CASO B3000 - Licuadora

B3000 - Licuadora CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato B3000 CASO en formato PDF.

📄 135 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice CASO B3000 - page 94
SKIP

Preguntas frecuentes - B3000 CASO

Preguntas de los usuarios sobre B3000 CASO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones B3000 - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. B3000 de la marca CASO.

MANUAL DE USUARIO B3000 CASO

37.1 Avvertenze di sicurezza 87
37.2 Pulizia 87
38 Eliminazione malfunzionamenti 88
38.1 Avvertenze di sicurezza 88
38.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione 88
39 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto 89
40 Garanzia 89
41 Dati tecnici 89
42 Ricettario 90
43 Manual del usuario 94
43.1 Generalidades 94
43.2 Información acerca de este manual 94
43.3 Advertencias 94
44 Seguridad 95
44.1 Uso previsto 95
44.2 Instrucciones generales de segundad 95
44.3 Peligro de electrocución 99
44.4 Limitación de responsabilidad 100
44.5 Derechos de autor (copyright) 101
45 Puesta en marcha 101
45.1 Instrucciones de seguridad 101
45.2 Ambito de suministro e inspeccion de transporte 101
45.3 Desembalaje 101
45.4 Eliminacion del embalaje 101
45.5 Requisitos que deben reunir el lugar de montaje 102
45.6 Conexión electrica 102
46 Estructura y sistemas 103
46.1 Descripción del aparato y ensambleje 103
46.2 Placa de specifications 103
47 Operación y funciona 104
47.1 Antes del primer uso 104
47.2 Uso 104
47.2.1 Panel de pantalla táctil y unidades 104
47.2.2 Programas de batido automaticos 106

43 Manual del usuario

43.1 Generalidades

Lea atentamente la informacion contentida en este manual para familiarizarse rapidamente con el aparato y poder utiliser sus functions en toda su capacité.

Su batidora de pie B 3000 Touch le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.

43.2 Información acerca de este manual

El manual de instrucciones forma parte integrante del aparato y le proporción instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leido y utilisé por la persona encargada de:

la puesta en marcha,

  • operación,

  • resolution de fallas y/o

  • limpieza

del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y fácilelo a las terceras personas que vayan a utiliser en el futuro.

43.3 Advertencias

En el presentemanualseutilizanlassiguientesadvertencias:

▲GEFAHR Peligro

Una advertencia de este nivel de peligro designa una situacion peligrosa.

Si la situacion peligrosa no se evita,uede causar la muerte o lesiones graves.

  • Siga las instrucciones que indica esta advertencia paraatar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas.

ADWARMUNG Advertencia

Una advertencia de este nivel de peligro designa una possible situacion peligrosa.

Si la situacion de peligro no se evita,uede conducir a lesiones graves.

Siga las instrucciones que indica esta advertencia paraatarlesionesa personas.

AVORSICHT Precaución

Una advertencia de este nivel de peligro designa una possible situacion peligrosa.

Si la situacion de peligro no se evita,uede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve.

Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evaporar lesiones a personas.

HINWEIS

Nota

Esta indicacion proportiona informacion adicular que facilitar a el manejo de laquina.

44 Seguridad

En este capítulo obtendra importantes instrucciones de seguridad sobre la Manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstarve, el uso indebido pueda causar lesiones a personas y daños materiales.

44.1 Uso previsto

Este aparato está previsto únicamente para el uso dométrico.

  • Batido de smoothies, bebidas, salsas, papilla para bebés y similares.

Cualquier除外 no se adecúa a su uso original.

Cualquier除外o distinguito al aqui previsto se considera un uso indebido del aparato.

WARNING

Advertencia

Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.

El uso indefinido del aparato o cualquier uso Distinto al uso previsto pueda registrar peligro.

Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
- Los procedimientos descriños en el manual de instructuciones deben obedecarse.

Queda excluida该如何 reclamation de garantía bajo daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.

44.2 Instrucciones generales de seguridad

HINWEIS

Nota

Para una Manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad:

  • Antes de utiliser el aparato deben revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presente daños, no lo ponga en marcha.
    En caso de que el cable de connexion presente daños, el fabricante, un technician autorizo o una persona adeuadamente calificada deben instalar un cable nuevo.

HINWEIS Nota

  • Este dispositivo puede ser utilisé por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o falta de experiencia y / o conocimiento, siempre y cuando Sean supervisados por una persona responsable de su seguridad o de que hayan recibido instrucciones de esta sobre como usar el dispositivo y de que hayan sentido los riesgos resultantes.
  • Los niños no deben hacer algo con el aparato.
    Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
  • Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños.
    No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionaimiento.
    La reparación del aparato durante el periodo de garantía sólo debe ser realizada por el serviceo的技术ico autorizzato por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños.
  • Los componentes defectuos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el complimiento de los requisitos de seguridad.
    Nosumerja el aparato, el cable ni el enchufe en agua ni呼和浩特os liquidos ni los meta en el lavavajillas.
    Si no va a utiliser el aparato y antes de cada limpieza, desconecte el enchufe de la toma de alimentacion electrica. Deje que el aparato se enfiree antes de cada limpieza, montaje/desmontaje de componentes y antes de guardarlo.
  • El equipo no está previsto para su uso en combinación con un temporizador externo o un sistema remoto分开.

HINWEIS

Nota

  • Utilice el aparato exclusivamente con la tapaperfectamente cerrada y el vaso medidor colocado (parte central de la tapa) para evaporar lesiones causadas por salpicaduras de ingredientes.
  • Mantenga la tapa firmamente colocada al起初 el proceso de batido.
    Al procesar ingredientes calientes (por ejemplo, sopa) y preparar bebidas calientes, asegúrese de que la tapa estáfirmamente cerrada. Rellene solo una petitecantidad de agua y vaya aggregando agua bajo al gusto. Llene el aparato como mayor hasta un tercio y al principio no utilise el nivel de velocidad mayor. Comience a baja velocidad y vaya augmentando con cuidado o utilise la referencia "Pulse" para evaporar salpicaduras de ingredientes calientes.
  • Rellene sempre primo liquidos eingredientes blandos y solo después vierta ingredientes duros o cubitos de hielo.
  • Una vez procesados los ingredientes, pulse la tecla Stop y retire la tapa cuando el motor se haya detenido Completely o de lo contrario, el aparato pourrait sufrir daños.
    ▶ Pulse inmediamente la tecla Stop si percibe olor a quemado. Este puede ocurreir si la alfombrilla aislante no está correctamente colocada o si el aparato se sobrecaliente (p. ej., al sobrecargarse).
    Si prepara salsa de frutas, pasta de sésamo u otros alimentos espesos, deben rellenar como minimum 150 ml y el llenado máximo sera de 300 ml. Procese este tipo de alimentos durante 2关键时刻 como máximo para evaporar el sobrecalentamento, asi como quemar los alimentos. Si ha

llerado demasiado alimento o salute la proteccion de sobrecalentamento, deben esperar hasta que el motor haya enfiado antes de volver a utiliserlo. En ese caso, reducir también lacantidad vertida.

HINWEIS Nota

Si los alimentos son espesos, comience a una velocidad bajo y vaya augmentando con cuidado. Si, a pesar dearlo, el aparato no es capaz de batir los ingredientes, retire el vaso batidor de la base y remueva los ingredientes con la paleta hasta que la masa se haga más suave y reinicie el proceso de batido.
Solo deben retirar el vaso de batido cuando el motor se haya detenido Completely.

ADWARNUNG Advertencia

Evite ponerse en contacto con componentes móvil (cuchillas).
- El uso de componentes y accesorios no recomendados por el fabricante pueda causar lesiones, quemaduras o electrocución.
No introduzca las manos nithers utensilios en el recipientede durante el batido para evaporar el peligro de lesiones graves a personas o daños en el aparato. La paleta peututilizarssolo cuando el aparato esté fuera de serviceo.
Las cucillas están muy aflidas. Proceda con cuidado. Tenga cuidado con el dispositivo cuando lo vacie o lo limpie.
No utilise accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante paraatarpeligos.
Si algunos elemento obtruye las cucillas, desconecte primero el enchufe de la toma de alimentacion electrica antes de retiring los alimentos que bloquean las cucillas.

ADWARNUNG Advertencia

  • El aparato está previsto exclusivamente para procesar alimentos.
  • El aparato no es apto para el funciona continuo. Espere 20 horas tras un funciona de 8 horas para que el aparato enfría.
    No utilise el aparato con el vaso batidor vacio.
    No incorpore ingredientes que se.Encuentren a distinctas temperatas, ya que el aparato podria sufrir daños.
    Las cuchillas no deben retirarse del vaso batidor.

Por su propia seguridad:

Nunca debe utilizes el aparato sin la tapa original incluida. Asimismo debe evitar tocar la jarra/el vaso batidor (vaso mezcludor) durante el funcionaimiento.

44.3 Peligro de electrucución

▲GEFAHR Peligro de muerte por electrucución

El contacto con cables o componentes energizados implicada peligro de muerte.

Tener en cuenta las precauaciones indicadas, a fin de evaporar peligro de electrocución:

En caso de que el cable de connexion presente daños, el fabricante, un technician autorizo o una persona adecuadamente calificada deben instalar un cable nuevo.
No utilise el aparato si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o si han resultado dañados o se han caído. Si el cable de alimentación presente daños deben enviarse al fabricante o a uno de sus distribuidores o a un centro de servicios专业技术 autorizzato para evacitar peligros.

▲GEFAHR Peligro

  • Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier connexion energizada y cambia la disposicion del cableado electrico o el disen lo mecánico existe peligro de electrocución. Además, poder producirse fallos de functiOnamiento en el aparato.
  • Ni el enchufe ni la base deben sumergirse ni entrada en contacto con el agua (u或者其他 liquidos) para evaporar un cortocircuito o electrocución. Póngase en contacto con el servicios de atencion al cliente si ha penetrado agua a工程技术 de la base.
    Para evaporar la electrucución: No utilise paños humedes para limpar el enchufe. No toque el enchufe con las manos humedes o mojadas.

44.4 Limitación de responsabilidad

La información técnica contenido, datos eindicaciones contentsados en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los ultimos avances技术和icos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta这是我们 experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descricciones contentsidas en el presentemanual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los días causados por:

  • desobedecimiento de las instruciones
    uso indebido
  • reparaciones indebidas
  • modificaciones sociales, modificaciones del aparato
  • uso de piezas de repuesto no autorizadas

No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no está cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, inclujo si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o pororden nuestra. Por tanto, solo el texto original en alemanongaindrá caracte r vinculante.

Esta documentacion está protegida por los derechos de autor.

Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproduccion fotomecánica, la publicacion y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.

Valido salvo errors de contenido y modificaciones sociales

45 Puesta en marcha

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para Severity y daños.

45.1 Instrucciones de seguridad

WARNING Advertencia

Al poder en marcha el aparato pueda producirse lesiones a personas o daños materiales

Tener en cuenta las precauaciones indicadas, a fin de evaporar peligos:

Los materiales de embalaje no deben utilizar como juguetes. Peligro de asfixia.

45.2 Ambito de suministro e inspeccion de transporte

El aparado incluye los siguientes componentes de fabrica: · Tapa · Paleta

  • Vaso medidor (parte central de la tapa)

  • Vaso batidor con cuchillas

  • Alfombrilla aislante

  • Base con motor

  • Manual del usuario

HINWEIS Nota

Verifique la integridad del suministro y reviselo para detectar daños visibles.
Si detectaraequalquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.

45.3 Desembalaje

Para desembalar el aparato, saquelo de la caja y retire el material de embalaje.

45.4 Eliminación del embalaje

El embalaje protege al aparato frente a daños occasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido selecciónados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idonea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.

La devolución del embalaje al ciclo de material ahora materia prima y reduce la generación de residuos.

HINWEIS Nota

Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantia para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.

45.5 Requisitos que deben reunir el lugar de montaje

Para garantizar el funcionaamento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocacion debecumplir los siguientes requisitos:

  • El aparato doit colocarse sobre una superficie llana y estable.
  • No utilise el aparato en exteriores.
  • Elija el montaje deundry que los niños no pudan tener en el dispositivo.
  • El dispositivo no está diseñado para ser instalado en una pared o en un armario.
  • No instale la unidad en un entorno calido, humedo o muy humedo oorca de materiales combustibles.
  • La instalacion y el montaje de este dispositivo en instalacionesmobilesguelearse acabo por empresas especializadas /si se aseguran las conditiones para el uso seguro deeste equipo.

Para que el aparato funciona con seguridad y correctamente deben observar las siguientesindicaciones al establisher la connexion electrica:

  • Antes de conectar el aparato, compare los datos de connexion (tension y Frequencia) de la placar de especificaciones con las de la red eletrica domestica. Estos datos deben coincidir para estar daños en el aparato.
  • En caso de duda, consulte a su servicios专业技术e.
  • La toma de alimentacion debe estar provista de un fusible protector de 16A.
  • La conexión del aparato a la red electrónica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5mm^2 . El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio.
  • Asegürese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se Tiende bajo el hora ni sobre superficies calientes o de bordes aflilados.
  • La seguridad electrica del aparato solo se asegurar si se conecta un sistema de proteccion frente a sobrecargas. Estas prohibido conectar el aparato a una toma de alimentacion desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizo para que revise la instalacion domestica. El fabricante no se hace responsable de los daños occasionados por falta de proteccion o proteccion interruptida.

46 Estructura y unidades

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de laestructura y elfuncimiento del aparato.

46.1 Descripción del aparato y ensambleje

CASO B3000 - Descripción del aparato y ensambleje - 1

1 Paleta
2 Vaso de medicacion (parte central de la tapa)
3 Tapa 4 Vaso batidor 5 Cuchillas
6 Junta de estanqueidad
7 Eje de acontecimiento
8 Alfombrilla de aislamento 9 Fusible
10 Pantalla 11 Base con motor
12 Panel de operación 13 Patas
14 Cable de alimentación con enchufe
15 Botón Reset

Ensamblaje:

Cologne el vaso medidor (pare central de la tapa) en la tapa de forma que el triángulo mire

hacia el símbolo del candido abierto y enrosque el vaso de medicación (parte central de la tapa) aarethas hasta que el triángulo

mire hacía el symbolo del candido cerrado Coloque la tapa con el vaso de medicación (pare central de la tapa) sobre el vaso batidor.

Asegürese de que la alfombrilla aislante quede correctamente colocada sobre la base.

Para retirar la tapsa, levante el asa y gire el vaso medidor (pare central de la tapsa) a

izquierdas hasta que el triángulo vuelva a mirar hacía el símbolo del candido abierto

CASO B3000 - Ensamblaje: - 1

HINWEIS Nota:Uso de la paleta

  • Extraiga el vaso medidor (parte central de la tapa) de la tapa y colque en su lugar la paleta. Con la paleta pueda deslizar los ingredientes al vaso batidor.
    La paleta soloDebe utiliser con el enchufe desconectado de la red electrica.

46.2 Placa de specifications

La plac de especificaciones con los datos de connexion y de potencia se enquiryra en la parte trasera del aparato.

47 Operación y funciona

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operation y el funciona del aparato. Observe dichos consejos paraatar peligos y daños.

WARNING Advertencia

No deje el aparato sin vigilancia durante el funciona para poder reacionar rapidamente ante los peligos.

47.1 Antes del primer uso

Limpie el aparato, vexe "Limpieza".

47.2 Uso

47.2.1 Panel de pantalla táctil y unidades

CASO B3000 - Panel de pantalla táctil y unidades - 1

HINWEIS Advertencia

  • Sonará una postal acústica cuando el aparato haya aceptado la entrada de values.

SPEED - / + Ajuste de la velocidad TIME - / + - Ajuste del tiempo

STOP - Detiene el programa correspondiente.

START - Pone en marcha el programa selectionado.

CLEAN - Para la selección del programa de limpieza, el aparato funciona al máximo;nvel de velocidad.

START: Pone en marcha el proceso de batido seleccionado, el boton parpadea. Una vez transcurrido el tiempo configurado se iluminará la tecla de forma permanente. El aparato cambia al preajuste de 30segundos a una velocidad de nivel 3, lo que se muestra en la pantalla con todas las teclas iluminadas.

STOP: Detiene el programa correspondiente. La pantalla vuelve al estado de partida y todas las teclas se iluminan.

PAUSE: Interrumpe el correspondiente programa, la tecla PAUSE parpadea y después devoltar a pulsar la tecla PAUSE se reanuda el programa correspondiente.

PULSE: Mientras mantiene pulsada la tecla PULSE, el aparato funciona al nivel de velocidad superior.

La tecla parpadea con el resto de teclas iluminadas. La funciona PULSE se muestra en la pantalla.

La funciona PULSE no pueda utiliser para los programas de batido automaticos.

  • SPEED augmenta en modo manual el nivel de velocidad 1-2-3- ...9-H.

  • SPEED reduce en el modo manual el nivel de velocidad H-9----3-2-1.

  • TIME / - TIME: Ajuste de tiempo de 0:00 a 8:00 o de 8:00 a 0:00 en los siguientes pasos:

De 1 a 60 segundos en intervalos de 5 segundos

De 1 a 2 horas en intervalos de 10segundos

De 2 a 8 horas en intervalos de 20segundos

Si usted mantiene pulsada la tecla durante 3segundos, el tiempo pueda ajustarse más rápidamente. Se puedaaabstar como máximo 8minutos. La tecla TIME correspondiente parpadea.

CLEAN: Para la selección del programa de limpieza, el aparato funciona al máximo;nvel de velocidad.

Nivel de batido: Para seleccionar el nivel de batido de 1 a 3. Cuanto mayor sea el nivel seleccionado más tiempo configurará el programa automatico y "más fino" sera el batido.

Si ya se ha的选择acionado un programa, mediante el nivel de batido no pueda realizarse ninguna modificacion.

Modo manual

Ajuste mediante TIME la duración deseada y mediante SPEED el nivel de velocidad deseado y luego pulse START paraponer en marcha el proceso de batido.

Mediante la funciona PULSE es possible &, enequalier ), al maximo nivel de velocidad.

Todo los niveles de velocidad comienzan en el nivel más bajo y luego aceleran, lo que también es aplicable para la función PULSE.

47.2.2 Programas de batido automaticos

Selección uno de los programas de batido automaticos (véase tabla), a continuación, selección mediante el botón de nivel de batido el nivel deseado y bajo arranque mediante START.

Programa/nombreFunción
Nivel 1 Nivel 2Nivel 3
Papilla infantil- Nivel de velocidad 7 durante 10 s - Pausa durante 2 - Nivel de velocidad H durante 20 s- Nivel de velocidad 7 durante 10 s - Pausa durante 2 - Nivel de velocidad H durante 30 s- Nivel de velocidad 7 durante 10 s - Pausa durante 2 - Nivel de velocidad H durante 40 s
Salsa- Nivel de velocidad 5 durante 10segundos - Pausa durante 2 segundos - Nivel de velocidad H durante 10segundos - Pausa durante 2 segundos - Nivel de velocidad H durante 10segundos- Nivel de velocidad 5 durante 10segundos - Pausa durante 2 segundos - Nivel de velocidad H durante 10segundos - Pausa durante 2 segundos - Nivel de velocidad H durante 10segundos - Pausa durante 2 segundos - Nivel de velocidad H durante 10segundos- Nivel de velocidad 5 durante 10segundos - Pausa durante 2 segundos - Nivel de velocidad H durante 10segundos - Pausa durante 2 segundoss - Nivel de velocidad H durante 10segundos - Pausa durante 2 segundoss - Nivel de velocidad H durante 10segundos - Pausa durante 2 segundoss - Nivel de velocidad H durante 10segundos
Batido- Nivel de velocidad 6 durante 10segundos - Pausa durante 2 segundos - Nivel de velocidad 8 durante 10segundos - Pausa durante 2 segundos - Nivel de velocidad H durante 10segundos- Nivel de velocidad 6 durante 10segundos - Pausa durante 2 segundos - Nivel de velocidad 8 durante 10segundos - Pausa durante 2 segundos - Nivel de velocidad H durante 10segundos - Pausa durante 2 segundos - Nivel de velocidad H durante 10segundos - Pausa durante 2 segundos - Nivel de velocidad H durante 10segundos - Pausa durante 2 segundos - Nivel de velocidad H durante 10segundos - Pausa durante 2 segundos - Nivel de velocidad H durante 10segundos - Nivel de velocidad H durante 10segundos- Nivel de velocidad 6 durante 10segundos - Pausa durante 2 segundoss - Nivel de velocidad 8 durante 10segundos - Pausa durante 2 segundoss - Nivel de velocidad H durante 10segundos - Pausa durante 2 segundoss - Nivel de velocidad H durante 10segundos - Pausa durante 2 segundoss - Nivel de velocidad H durante 10segounds - Nivel de velocidad H durante 10segounds - Pausa durante 2 segundoss - Nivel de velocidad H durante 10segounds - Pausa durante 2 segundoss - Nivel de velocidad H durante 10segounds - Pausa durante 2 segundoss - Nivel de velocidad H durante 10segounds
Smoothie- Nivel de velocidad 7 durante 10segundos - Pausa durante 2segundos - Nivel de velocidad 9 durante 10segundos - Pausa durante 2segundos - Nivel de velocidad H durante 10segundos- Nivel de velocidad 7 durante 10segundos - Pausa durante 2segundos - Nivel de velocidad 9 durante 10segundos - Pausa durante 2segundos - Nivel de velocidad H durante 20segundos- Nivel de velocidad 7 durante 10segundos - Pausa durante 2segundos - Nivel de velocidad 9 durante 10segundos - Pausa durante 2segundos - Nivel de velocidad H durante 30segundos
Cóctel- Nivel de velocidad H durante 20s - Pausa durante 2 - Nivel de velocidad H durante 20s- Nivel de velocidad H durante 25s - Pausa durante 2 - Nivel de velocidad H durante 25s- Nivel de velocidad H durante 30s - Pausa durante 2 - Nivel de velocidad H durante 30s
Frutos secos- Nivel de velocidad H durante 5segundos - Pausa durante 2segundos - Nivel de velocidad 5duringe 5segundos - Pausa durante 2segundos - Nivel de velocidad 5duringe 5segundos- Nivel de velocidad H durante 10segundos - Pausa durante 2segundos - Nivel de velocidad 5duringe 10segundos - Pausa durante 2segundos - Nivel de velocidad 5duringe 10segundos- Nivel de velocidad H durante 15segundos - Pausa durante 2segundos - Nivel de velocidad 5duringe 15segundos - Pausa durante 2segundos - Nivel de velocidad 5duringe 15segundos
Sopa- Nivel de velocidad 5duringe 15segundos - Pausa durante 2segundos - Nivel de velocidad Hduringe 15segundos - Pausa durante 2segundos - Nivel de velocidad 8duringe 180segundos- Nivel de velocidad 5duringe 15segundos - Pausa durante 2segundos - Nivel de velocidad Hduringe 15segundos - Pausa durante 2segundos - Nivel de velocidad 8duringe 360segundos- Nivel de velocidad 5duringe 15segundos - Pausa durante 2segundos - Nivel de velocidad Hduringe 15segundos - Pausa durante 2segundos - Nivel de velocidad 8duringe 480segundos
Helado- Nivel de velocidad Hduringe 13segundos. - Pausa durante 2segundos - Nivel de velocidad Hduringe 10segundos.- Nivel de velocidad Hduringe 13segundos. - Pausa durante 2segundos - Nivel de velocidad Hduringe 8segundos - Pausa durante 2segundos - Nivel de velocidad Hduringe 10segundos- Nivel de velocidad Hduringe 13segundos. - Pausa durante 2segundos - Nivel de velocidad Hduringe 8segundos - Pausa durante 2segundos - Nivel de velocidad Hduringe 8segundos - Pausa durante 2segundos - Nivel de velocidad Hduringe 2segundos - Nivel de velocidad Hduringe 10segundos

Consejo:

Los alimentos se calientan mediante el programa Sopa, en función del niveau de batido hasta aprox. 60^ - 80^ C mediante la fricción.

HINWEIS Nota

  • El aparato no debe funciona en vacio ni rebosar. Si thiso suede, el motor resultar dañado y se sobrecalentará.
    No doit el aparato sin vigilancia durante el funcionaimiento.
  • Desconecte sempre primero el enchufe antes de vinciar el recipient.

WARNING Advertencia

Por su propia seguidad:

Nunca debe utilizes el aparato sin la tapa original incluida. Asimismo debe evitar tocar la jarra/el vaso batidor (vaso mezclador) durante el funcionaimiento.

47.3 Protección de sobrecalentamento y sobrecarga

Si el motor funciona durante mucho tiempo o se sobrecarga el aparato, el motor pueda sobrecalentarse ysaltar la proteccion. El aparato se apaga automatamente.

Sialgun objeto bloquea las cuchillas,los ingredientes son demasiado espesos, hay unacantidad de liquido insufficiente en el vaso mezclador o el aparato se ha sobrecargado,esto peutecausear la sobrecarga del aparato.La proteccion de sobrecarga reacion.Alaparato se apaga automatamente.

Si el aparato se ha apagado automatistically:

Desconecte el enchufe de la toma de alimentacion y bajo pulse el boton de Reset en la parte inferior de la base. A continuacion, vuelva a conectar el enchufe. Si el aparato funciona ahora con normalidad, pueda reanudar el functionamento. De lo contrario, vuelva a desconectar el enchufe y espere como minimums hasta que el motor se haya enfiado. A continuacionuede volver a aplicar el aparato.

Si el aparato se avería, dirijase al servicios专业技术. No intente reparar el aparato por cuenta propia.

48 Limpieza y conservacion

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin erros.

48.1 Instrucciones de seguridad

Atencion

Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpar el aparato.

  • Antes de limpiar el aparato, desconectelo de la red de alimentacion electrica y si no está sido utilizado, desconectelo de la toma igualmente.
    Nosumerja el aparato,el cable ni el enchufe en agua nithers liquidos ni los meta en el lavavajillas.
    Las cuchillas estar muy afliladas. Proceda con cuidado.
    Procur que la parte inferior del vaso batidor no entre en contacto con liquido.

48.2 Limpieza

Programa de limpieza "CLEAN"

Rellene como máximo hasta un tercio de agua en el vaso mezclador y-agregue de 2 a 3 gotas de lavavajillas. Seleccione el programa de limpieza pulsando la tecla "CLEAN" y ponga en marcha el programa mediante START.

Laindración en pantalla se iluminará y el aparato funciona a la velocidad Tmaxima. Una vez alcanzado el final del programa, sonará una señal acústica.

Pulse la tecla STOP y desconecte el enchufe de la toma de alimentacion electrica.

Limpie el interior del vaso batidor utilizing un paño suave.

Limpie la superficie del vaso batidor y la base con un paño suave.

La tapa, el vaso medidor (parte central de la tapa) y la paleta puede limpiarse bajo unchorro de agua. A continuacion,seque todos los componentes utilizing un pano suave.

49 Resolución de fallas

Este capitulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localizacion y resolution de fallos del aparato. Observe dichos consejos para evaporar peligos y daños.

49.1 Instrucciones de seguridad

Atencion

Las reparaciones de aparatos electricos y electrónicos solo deben realizarse por personalístico autorizado einstruido por el fabricante.
- Una reparación indefinidaouldaponer engravepeligralusuarioycausardanos en el aparato.

49.2 Indicaciones de avería

ProblemaSoluciones
El aparato no arranca.Asegúrese de que el enchufe está correctamente encajado en la toma de alimentación electrónica.Asegúrese de que el aparato está correctamente ensamblado.
El aparato se ha apagado.La protección de sobrecalentimiento o la protección de sobrecarga han saltado.Desconecte el enchufe de la toma de alimentación y bajo pulse el botón de Reset en la parte inferior de la base. A continuación, vuelva a conectar el enchufe.Si el aparato funciona ahora con normalidad, pueda reanudar el funciona�能mento. De lo contrary, vuelva a desconectar el enchufe y espere comominimum 45minutos hasta que el motor se haya enfiado. A continuaaptionuede volver a utiliser el aparato.
Los ingredientes no se han batido.. Los-alimentos están muy espacios.Si los alimentos son espacios, comience a una velocidad baja y vaya augmentando con cuidado. Si, a pesar dearlo, el aparato no es capaz de batir los ingredientes, retireel vaso batidor dela base y remueva los ingredientes conla paleta hasta que la masa se haga más suave y reinicieleprocesodebatido.

Atencion

Si con los pasos que se indicatem mas arriba no consigue SOLUTIONAR el problema, dirijase al serviceo专业技术.

50 Eliminación del aparato uso

CASO B3000 - Eliminación del aparato uso - 1

Los produits electricos y electrónicos usados contienen materiales

reutilizables. No obstar, también contienen materiales nocivos, necessarios para su funciona y seguidad. En la basura domestica, o ante la Manipulacion indefobia, pueda ponserse en peligro la salute humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato uso en ningún caso junto con la basura domestica

HINWEIS Nota

  • Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Informese, si fuera preciso, en su ayuntimiento, en el service de recogida de basura o en su distribuidor.
    ▶ Guarde su aparato uso, protegado frente al accesso de los niños, para su eliminacion.

51 Garantía

Otorgamos para este producto, 24 días de garantía aatar desde la Fecha de vente por defectos de fabricación o de material. Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables. En la garantía no se incluyen daños resultantes de la Manipulación o el uso indebidos, ni≦alelos daños que impidan el correcto funciona o disminuyan el valor del aparato en lo más minimo. Además, no nos hacemos responsables en cuando a la garantía en relacion a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos responsables, asi como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros.

Este aparato es apto para el uso dométrico y sus caracteristicas de性和 potencia como confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el Derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso dométrico. El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legitimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discución, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto. Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la Fecha de suministro. Queda excluidarialquier otherreamación de garantía.

Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra),pongase en contacto con nosotros.

52 Datos&Tecnicos

Denominación Batidora de pie B 3000 Touch
N° de art. 3615
Conexión 220-240 V, 50 Hz
Consumo de potencia1400 W
Dimensiones exteriores (An/H/P) 20 cm x 52 cm x 22 cm
Peso neto 5,130 kg

53 Recetas

El B 3000 le permitirá preparar muchos Smoothies sanos y diferentes, en particular los smoothies de verdura. Para hacer Smoothies, utilise la función Smoothies (Programas de batido automaticos). Así, los ingredientes se picaran rápidamente paramantener el saber y los nutrientes. Los Smoothies contienen muchos nutrientes y poder constituir una sana alimentación entre comidas.

Si pica finas hierbas, procure que no Sean venenosas.

Las vitaminas más importantes se.Encuentran sobre todo en la piel. Utilice frutas y verduras bio para poder utiliser la piel.

Rellene sempre primero los ingredientes y liquidos blandos y bajo los solidos. Lave la fruta y la verdura y córtela en trozos. Rellene los ingredientes en el vaso batidor y bátos al nivel máximo hastaoculara consistencia deseada.

HINWEIS

Nota

Agregue como norma general a todas las recetas agua al gusto.
Como alternatively también puede utiliser tí frío o cuales zumos de fruta.

Smoothies vegetales

Smoothie de espinacas, platanos y mango

2 puñados de espinacas en hojas

1 mango madre, 2 platanos

Power de perejil

1 manjo de perejil, 1 manzana
1 platano, 1 pepino de ensalada

Smoothie vegetal clásico

2 pujado de espinacas en hojas
1 platano, 1 manzana dulce
1 / 2 aguacate blando, 1 / 4 limon bio sin pelar

Smoothie de platanos y espinacas

3 platanos, 50 gr de pepinos para ensalada
50 gr de espinacas, Berro o brotes al gusto

Desayuno de puesta en marcha

1 punado de hojas de rabano
1 platano Maduro o dos kiwis grandes pelados
1 manzana

Un poco de zumo de limón y aceite de oliva

100 ml de agua mineral o te verde frío

Power de vitamina

1/4 de piña dulce, 1 platano madre
1 naranja pelada, 1 kiwi pelado
1 pujado de ensalada de endivias o cuales quieran.
otra lechuga de temporada
1 cucharadita de hierba de trigo en polvo
1 vaso de agua mineral o te verde

Smoothie de hierbas silvestres

1 pujado de hierbas silvestres (acedera, diente de león, ortiga, etc.)
1 platano, 1 pera madura, 1/4 de aguacate zumo de 12 limón, 1/4 de naranja bio pelada Utilice la cascalara de la naranja ecologica para decorar

Smoothies de fruta

Smoothie de ensalada de frutas del bosque

1 puñado de milamores o lechuga iceberg
1 punado de espinacas
3 pujado de frutas del bosque (frambuesas, fresas, moras, grossellas)
1 platano

Smoothie de naranja sanguina

1 naranja pelada
150 g de fresas o frutos del bosque rojos mixtos

Wild berries (Bayas silvestres)

3 puñados de frutas del bosque (frambuesas, fresas, moras, grossillas)
1 naranja pelada
Un poco de vainilla del interior de una vaina, alternatively poderen utiliser vainillina
2 cubitos de hielo

Smoothie de frutos del bosque-melocotón

120 g de yogur de fresa, 100 g de melocotón
100 g fresas, 100 g hielo picado

Smoothie de arandanos

75 g de arándanos congelados
100 ml de leche desnatada
100 g de yogur de vainilla
algo miel al gusto

Smoothie de kiwi y manzana

1 manzana petite, 1 kiwi pelado
4 fresas
160 g de yogur de fresas desnatado
80 ml de zumo de manzana

Smoothie de melón y sandía

100 g de melón galia
100 g de melón
100 g de sandía sin pepitas
1 / 2 pepino para ensalada
50 g de hielo picado

Smoothies picantes

Smoothie de rabinos

1 / 2 ramillete de rabinos, 1 / 2 paquete de berros. zumo de 1 / 2 limon

130 ml de suero de leche o yogur

1 / 2 cucharadita de pimenton dulce

1 pizca sal

Bloody Mary

2 tomates maduros, 1 pimiento rojo sin pepitas

1 apio (puede utiliser también también algunos hojas)

1 punado de hojas de nabo rojo

1 puñado de milamores o espinaca

1 pizca de sal marina

Smoothie de berros

1 naranja, 12 pepino para ensalada

1 / 2 mango Maduro, zumo de 1 limón

1 paquete de berros

Tomates Smoothie

1 tomate, 1/2 pimiento rojo o amarillo

1 puñado de rúcula, 1 cucarada de pesto

100 gr de hielo picado

100 ml de zumo de tomate, sazonar con sal, pimienta y especialas al gusto

Tabasco, parmesano al gusto

Smoothie de hortalizas

1 pimiento rojo oamarillo

1 tomate, 12 pepino para ensalada

1 calabacin微量元素

2 zanahorias, 1 pizca de sal

Especiales

Gazpacho

114 pepino de ensalada

1 / 2 pimpimento rojo, 3 tomatoes cherry

114 guindilla sin semillas, 1 tomate pera pelado

1 diente de ajo pelado, 1 tomate seco

50 ml de caldo de verduras frío

2 cucharadita de aceite de oliva

2 cucharadita de finas hierbas italianas

10 ml de aceite de oliva, 1 cucharadita de vinagre blanco balsamico

Picatostes para decorar

Smoothie otoñal

50 g de tomatoes

75 g de ciruelas o nisperos deshuesadas y partidas a la mitad

50 g de arándanos, 5-10 g de jengibre fresco

1 pizca de canela

1/2 paquete de azúcar de vainillina

100 ml de leche de coco oficialmente mezclada con leche de almendras

1 cucharada de sirope de caña de azúcar

Melon salad Power

2 manojos de milamores o las lechugas de temporada, 12 melón Maduro, Zumo de medio limón, 1 platano

Orange mix (Mezcla de naranja)

1 pomelo(PC)peLado

2 naranjas peladas

150 ml de zumo de zanahorias

4 cucharadas de yogur o quark light

1 cucharada de aceite de oliva

Smoothie de suero de leche

1 melocotón madre

90 gr de sandía sin pepitas

60 ml de suero de leche

Smoothie de kiwi y pera

2 peras maduras (aproximadamente 100 gr)

2 kiwis maduros pelados, Zumo de lima bio

Utilice las pieles de lima bio para decorar

Smoothie de coco y mango

2 mangos, 150 ml de leche de coco

Zumo de frutas de una lima

Copos de coco para decorar

Smoothie tropical

150 gr de pña, 150 gr de mango

1 naranja pelada, 1 platano

Especiales: "Hugo" special

112 lima pelada exprimida, 112 vaso de hielopicado, 5 cl de sirope de flores de sauco

Agua mineral o cava

Hojas de mentala para decorar

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CASO

Modelo : B3000

Categoría : Licuadora