Kazoo - Cámara digital réflex Burley - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Kazoo Burley en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Kazoo Burley
Preguntas de los usuarios sobre Kazoo Burley
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara digital réflex en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Kazoo - Burley y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Kazoo de la marca Burley.
MANUAL DE USUARIO Kazoo Burley
7 Direcrices de seguridad
20 Contendidos de la caja
20 Guia de bicyclicetas remolque de Burley
MONTAJE Y USO
21 Montaje de la bicycliceta remolque
21 Enganche de la bicycliceta remolque
22 Instruetiones del cambio de velocidades (solo Piccolo)
22 Como要把 el remolque para bicicletta
22 Desmontaje almacenamenti prolongados
MANTENIMIENTO
23 Antes de salir con la
bicicleta remolque
23 Mantenimiento de su Burley
SERVICIO AL CLIENTE
23 Contacto con Burley
25
23 Identificacion del Producto
23 Garantía limitada de Burley
PORTANTE
ANTES DE UTILizar LA BICICLESA REMOLQUE, FAMILIARICESE CON ESTE MANUAL DE BURLEY, EN CASO DE DUDAS O DE NECESITAR INFORMACION ADJICIONAL, PONGASEN CONTACTO CON SU
DISTRIBUIDOR DE BURLEY AUTORIZADO O VISITE WWW.BURLEY.COM
B
PICCOLO & KAZOO
ENG
UFRATD
P D N

WARNING
Solo se permite que tire de la bicycliceta remolque a un accident responsible.
Las bicyclitas remolque de Burley se han disnado para los 4 a 10 años con suficiente coordinacion para pedalerar y fuerza suficiente para sujetarse bien al manillar. Si Tiene una duda acerca de si su hijo能把 montar en un remolque para bicyclita de forma segura, consulte con su medico.
- Ambos usuarias deben llevar casco.
- Ajuste el silln y el manillar a la alta correcta de caed usoario. Aseguido de que la marca de insertion minima a al menos 64 mm (2-1/2") de la tja del silln quede dentro del cuadro.
- Antes de que el pasjero se suba o bajo de la bicileta, defingase por complete, sintere a horcajadas sobre la bicileta y mantenga los frenos actionados con ambos pies en el suejo. No confie nunca en un所提供je para asegurar la bicileta remolue.
- Practique con el niño en una zona despejada. Al tirir del remolque de bicyclicte se与发展e longitudinal y peso a la bicyclicte;除外 tiempo y distancia suiéntentes para parar, ponserse en marcha y girar.
Realice trayeclos breves; pare con frequencia. Indique al nino que mantenga los pies en los pedales y las manos en los manillas en todo momento.
- Limites de velocidad recommendados: 24 km/h (15 mph) en carreteras rectas y lasas 8 km/h (5 mph) al girar o en carreteras irregularas
NO exceeda el limite de peso fijando un por
tabullos, cesto u otheri tio de carga a la bicycliceta remolque.
- NO fife除外 remolque a la bicycliceta remolque.
- Mantunga las ruedas infladas a 30-35 PSI. Comparee la presion antes de cada uso. No utilise presiones elevadas ni uncumulicos con tacos. Asegüre que las tierras de los ejes estén correctamente apretados.
- NO utiliser FHA de carinos pavimentados.
- NO aplicar de noche sin las luces adecuadas en ambas bicycletas.
Evite las piedras, baches, frenadas en seco y giros repentencias.
- No utilise nunca un remolque para bicyclete con una bicyclete o un vehiculo motorizados.
- Si utilizes un remolque para bicicletra con un tandern, aseguiresde que la posicion de atras la ocupe siempre unadulto. De no hacerlo, el frenado y la direccion peuvent verse limitados.
- NO modifique el remolque para bicièta.
- NO permita que el cuero, la rapa, los cordones de los zapatos o los juguetes del niño entre en contacto con finguna de las piezas moviles.
- Se recomienda que un mecánico de bicicletas提供优质做到 realize una comprobledo de seguidad de la bicicleta que realizara la tracción antes de connectar la bicicleta remolque.
- Se recomienda usar un espejo retrovisor en la bicyclopedia.
- Respecte siècle dans la normativite local utiliserez re remolque en carminos publics. Siga todos les reglementos locales referentes a illumination.
El reflector rojo que se incluye con la bicycliceta remolque deben permanecer colocado y visible en todo momento. Si necesita Al detenerse, aseguirse de apartarse Completely de la carretera.
- UtiIice el sentido comn a la hora de decide si las conditiones climaticas, de la carretera o del trafico son seguras para utiliser un dispositivo Burley.
- El incumplimiento de las instalaciones y directrices de seguridad de este manual podía dar lugar a lasiones graves o la muerte.
Maximum Capacities
Rango de edad del nino
4-10 años


ADVERTENCIA
CUMPLA SIEMPRE LAS NORMAS LOCALES DE PESO MAXIMO DEL REMOLQUE.
Contenidos de la caja
Herramientos necessities (no incluidas):
- 3mm, 4mm & 5mm Ihave hexagonal
- 10mm & 15mm Ihave inglesa


Guia de bicyclicetas remolque de Burley

Montaje de la bicycliceta remolque

1

2
Inserte la barra de remolque en el acoplamento del cuadro y ailiree para que el trinquete encaye en el agujero para trinquete del cuadro como se mystra más arriba. De forma progresiva apriete los tornillos de abrazadora, con una llave hexagonal de 5mm alternando entre tornillos可达 1-2 Nm hasta queamins estan entancretapados a 6-8Nm (4-6 ft-lb).
Monte los pedales (el decrecho llieva).
marca R y el izquierdo L) en la biela correspondiente y apriete.
El pedal izquierdo utilize una roscaa izquierdas (apriete en sentido contrario a las agujas del reojl).

3
Retire la placar frontal del vostago, colque le manillar en la abrazadera y vuelva a colocar la placar frontal. Centre el manillar y apriete los tornillos de la placar frontal a 4-5 Nm (3-3.7 ft-lb) con una flave hexagonal de 4 mm.


4
Quite los tornillos de la parte de abajo del vostago. Alinea la defensa con los orificios y sujetea a la bicycliceta remolque (4-5 Nm) con una llave hexagonal de 3 mm.
Inserte el banderin en el soporte (puntera izquierda interior).
Enganche de la bicycliceta remolque a la bicycliceta

1

2
Asegürese de que su ciclo de bastidor del remolque está instalado de forma segura en su bicicleta por las instructriones proporcionadas con el bastidor. Deslice la palanca para retraer los pasadores de seguidad.
Coloque el enganche en el portabultos como se meuda. Asegüese de que la palanca gire hacía extras para acoplar Completely los pasadores.

3
Empujé el pomo hacía abajo para acoplar el tomllo de enganche. Girar la perilla en sentido horario. Apriete completeness el tomllo de enganche.

IMPORTANT
SE DEBE APRETAR EL POMO
Y SE DEBEN ACOPLAR LOS
PASADORES DE SEGURIDAD
ANTES DEL USO. NO UTILICHE
LA BICICLETA REMOLQUE
SI NO PUEDE APRETAR DE
FORMA SEGURA EL POMO
O NO PUEDE ACOPLAR
COMPLETAMENTE LOS
PASADORES DE SEGURIDAD.

PICCOLO & KAZOO


cambio de velocidades (Solo Piccolo)
1
Cambiar de marcha solo cuando los pedales y la cadena se muevan hacía adelante.
como qutar el remolque para bicicleta de la biciclettaInstrucciones del

1
Gire la perilla hasta la izquierda hasta que se suele por complet del bastidor.

2
Desílica la pazánca para retirar los pasadores de seguridad.

3
Mrientras retira los pasadores de seguidad, saque el enganche del bastidor.
Desmontaje para almacenamins prolongados

1
Quite la bandera de su suporte.

2
Retire la placia frontal de la potencia, quite el manillar y sustituya la placia frontal y los pernos.

3
Afloje los permos de sujeccion de la abrazadora de la barra de arraste hasta que esta ultima coulda moverse ligeramente.

4
Presione let ren del muelle y deslce el brazo de arraste para sacarlo del cuadro del remolque de bicyclicta.
Antes de usar
Póngase en contacto con su distribuidor Burley autorizado para reemplazarrialquier pieza desgastada oñana.
Antes de cada uso, Cada mes, compruebe que O Insecco
o El Niño pesa menos de 39 kg (85 libras)
o El ciclostra adulta pesa al menos el doble que el Niño.
o El portabutos Moose Rack estácorrectamente sujepto ala bicyclicta.
o Los tornillos de acoplimiento del cuadro de la bicicleta remolque estar Completely averados.
Los pivotes de enganche, potos y pasadores de seguridad estarcorrectamente montados.
o El enangé esta apretado al portabutos y los pasadores de seguidad estarocramente acoplados.
O Los manillas, sillines y ruedas estan correctamente instalados.
o La rueda de la bicycliceta remolque estafinlada la presion recomendada de 30-35 PSI.
NO infle las ruedas en excesso. Si no se respita la presion nominal de pared laterale de los neumaticos podria producirse la explosio del neumatico y posibles lesiones.
O Ambos usurios deben Ilevar casco.
La bandera de seguidad y los reflectores estan instalados.
La bicyclete está en buena estado, especialmente los frenos y neuáticos.
o La bicycliceta remolque no interfriere con el freno, pedaleo o direccion de la bicycliceta.
Cada mes
o Inspecione el enganche para comprobar que no haya daños n cierras sueños.
o Comprueque que los pivotes de anganchec functionan suavamente
O Asegüres de que el tornillo de enganche y las rocas correspondentes del portabultos del remolque estén limpos y lubricadas.
mantenga el lubricante alejado de las superficies de freno de la bicyclicte y de las llantas.
O Asegüre de que la cadena esté limpia y lubricada.
o Comprueye apriete todas los piezas+tanto en la bicycliceta como en el
- portabultos Moose Rack, especially en los tornillos de acoplamente del cuadro y los tornillos de montaje del portabultos.
- Inspeccione los tubos del cuadro y las piezas para detectar si hay grietas, daños o piezas flojas.
- Inspeccione los neumáticos para detectar grietas o zonas desgastadas.
o Repare o substituyarialquier piesta dana o desgastada.
o Póngase en contacto con su taller de bicyclicetas local o distribuidor autorizzato de Burley para la sustitución de piezas dafadas o desgastadas. Utilice unicamente piezas de repusto recommendadas por el fabricante.
Mantenimiento
O Inspezione la cadena, el pialo y los piñones; sustitúyalos si estar desgastados.
O Limpie y lubrique los+puestos de articulación delcombido(solo Piccolo),limpie el excedo de lubricante paravatrar que acumule suciedad.
O Inspezione que le cable de cambio no este deshilacion y sustituyaleno en casko necessario Piccolo only).
O Ajuste las marches según sea necasario (solo Piccolo).
O Aseguirese de que la cadena no este floja (solo Kazoo); apriete la cadena desplazando el bujeaciatras en caso necessario.
o Compruebe el estado de la rueda;
inspeccioni si hay griertas en el agujero de los radios o en el lateral.
O Repárela o sustitúyala en caso necessario.
O Compruebe que el soporte inferior gira de forma suaye y no mystra holgura; apriete los tornillos de ficcion de la biela.
O Desmondte los cojinetes del encharge y el buje y engralesos en caso necessario.
O Repare o sustituya qualquier pizza dañada o desgastada.
O Para options adicondares de mantenimiento, visue uno de{nuestros concesionarios.Visitel localzador de tiendas en nustra pagina web de soporte en burley.com
Almacenamento
O Para prolongar la vida realizel del producto, guarde el remolque de bicyclicena.
interiores. El relomque de bicicletto noibe almacenarse a temperas inferiores a-23 ^ C (10^) ni superiores a 65^ 150 F).
Contacto con Burley
Tanto si sono usa sua bicicleta todo il afo como si lo hace solo cuando el tiempo es buena, Burley compara su entusiasmo por aprovechar sui bicicletalamaximo.Gracias por elegirros. Se lo agradecemos.
Identificacion del Producto
Si tiene una pregunta acerca del nombre o ano del modelo de su Burley, consulte notrestra pagea web de identificacion de producto: burley.com
Garantía limitada de Burley
Las bicelles remouque de Burley Tienen garantia depuis la Fecha de admissión jusqu'à defectos en materiales y mano de orba durante dos años: enganché y partabulados un ano y ciado cinco años. Como problema de compra es Necessary disponible en un recibo de compra a vente que nosuda la Fecha de admissión. Si incluye algo defecto en los materiales o la mano de orba durante el periodo de la garantía limitada, nosobros, unicamente a disrecisión neutra, reparações o replantazamentos su produits en costa para usado. La garantía es valida uniquamente en el pais en el que fue comprado el producto. La garantía limitada se existe redundamente al comprador inicial de este producto y no es transbliente a nadir que cognta la propietad de producto del comprador initial. La garantía limitada no roce reclamaciones derivadas del uso Incorrecto, incumulmente de las instaluciones, instalacion, uso y mantenimiento inaeudeccados, abuso, alteration, participacion en un accidente y desgaste formal. La garantía limitada no cube Productos usados para aliquer y Burley no se responsablarize por ningin dano lortuito o commercial relacionado con dicha uso. FN I N M D A O QUE AS IO PERMANI L I Y ELY, ESTA GARANJA LIMITADA ES EXCLUIVA Y REEMPÁZA A CUN QUIER OTRA GARANJA, ESCRITA U ORAL, INCLUDEA, SIN LIMITACION ALGUNA, CUALQUIER GARANJA EXPRESSA O IMPLICITA SOBRE LA COMERCIA BIUDIDAD AO APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. La duración deequalquier garantía impleto, incluyendoequalquier garantía impleto, sobre a periodo para el aplicado para un fin en particular que puebe existi统计数据 de la garantía expressa, esta expresses limitada al periodo de garantía limitada. Alqueros estados y paresos no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía limitada impletada, por lo tanto, es posible que la limitación y las exclusiones no se anan aplicables a su casa.
EL RECURSO EXCLUSIO DEL CHIANTI POR I INCOMPUIMONO DE ESTA GARANZA O DE CUALQUER GARANIA IMPlicitO A DE CUALQUER OTRA OBLIGAZION QUE SUVA CONFORMA LA LEY ESTA EDITION SUMIDI SEGUON LO ESPECITO ANDERANTIOPE PARA PARARAR O REEMPILZAR, UNICAMIENTA DE DISCRIPTION NUESTRA. EN TODOS LOS CASOs, LA RESPONSABILITIESD POR DANOS ESPECIALES, FORTUOS E INDIRECTOS ESTA EXPRESSAMENTE EXCLUIA. Algunas estados no permitir a exclusión de la limitación de davas furroitas o indirectos, por la para, los, es posible que la limitación mencionada no se aplicable e su caso. Este garantía limitada le ortega dorches logéticos espécificos y ustedece poduce toner otheros directheros que varian de un estado a un oto o a un palo a另外一个. Para Obtener informacion sobre el service de garantia o las piezas de recambio en los EE. UU. o el Canada, pongoase en contacta con Burley direclamente llamands al 800-311-5294 o enviando un corne electronicar a burley@burley.com. Para Obteter informacion sobre el service de garantia o las piezas de recambio fuera del EE. UU. y el Canada, pintoase en contacte con el establishacion de comprar para el service de garantia. Este preparado para prestarcionel meodelo del producto, el numero de series y una descriccion del problema de la garantia. Algunas piezas de recambio peuvent comprise une vez finalmente esta garantia limitada. Vistisos en www. burley.com / ilmenenos al 541-687-1944 para Obtener mas informacion.
B
Burley

@burleydesign

@burleytrailers

@burleytrailers

@burleytrailers

@burleydesign
ManualFácil