto, la velocidad del ventilador se ajusta automáticamente en función de la calidad del aire ambiente.
PlasmaWave® actúa para eliminar los contaminantes del aire nocivos.
En el modo Auto, la velocidad del ventilador se reducirá automáticamente a la posición Baja, debido a que la calidad del aire interior va mejorando.
Cuando la unidad está en funcionamiento, puede que oiga un zumbido o sonido miliar a un gorjeo. Esto sonido se debe a las grandes partículas que pasan por el PlasmaWave®, es algo normal y no significa que se haya producido una avería. Para desactivar PlasmaWave®, véase la página 59. OPERACIÓN INICIALOperación | Funcionamiento del purificador de aire
Modo Auto Activa la operación Auto basándose en los Sensores inteligentes de calidad del aire de la unidad.
Pulse el botón Modo para seleccionar el modo Auto.
La luz del LED Modo indica cuando se ha seleccionado el modo Auto y se pone en funcionamiento.
Cada vez que se pulsa el botón Modo, se recorrerán los modos. (Auto, Sleep , Baja, Media, Alta, Turbo).
Cuando está en el modo Auto, la velocidad del ventilador se ajusta automáticamente en función de la calidad del aire interior. A medida que vaya mejorando la calidad del aire interior, se reducirá automáticamente la velocidad del ventilador. A medida que vaya empeorando la calidad del aire interior, la velocidad del ventilador irá aumentando automáticamente.
Al poner en marcha la unidad, se activa el modo Auto y la velocidad del ventilador se ajusta Baja.
Pulse el botón Modo para seleccionar el modo Sleep.
La luz del LED modo indica cuando se ha seleccionado el modo Sleep y se pone en funcionamiento en dicho modo.
Cada vez que se pulse el botón Modo, la luz del LED Modo recorrerá los ajustes. (Auto, Sleep, Baja, Media, Alta, Turbo).
Al seleccionar el modo Sleep, la velocidad del ventilador se ajusta automáticamente a Baja. La velocidad del ventilador se ajusta pulsando el botón (Modo) Velocidad del ventilador.
Cuando el modo Sleep esté activado, la luz de Calidad del aire estará apagada.Funcionamiento del purificador de aire | Operación
Modo Manual (ajuste de la velocidad del ventilador) Los usuarios pueden ajustar manualmente la velocidad del ventilador a Baja, Media, Alta o Turbo.
Pulse el botón Modo para seleccionar la velocidad deseada.
La luz del LED Modo indica la velocidad del ventilador seleccionada y la unidad se pone en funcionamiento con dicha velocidad.
Al usar el modo Manual, se desactivarán automáticamente los modos Auto y Sleep.
Temporizador El temporizador se usa para que la unidad funcione durante un periodo de tiempo determinado.
Seleccione el periodo deseado pulsando el botón Temporizador.
La luz del LED Temporizador indica el plazo de operación seleccionado.
Cada vez que se pulse el botón Temporizador, el LED luminoso Temporizador recorrerá los ajustes. (1h, 4h, 8h, [SIN TEMPORIZADOR]).
PlasmaWave® PlasmaWave® se activa, por defecto, al encender la unidad.
Para activar o desactivar esta función, pulse el botón Plasma cuando la unidad está encendida.
MODO MANUAL, TEMPORIZADOR Y PLASMAWAVE®
Cada vez que se pulse el botón Modo, la luz del LED Modo recorrerá los ajustes. (Auto, Sleep, Baja, Media, Alta, Turbo).Operación | Funcionamiento del purificador de aire
Bloqueo para niños Esta opción evita que los menores manipulen el panel de control.
Pulse el botón Plasma/Bloqueo para niños durante 3 segundos para activar o desactivar esta opción.
Cuando el indicador de Bloqueo para niños esté encendido, la opción estará activada.
Cuando esta opción esté activada, el panel de control estará bloqueado y los ajustes no se podrán modicar.
Para desactivar la opción, pulse el botón Bloqueo para niños durante 3 segundos. 3 secondes
Luz LED Calidad del aire El LED Calidad del aire se puede encender o apagar.
Para encender o apagar la luz del LED Calidad del aire, pulse el botón Temporizador durante 3 segundos.
Cuando está encendido, la luz del LED indica la calidad actual del aire interior según tres niveles AZUL (buena), NARANJA (regular), ROJO (pobre)
Cuando esté activado el modo Auto, la luz del LED Calidad del aire puede estar encendido o no, en función de la cantidad de luz ambiental en el recinto.
Cuando el modo Sleep está activado, el indicador de Calidad del aire estará apagado. BLOQUEO PARA NIÑOS, LED CALIDAD DEL AIRE 3 seconds Air Quality IndicatorFuncionamiento del purificador de aire | Operación Español HR 1000
Conexión al WINIX SMART WINIX SMART le permite controlar cómodamente su purificador de aire desde cualquier lugar. WINIX SMART se ha optimizado para las siguientes especificaciones. Dependiendo de las capacidades de su smartphone y de los parámetros de servicio, puede que no se respalden ciertas funciones. Antes de conectar a WINIX SMART
- Para utilizar WINIX SMART, se debe haber un router Wi-Fi dentro del alcance del purificador de aire.• Asegúrese de que el router Wi-Fi tiene las siguientes especificaciones; 802.11b/g/n 2.4GHZ o para un router inalámbrico de doble banda (2.4GHz/5GHz), asegúrese de seleccionar 2.4GHz.• Procure tener a mano la contraseña del Wi-Fi.• Durante el registro, el purificador de aire, el router inalámbrico y el smartphone deben estar situados dentro de un radio de 9,75 m.• Los obstáculos situados entre el purificador de aire, el router inalámbrico y el smartphone pueden dificultar la recepción.• Antes de establecer la conexión, los usuarios con un "Smart Network Switch" en su dispositivo, deben desactivarlo temporalmente.• Después de haber conectado WINIX SMART, el "Smart Network Switch" se puede volver a activar. Ajuste
Bájese la aplicación WINIX SMART a su móvil.
Instale la aplicación y siga las instrucciones de ajuste para conectar su dispositivo móvil a la unidad.
Seleccione "Unidad nueva" y elija HR1000 para conectar con este modelo.
Lea el mensaje y seleccione "Aceptar".
Introduzca la contraseña de su red de Wi-.
Mantenga pulsado el botón Wi- del panel de control de la unidad hasta que suene un pitido. *El indicador de intensidad de la señal de Wi-Fi empezará a parpadear*
Conecte con la red WINIX SMART a través del menú red de su dispositivo.
Seleccionando "Siguiente" conectará la unidad a su dispositivo.
Introduzca los ajustes de la unidad (nombre y ubicación).
Cuando el ajuste haya terminado, el indicador WINIX SMART se encenderá. App
Cuándo realizar un mantenimiento y sustituir los filtros Cuando el LED indicador de comprobación del filtro está activado, es el momento de sustituir tanto el True HEPA anti-microbiana y filtros de carbono de CD.Filtro Luz indicadoraCuándo realizar mantenimientoCuándo sustituir1 PrefiltroNingunoLimpiar una vez cada dos semanasPermanente Filtro de carbón activo
NO se puede LIMPIARDura hasta 12 meses3 Filtro antimicrobiano True HEPA Los intervalos entre la sustitución del filtro depende del ambiente. Para un uso óptimo, limpie el prefiltro cada dos semanas; esto también alarga la vida útil de los otros filtros. Retirada de los filtros Antes de retirar los filtros, asegúrese de que la unidad está apagada y desconectada. La unidad se apaga automáticamente al abrir el panel frontal.
Retire el panel frontal, cogiéndolo por la esquina superior y tirando con cuidado.
Para retirar el panel frontal, debe soltar el cierre en la esquina inferior del panel. Cierre
El indicador WINIX SMART solo se enciende cuando la aplicación se está utilizando. Si la aplicación se cierra, la luz se apagará, pero se volverá a encender cuando se vuelva a activar la misma.
La luz se apaga si la aplicación controla otra unidad Winix.Cuidado y mantenimiento
Para retirar el (1) prefiltro, pulse las pestañas en la esquina superior. Tabs
Retire primero el filtro de carbón activo CD (2) y luego el filtro antimicrobiano True HEPA (3) tirando de las pestañas numeradas en la parte superior de cada filtro.
Para un rendimiento óptimo, esta unidad solo se debe equipar con filtros Winix auténticos. CIUDADO DEL FILTROCuidado y mantenimiento Español HR 1000
Limpieza del prefiltro Los intervalos de limpieza del filtro varían en función de la calidad del aire. Limpie el prefiltro con una aspiradora o un cepillo suave. Si está muy sucio, límpielo con agua templada.
Solo debe utilizar agua, no use sustancias volátiles, como alcohol o acetona. Si el prefiltro resulta dañado o se debe sustituir por otro motivo Le rogamos contacte con su distribuidor local
No utilice benceno, alcohol u otros fluidos volátiles, que puedan dañar o desteñir.
El prefiltro se puede volver a utilizar tras su limpieza siempre y cuando esté totalmente seco.
No utilice agua caliente a una temperatura de más de 40°C o fluidos volátiles, tales como disolventes.
Tras limpiar el prefiltro, procure que se seque totalmente en una zona bien ventilada, ya que, de lo contrario, puede provocar un mal olor. CIUDADO DEL FILTROCuidado y mantenimiento
Montaje del filtro y sustitución Los filtros se deben volver a instalar en el sentido inverso a su extracción.
Introduzca el nuevo filtro antimicrobiano True HEPA 3 (trasero) y el nuevo filtro de carbón activo CD 2 (en medio)
Retire el plástico protector de los ltros nuevos. El funcionamiento de la unidad sin haber retirado el plástico de los ltros puede provocar un ruido anormal, deformación o incendio por sobrecalentamiento.
Introduzca el prefiltro 1 (delante).
Para instalar el preltro, introduzca las pestañas inferiores en las ranuras en ambos lados de la parte inferior de la unidad, e incline hacia arriba para introducir las pestañas superiores en las ranuras de la parte superior, hasta oír un clic indicando que están en su sitio.
Vuelva a colocar el panel frontal, introduciendo la pestaña en la esquina inferior en la base de la unidad y rotando, a continuación, el panel hacia arriba hacia la parte superior de la unidad hasta que las pestañas se cierran magnéticamente.
activo CDCuidado y mantenimiento
Después de reemplazar los filtros, encienda el unidad. Una vez que la unidad en funcionamiento, pulse y mantenga pulsado el botón RESET durante 5 segundos.
Limpieza del sensor de polvo Para que el sensor de polvo, que detecta el polvo en suspensión y las partículas ultrafinas, funcione óptimamente, límpielo cada dos meses. Límpielo con más frecuencia si la unidad funciona en lugares con mucho polvo.
Abra la cubierta del sensor de polvo.
Limpie la lente y la zona de entrada del sensor con un paño de algodón húmedo.
La zona del sensor solo se debe limpiar con agua. No use sustancias volátiles, como alcohol o acetona. Lens algodón húmedo.
Seque cualquier humedad restante con un bastoncillo de algodón.
CIUDADO DEL SENSOR INTELIGENTE
5 secondsCuidado y mantenimiento Español HR 1000
Abra la cubierta del sensor de polvo.
La cubierta del sensor de polvo se puede limpiar con una aspiradora. Limpieza del exterior y del interior Limpieza del exterior Limpie con un paño suave y húmedo utilizando agua templada. Seque luego con un paño seco y limpio.
Para un rendimiento óptimo, limpie el panel frontal 1 a 2 veces al mes. Limpieza del interior Abra el panel frontal y limpie el interior con una aspiradora.
Para un rendimiento óptimo, limpie el interior 1 a 2 veces al mes. Antes de limpiar la unidad, deberá desconectar siempre el cable eléctrico y esperar a que la unidad se haya enfriado No desmonte, ni repare, ni modifique la unidad bajo ningún concepto No utilice sprays inflamables ni líquidos detergentes Procure que los menores no limpien la unidad ni realicen tareas de mantenimiento en la misma Antes de realizar tareas de limpieza o mantenimiento, asegúrese de que la unidad está apagada y desconectada LIMPIEZA 5.Otros | Solución de averías
Español HR 1000 Problema Control / Medidas a tomar No se enciende de ninguna manera.
¿Se ha producido un corte de electricidad? Compruebe si otras luces y equipos eléctricos funcionan y vuélvalo a intentar. No funciona en modo Auto.
¿Se ha seleccionado el modo Auto? Pulse el botón Modo hasta que se haya seleccionado el modo Auto.
¿El sensor está bloqueado o sucio? Limpie el sensor con una aspiradora, véase la página 66. La unidad vibra y hace mucho ruido.
¿Está situada sobre una superficie irregular? Coloque la unidad sobre una zona dura y lisa del suelo. PREGUNTAS FRECUENTESSolución de averías | Otros
Español HR 1000 Problema Control / Medidas a tomar El enchufe y la toma de corriente se calientan demasiado.
¿Está bien conectado el enchufe? Asegúrese de que el enchufe está bien conectado a la toma. Huele raro.
¿La unidad se utiliza en un lugar con mucho humo, polvo u olores?
Limpie las entradas de aire en la parte frontal de la unidad y limpie el preltro.
Contacte con el servicio de atención al cliente para conrmar la causa exacta.
Sustituya el ltro de carbón activo CD y el ltro antimicrobiano True HEPA. El producto no purifica bien el aire.
¿El indicador de control del filtro está encendido? Sustituya los filtros tal y como se recomienda. PREGUNTAS FRECUENTESOtros | Solución de averías
Nombre del modelo HR1000 Voltaje AC120V, 60Hz Potencia 90W Recinto, capacidad en metros cuadrados 40 m
Dimensiones 415mm(W) x 245mm(D) x 600mm(H) Filtro de sustitución Filtro J / Artículo: 117130 Prefiltro Parte: 4521-0010-00
ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD
El exterior, el diseño y las especificaciones del producto se pueden cambiar, sin previo aviso, para mejorar el rendimiento del producto71 Español HR 1000 Las condiciones de la garantía son las siguientes.
Este producto se ha fabricado bajo un control de calidad e inspecciones estrictos.
La garantía queda anulada si el defecto del producto es el resultado de negligencia o uso inadecuado por parte del consumidor. Durante el periodo de garantía también se puede incurrir en gastos de envío y servicio.
Al entregar el producto para su servicio, se deberá presentar la garantía.
Guarde la garantía en un lugar seguro, ya que no se puede volver a emitir.
Esta garantía solo es válida en Europa. Nombre del producto Purificador de aire Nombre del modelo HR1000 Fecha de adquisición Periodo de garantía Dos (2) años Cliente Domicilio Nombre Tel. Après l'achat, assurez-vous de compléter toutes les informations ci-dessus. PÁGINA DE GARANTÍA DEL PRODUCTO160201 Rev.A Contacto para preguntas relacionadas con el producto y atención al cliente ¥Î«—ªÍ∫Œ¿Œ∞˙ Developed in partnership with Drexel University (Philadelphia, PA, USA) www.winixeurope.eu¥Î«—ªÍ∫Œ¿Œ∞˙ Developed in partnership with Drexel University (Philadelphia, PA, USA) HR1000
ManualFacil