Lofrans Project 2000 - Cabrestante eléctrico

Project 2000 - Cabrestante eléctrico Lofrans - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Project 2000 Lofrans en formato PDF.

📄 24 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Lofrans Project 2000 - page 15
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - Project 2000 Lofrans

Preguntas de los usuarios sobre Project 2000 Lofrans

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cabrestante eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Project 2000 - Lofrans y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Project 2000 de la marca Lofrans.

MANUAL DE USUARIO Project 2000 Lofrans

MANUAL DE INSTRUCCIÓNES

CONTENTS

Presentation de Project 2000Pg.15Programa de mantenimientoPg.16
Información sobre la securidadPg.15Garantía internacional limitadaPg.17
Requisitos mínimos de la installación eléctricaPg.15Diagrama eléctricoPg.18
Requisitos generales de la installaciónPg.15FigurasPg.19
InstallaciónPg.15Esquema de piezasPg.20-22
Prueba de funcionamientoPg.15Listas de la piezasPg.21-23
Uso del molinetesPg.16Distribuidores de LofransPg.24

REQUISITI MINIMI DELL'IMPIANTO ELETTRICO

Gracias por haber elegido Lofrans. Project 2000 es el nuevo molinete de anclas de Lofrans, proyectado para barcos de 18 a 25 metros de eslora. Las características principales son las siguientes :

  • Acabados cromados estándar
  • Potencia nominal con parámetro S2 - 60 minutos : 2000W 24V
    • Potencia de pico con parámetro S2 - 1 minuto : 4000W 24V
  • Disponible en motor de CA : Tres fases – monofásico (pida detalles)
  • Barbotín sometido a tratamiento de niquelado
  • Equiparon con los embrague de conos
    • Eje motor de acero inoxidable AISI 431

• Cojinete de la base estanco, de acero inoxidable AISI 440
• Campana independiente del barbotin
- Funcionamiento manual en caso de emergencia
- Velocidad de recuperación: de 18 a 24 m/min
- Consumo: de 90 - 110 A
• Tensión máxima instantánea: aprox. 1800 kg
- Peso: 73 Kgs

INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD

  • El molinete de anclas no se ha proyectado para ser utilizado como toma de fuerza a bordo de la embarcación. El cabo o la cadena deben asegurarse a puntos fijos como, por ejemplo, la bita.
  • Ayudar al molinete durante la operación de recuperación, dirigiendo la embarcación hacia el punto de anclaje a velocidad mínima.
  • Instalar siempre un interruptor salvamotor adecuado para proteger el circuito y el motor eléctrico de recalentamientos y averías.
  • Desconectar siempre el molinete cuando no se use; así se evitan accionamientos accidentales.
  • Tener siempre las manos, los pies y los dedos lejos del molinete cuando esté funcionando. Si la cadena se bloquea, desactivar el molinete y, con muchísimo cuidado, intentar liberarla.
  • No utilizar el molinete de manera diferente o para un uso que no corresponda a lo especificado en el presente manual.

REQUISITOS MÍNIMOS DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA

La tabla que aparece a continuación muestra los requisitos de la instalación eléctrica en función de la potencia nominal del motor.

2000 W 24V

A- Capacidad de la batería 150 Ah
B- Dimensión de los cables de potencia 50 mm^2 - 2 AWG
C- Interruptor magnetotérmico Lofrans (con curva tiempo/corriente retardada)100 A
Fusible 5 A
Dimensión de los hilos de control 1,5 mm^2 - 14 AWG

NOTAS

A. Las baterías de capacidad inferior perjudican las prestaciones del molinete y se desgastan rápidamente.
B. Esta sección debe aumentarse si la longitud de los cables positivo y negativo supera los 25 m Usar cables de cobre de tipo marino.
C. El interruptor salvamotor Lofrans protege la línea de cortocircuitos y el motor en caso de recalentamiento. Debe instalarse en un lugar accesible para poder reactivarlo rápidamente si salta. También puede utilizarse para aislar el molinete de los mandos; sugerimos hacerlo para evitar accionamientos accidentales.
Todos los mandos deben conectarse en paralelo. Aconsejamos vivamente tener por lo menos dos mandos para accionar el molinete, por si uno se averiase. Todos los accesorios eléctricos Lofrans cuentan con aprobación CE.

REQUISITOS GENERALES DE LA INSTALACIÓN

Para funcionar correctamente, el molinete debe colocarse de manera que cumpla las siguientes condiciones:

Fig.1 El barbotín del molinete debe alinearse con la puntera.
Fig.2 El puente debe estar plano. La estructura del barco debe ser adecuada a la carga izada. Si fuera necesario, reforzar la cubierta con una superficie de apoyo para distribuir el esfuerzo.
Fig.3 Hay que maximizar la caída de la cadena en la caja porque ésta, al almacenarse, tiende formar una pirámide que reduce el salto y provoca bloqueos. Se necesita una A=300 mm, como mínimo, entre la parte por debajo del puente y el vértice del montón de cadena estibada. La forma con que se deposita la cadena es importante para reducir la formación de una pirámide. La cadena que entra por la puntera puede desviarse un ángulo de aprox. 5°.

INSTALACIÓN

Fig.4 Colocar con atención en el puente la plantilla para perforar. Marcar y perforar como indica la fig. A. Lijar los cantos vivos de los orificios. La parte del borde del orificio de la cadena que da a proa debe lijarse con un ángulo de 45° (fig. B). Lijar y colocar la junta suministrada en dotación.
Fig.5 Aflojar las 4 tuercas (391) para separar la parte superior del reductor. Selle la base del molinete y colocar con atención la parte superior sobre la cubierta.
Fig.6 Unir el reductor a la parte superior, introduciendo los eje principal en el alojamiento del reductor. Alinear el motor lejos del orificio de la cadena.
Fig.7 Enroscar las arandelas y las tuercas en los otros prisioneros. Apretar todas las tuercas de manera adecuada. Conectar los cables que provienen de la batería al motor eléctrico siguiendo las indicaciones del diagrama eléctrico.

Fig.8 Introducir la cadena en el barbotín. Tener las manos y los pies lejos del barbotín y de la cadena en movimiento.
Fig.9 Encender el mando. Apretar el botón UP. De esta manera se recupera la cadena. Soltar el botón UP. Apretar el botón DOWN. De esta manera se suelta la cadena. Si el molinete gira en la dirección errónea, invertir los cables UP y DOWN en la caja de mando.
Fig.10 Después de los primeros anclajes, controlar que las tuercas de sujeción sigan apretadas.

Las operaciones base que hay que conocer son echar y levar el ancla eléctricamente. Este producto está equipado con embragues cónicos que permiten echar el ancla sin usar el motor eléctrico. Lofrans aconseja vivamente usar el estopor de la cadena con sus molinetes. El estopor es un dispositivo instalado en los barcos para mantener la cadena en su posición en el puente e impedir que se suelte accidentalmente. Debe usarse para asegurar el ancla después del anclaje.

OPERACIÓN ANTES ... DESPUÉS ...

1. USO DEL EMBRAGUE EN EL MODELO LOW PROFILE-Low profile : para abrir el embrague, introducir la palanca (884) en el asiento a estrella situado en la rueda que cubre el barbotín (944) y aflojarla. Para cerrar, apretar la rueda que cubre el barbotín hasta que la palanca no pueda moverse.Standard : para abrir el embrague, introducir la palanca (884) en la rueda (841) y aflojarla. Para cerrar el embrague, apretar la rueda hasta que la palanca no pueda moverse.El ancla y la cadena harán de resistencia mientras se aprieta..
2. USO DEL FRENO-Para desunir el freno afloje la rueda (938). Para contratar el freno firmemente la rueda. El freno de la venda se debe desunir cuando usted levanta o baja el ancla y contratar siempre en el final de estos la operación.
3. ECHAR EL ANCLA CON EL MOTOR ELÉCTRICOActivar el estopor de la cadenaCerrar el embragueDesunir el frenoActivar el magnetotérmicoPulsar el botón DOWN. Calando eléctricamente, se controla perfectamente la maniobra, que puede interrumpirse soltando el botón DOWN.
4. DESPUÉS DEL ANCLAJEActivar el estopor de la cadenaCerrar el embragueDesactivar el magnetotérmicoReducir el esfuerzo en el molinete de anclas con el estopor, o bien con un cabo atar la cadena a un punto fijo.
5. LEVAR EL ANCLADesactivar el estopor de la cadenaCerrar el embragueDesunir el frenoActivar el magnetotérmicoEncender el motor de la embarcación. Pulsar el botón UP y, con el barco al mínimo, dirigirse hacia el punto de anclaje.No usar el molinete para remolcar la barca hacia el punto de anclaje.Soltar el botón UP para detener la operación. Prestar la máxima atención a la velocidad del ancla ya que podría dañar la proa de la embarcación. En el caso que el ancla haya encallado y el interruptor salvamotor haya saltado, esperar unos minutos antes de volver a activarlo y repetir la maniobra. Si el interruptor salta de nuevo, aconsejamos maniobrar la embarcación para desencallar el ancla. .
6. DURANTE LA NAVEGACIÓNActivar el estopor de la cadenaCerrar el embragueDesactivar el magnetotérmicoEl molinete no debe usarse como principal punto de sujeción del ancla en la puntera. El ancla debe asegurarse para evitar que se suelte accidentalmente.Para ello, usar el estopor.
7. ECHAR EL ANCLA CON EL EMBRAGUEDesactivar el estopor de la cadenaDesunir el frenoDesactivar el magnetotérmicoAbrir el embrague. La caída de la cadena puede frenarse apretando la rueda con la palanca.Al terminar la operación, cerrar el embrague.
8. USAR LA CAMPANAContratar el frenoActivar el magnetotérmicoAbrir el embrague. Enrollar 2-3 vueltas de cabo, en sentido horario, en la campana, manteniendo tenso el extremo del cabo no utilizado. Pulsar el botón UP , recuperando al mismo tiempo el cabo. Al terminar, cerrar el embrague.
9. FUNCIONAMIENTO MANUAL EN CASO DE EMERGENCIADesactivar el estopor de la cadenaCerrar el embragueDesunir el frenoDesactivar el magnetotérmicoIntroducir la palanca en la rueda (944 ó 841) y girar en sentido horario, venciendo la resistencia que ejerce el resorte (403). El esfuerzo será considerable si el fondo es profundo.

A continuación indicamos las operaciones que consideramos esenciales, y la frecuencia con la que deben realizarse, para obtener la mejor eficiencia y prestaciones del molinete.

A. Limpiar todas las superficies externas y los recovecos con agua dulce y retirar la capa de sal que se haya formado.
B. Engrasar las partes externas que giran. En especial, la rosca del eje motor y los conos del embrague. Controlar la presencia de signos de corrosión y de esfuerzo mecánico.
C. Controlar el terminal del motor eléctrico. Controlar la caída de tensión en los terminales.
D. Sustituir todas las guarniciones externas. Controlar que el reductor esté lleno con el nivel adecuado de aceite de larga duración SAE 90.
E. Retirar el molinete del puente para limpiar la sal que haya debajo de la base y sellar de nuevo.

FRECUENCIA DE USO ANUAL DEL BARCO
MENOS DE 2 MESESDE 2 A 6 MESESMÁS DE 6 MESESCHARTER
CADA 3 MESESA,BA,B
CADA 6 MESESA,B
CADA 12 MESESA,B,CCC
DESPUÉS DE 24 MESESDDE
DESPUÉS DE 36 MESESD,EEE

GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA LOFRANS

Lofrans garantiza este producto durante un periodo de 2 años con las condiciones que se enumeran a continuación:

  1. El producto debe registrarse. El registro debe producirse en un plazo inferior a 30 días a partir de la fecha de adquisición del producto mediante una de estas opciones: conectarse al sitio www.lofrans.com, ir a la página "Registrar el producto" y seguir las instrucciones o bien enviar la ficha de registro, que encontrará adjunta al manual de instrucciones, debidamente cumplimentada, al número de fax 039 2004299.
  2. La garantía inicia en la fecha en la que el cliente original ha adquirido el producto. Si el producto pertenece al primer armamento de una embarcación nueva, da fe la fecha de adquisición de la embarcación.
  3. La garantía cubre defectos de material y de elaboración presentes desde el origen.
  4. La garantía se limita a la reparación y/o sustitución de los componentes defectuosos desde el origen.
  5. Las reclamaciones durante el periodo de garantía deben notificarse por escrito y enviarse por fax o correo electrónico directamente a Lofrans o a un distribuidor autorizado, adjuntando el número de serie del producto y el número de garantía obtenido al registrar el producto. Lofrans se reserva el derecho de solicitar al cliente que pruebe la adquisición del producto.
  6. La pieza / producto defectuoso debe enviarse a Lofrans o bien a un distribuidor autorizado. La lista de distribuidores autorizados se encuentra en el sitio www.lofrans.com.
  7. La garantía no cubre defectos causados por: el uso del producto en aplicaciones para las que no se haya proyectado, corrosión, desgaste normal, pérdida de color, modificación no autorizada del producto, instalación inadecuada, uso o mantenimiento incorrectos del producto, uso del producto en condiciones que excedan las prestaciones declaradas.
  8. La presente garantía no cubre pérdidas o daños que sufra el comprador a causa del producto que se haya demostrado no conforme, salvo en caso de dolo o culpa grave de Lofrans declarado por sentencia en juicio.
  9. Lofrans se reserva el derecho de no reconocer la presente garantía cuando el producto se accione con accesorios eléctricos inadecuados y/o si no se ha instalado un interruptor salvamotor adecuado en la línea eléctrica de potencia.

Esta garantía respeta completamente los derechos del consumidor vigentes en la legislación nacional que reglamenta la venta de bienes de consumo.

La presente garantía está reglamentada por la ley italiana.

Para cualquier litigio, será competente exclusivamente el Tribunal de Milán.

Lofrans Project 2000 - GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA LOFRANS - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Lofrans

Modelo : Project 2000

Categoría : Cabrestante eléctrico