THOMSON MIC100BT - Sistema de alta fidelidad

MIC100BT - Sistema de alta fidelidad THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MIC100BT THOMSON en formato PDF.

📄 46 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice THOMSON MIC100BT - page 15
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cadena Hi-Fi micro
Marca Thomson
Modelo MIC100BT
Alimentación AC 230V / 50 Hz
Consumo eléctrico 7W máx
Fuentes de audio CD, USB, Radio FM, Bluetooth, Entrada AUX
Formatos de reproducción CD audio, MP3 (en USB)
Banda FM 88 - 108 MHz
Conectividad Bluetooth Perfil A2DP
Entradas auxiliares 1 x AUX (jack 3,5 mm), 1 x USB (tipo A)
Salida de auriculares 1 x jack 3,5 mm
Control remoto Sí (pila botón CR2025 incluida)
Pantalla LED
Funciones de reproducción Repetición (una/todas/aleatoria), programación 20 pistas
Radio 30 presintonías FM (auto/manuales)
Alarma No (ajuste horario solamente)
Clase láser Clase 1
Accesorios incluidos Cable de alimentación, antena FM, control remoto, pilas
Mantenimiento Paño suave ligeramente húmedo, desconectar antes de limpiar
Seguridad Apagado automático, modo de espera, protección auditiva
Información general Importado y distribuido por Bigben Interactive, fabricado en China, conforme a la directiva 1995/5/CE

Preguntas frecuentes - MIC100BT THOMSON

¿Cómo ajustar la hora en la cadena Thomson MIC100BT?
Presione la tecla PROG/MEM en el aparato o © en el control remoto. Utilice las teclas ◄/► para elegir el modo 12 o 24H, luego confirme con PROG/MEM. La hora parpadea, ajústela con las teclas ◄/►, confirme de nuevo, luego repita para los minutos.
¿Cómo conectar mi smartphone por Bluetooth?
Encienda el aparato y seleccione el modo BT presionando SOURCE. Active el Bluetooth en su smartphone y busque MIC100BT en la lista de dispositivos. Confirme el emparejamiento. La pantalla mostrará BLUE cuando la conexión sea exitosa.
¿Cómo programar las emisoras de radio automáticamente?
En modo FM, presione la tecla PROG/MEM del aparato o MEMORY del control remoto durante aproximadamente 3 segundos. La búsqueda automática comienza y memoriza hasta 20 emisoras captadas.
¿Qué hacer si el control remoto ya no funciona?
Verifique que el control remoto esté bien dirigido hacia el sensor infrarrojo del aparato, que ningún obstáculo bloquee la señal y que las pilas no estén agotadas. Reemplace la pila botón CR2025 si es necesario.
¿Cómo limpiar el aparato?
Desconecte el aparato antes de cualquier limpieza. Use un paño suave ligeramente humedecido con agua limpia para limpiar las superficies. No use nunca productos abrasivos, disolventes ni paños húmedos que puedan dañar el aparato.
¿Por qué no se reproduce el CD?
Verifique que un CD esté bien insertado con la cara impresa hacia usted, que el disco no esté rayado ni sucio, y que sea un CD de audio estándar. Limpie el disco con un paño suave del centro hacia afuera. Asegúrese de que el compartimento del CD esté correctamente cerrado.
¿Cómo usar una llave USB?
Inserte la llave USB en el puerto USB (A) ubicado en el panel frontal. Presione SOURCE para seleccionar el modo USB. La reproducción de archivos MP3 comienza automáticamente. Los controles (reproducción, pausa, pista siguiente/anterior) son idénticos a los del CD.
¿Cómo programar la reproducción de pistas en un orden elegido (modo programado)?
En modo CD o USB, detenga la reproducción. Presione PROG: la pantalla muestra P01. Use las teclas ◄/► para seleccionar la pista deseada, luego presione PROG para memorizarla. Repita hasta 20 pistas, luego presione para iniciar la reproducción programada.
¿Qué hacer si el aparato no se enciende?
Verifique que el cable de alimentación esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Si el problema persiste, desconecte y vuelva a conectar el aparato después de unos minutos. Contacte al soporte si es necesario.
¿Cómo desactivar el sonido temporalmente (mute)?
Presione la tecla © del control remoto para silenciar el sonido. Presione de nuevo para restaurar el volumen anterior.

Preguntas de los usuarios sobre MIC100BT THOMSON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de alta fidelidad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MIC100BT - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MIC100BT de la marca THOMSON.

MANUAL DE USUARIO MIC100BT THOMSON

LE ROGAMOS QUE LEA INTEGRANTE EL PRESENTE MANUAL DEL USUARIO ANTES DE UTILizar EL EQUIPO Y QUE CONSERVE ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.

ISTRUZIONI D'USO

PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

Lea atentamente todas las instrueriones de este manual, respetando las indicaciones de uso y de seguridad. Conserve estas instrueriones y comuniqueselas a los sistemas potenciales. Este aparato ha sido concebido para un uso domestico unicamente,rialquieruso profesional,noaproipadoo noconformetoasinasInstruionsofo compromete la responsabilidad del fabricante.

THOMSON MIC100BT - INDICACIONES DE SEGURIDAD - 1

Este simbolo, que representa un rayo dentro de un triángulo equilatoro, está Concebido paraatar al usuario de la presencia de una tension peligrosa no aislada en la caja del producto, que es lo suficientemente importante pararepresentar un risgo de electrucacion.

THOMSON MIC100BT - INDICACIONES DE SEGURIDAD - 2

Este simbolo, que representa un signo de exclamacion bajo de un triangulo equilatero, está concebido para avisar al usuario de la presencia de instrucciones de uso y mantenimiento en la documentacion que accompanies al producto.

THOMSON MIC100BT - INDICACIONES DE SEGURIDAD - 3

Este aparato cumple con las normas vigentes que regularan este tipo de producto.

THOMSON MIC100BT - INDICACIONES DE SEGURIDAD - 4

Eliminacion del aparato al final de su vida utl
Este aparato contiene el symbolo RAEE (Residuos de Aparatos Elctricos y Electriconicos), lo cui significa que al final de su
vida util no debe eliminarse con los desechos
domesticos, sino que debe depositarse en el
centro de seleccion de la localidad.
La valoracion de los desechos permite
contribuir a preservar el medio ambiente.

THOMSON MIC100BT - INDICACIONES DE SEGURIDAD - 5

Eliminacion de las pilas al final de su vida utl Para respetar el medio ambiente, no deseche las pilas usadas con las basuras domesticas. Depositelas en el centro de seleccion de la localidad o en un collector previsto para este fin.

THOMSON MIC100BT - INDICACIONES DE SEGURIDAD - 6

ATENCION: Este symbolo indica que el aparato es un producto Laser de类产品 1.

  • No intenteAbrirla caja,no mire el haz de laser.

  • Nunca toque la lente lásér situada bajo el compartimento.

ADVERTENCIA SOBRE EL USO Y LA INSTALLACION

ATENCION: No exponga el aparato a la lluvia o a la humedad para evaporar riesgos de incendio o de electrocución. Por consiguiente, no utilise el aparato circa de un punto de agua ni en un local humedo (cuarto de bano, piscina, fregadero, etc.).

ATENCION: Nuncasumerja el aparato en agua ni en liquidos de ningún tipo.

  • No coloque nunca的对象lo leno de liquido (p. ej.: jarrones, etc.) sobre el aparato.
  • No coloque el aparato a pleno sol, circa de un aparato de calefacción ni de提供优质 fuente de calor, ni en un lugar donde haya excessivo polvo o choques mecánicos.
  • No lo exponga a temperatas extremas. Este aparato está destinado a ser uso en un clima Templado.
  • No coloque nunca elemento termógeno (vela, cenicero...) aproximidad del aparato.
  • Coloque el aparato en una superficie plana, rigida y estable.
  • No instale el aparato en posicion inclinada. Estac Concebido para funcional solo en posicon horizontal.
  • Instale el aparato en un lugar suficientemente ventilado para evaporar un sobrecalentimiento interno. Evite los espacios reducidos como por exemple una biblioteca, un armario, etc.
  • No obstruya los orificios de ventilacion del aparato.
  • No instale el aparato sobre una superficie blanda, como una alfombra o una manta, queURTIA bloquear los orificios de ventilacion.
  • No coloque objetivos pesados sobre el aparato.
  • Este aparato no es un juguete, nocede que los niños lo utilizen sin ser vigilados.
  • Nocede nunca que los niños introduzcan objetivos extraños en el aparato.
  • Bajo la influencia de fenomenos electricos transitorios rápidos y/o electrostáticos, el producto pueda presentar errors de funciona y requireir la intervención del usuario para reiniciarlo.
  • Mantenga el lector y los discos alejados de los aparatos que tengan imanes potentes, como los hornos microondas o los altavoces de alta potencia.
  • No desplace el aparato durante su uso, podra estropearlo o alterar el disco. Antes de desplazar el aparato, saque el disco.
  • Si transporte directamente el aparato de un lugar frio a un lugar caliente, hay riesgo de que se forme condensacion en la lente situada en el interior del compartmento para el disco. Deje reposar el aparato durante un tiempo minimal de aproximadamente 30 instantos antes de conectarlo a la corriente.
  • No exponga el sensor del mando a distancia a la luz directa.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

INFORMACION SOBRE LAS PILAS

  • Para que funciona correctamente, el aparato debe está provisto de las pilas previstas a este efecto.
  • Sólo utilise las pilas del tipo recomendado.
  • Colique las pilas en su situo respetando la polaridad.
  • Los terminales de las pilas no deben ponserse en cortocircuito.
  • No mezcle las pilas cuales con pilas ya usadas.
  • No mezcle pilas alcalinas, pilas normales (carbonocinc), pilas recargables (nique-l-cadmio).
  • No recargue las pilas niinta brirlas. No tire las pilas al fuego.
  • Sustituya todas las pilas al mismo tiempo por pilas新品as identicas.
  • Retire las pilas del aparato en caso de no'utilizarlo durante un长大o tiempo.
  • Si el liquido que sale de la pilaenta en contacto con los ojos o la piel, lave la zona afectada inmediata y minuciosamente con agua y consulte con un medico.
  • No exponga las pilas a un calor excessivo, como los rayos de sol, el fuego o similares.

ATENCION: Peligro de explosiOn si no se colocan correctamente las pilas.

OBSERVACION SOBRE LOS DISCOS

Manipulación

THOMSON MIC100BT - Manipulación - 1

No toque la cara grabada de los discos.
Sujete los discos por los bordes para noURTAR
marcas de dedos en la superficie.

Cualquierpolvo,traza de dedo oraya pueedeprovocar un mal funcionaamento.

No pegue nunca una etiqueta ni una cinta adhesiva sobre el disco.

THOMSON MIC100BT - Manipulación - 2

Almacenamento

Después de su uso, guarde el disco en su caja.
No exponga el disco a la luz directa del sol, ni a fuentes de calor. No lo deje en el interior de un coche aparecido a pleno sol.

THOMSON MIC100BT - Almacenamento - 1

Limpieza

Limpie el disco con un paño limpio, suave, sin pelusa, recorriendo del centro hacía el exterior y suguiendo una linea recta.

No utilise disolventes como gasolina, diluyentes, productos de limpieza corrientes o vaporizadores antiestáticos para discos de vinilo.

MICROCADENA MIC100BT

DISPOSITIVOS, CONTROLES Y MANDO A DISTANCIA

THOMSON MIC100BT - DISPOSITIVOS, CONTROLES Y MANDO A DISTANCIA - 1

THOMSON MIC100BT - DISPOSITIVOS, CONTROLES Y MANDO A DISTANCIA - 2

THOMSON MIC100BT - DISPOSITIVOS, CONTROLES Y MANDO A DISTANCIA - 3

THOMSON MIC100BT - DISPOSITIVOS, CONTROLES Y MANDO A DISTANCIA - 4

Inserción (pila de litio)

Sustitución de la pila tipo botón

La pila normalmente Tiene un tiempo de vidautilde aproximamente 1 ano.

Cambie la pila si el mando a distancia no activa el aparato durante un uso normal.

Pila de tipo botón (pila de litio)

  • Apriete empujando el compartmento de las pilas que está situado al dorso del mando a distancia, y tire de la lengueta para sacar el porta pilas.
  • Introduzca una pila micro de litio 3V, de tipo CR.2025, Respectando el sentido de la polaridad.
  • Vuela a cerrar el compartmento de las pilas.

THOMSON MIC100BT - Pila de tipo botón (pila de litio) - 1

THOMSON MIC100BT - Pila de tipo botón (pila de litio) - 2

DISPOSITIVOS, CONTROLES Y MANDO A DISTANCIA

1cendido / Apagado
2REPEATOFF, REPEAT ONE, REPEAT ALL, RANDOM
3SOURCESelecciónarOLLON (TUNER / CD / USB/ AUX IN/ BLUETOOTH)
4-10/+10En modo CD/USB: presione para Cambiar de pista de 10 por bajo o por encima.
5eselectionar / car CH+peta +
6seLECTIONAR / car peta -
7PROGPrograma CD y Radio
8MEMORYMemoria
9ustar volumen
10H / IPista anterior / Scan - Búsueda de la Frequencia de radio -
11> / >Pista singular / Scan - Búsueda de la Frequencia de radio +
12ectura / Balsa
13etiene la reproducción
14justar la hora
15activar/ Desactivarsonido
16BASSBajos
17ensor de infrarojos
AUSBPuerto USB
Bpertura/ Aerre de la bandeja de CD
Ceñal luminosa Encendido/Apagado
Doma para auriculars
EAUX INToma auxiliar
Fcantalla LED
Gable de alimentación
Hntena alámbrica

UTILIZACION

ALIMENTACION

Conexión de los altavoces

  • Despliegue el alhambre de los altavoces y conectelos en las entradas correspondientes.

THOMSON MIC100BT - ALIMENTACION - 1

UTILIZACION DEL APARATO

  • Pulsar 1 vez Φ en el dispositivo o 2 veces Φ en el mando a distancia para poder el aparato en funcionaamente: la señl luminosa (C) se apaga
  • Pulsar de nuevo para detener el aparato: la postal luminosa (C) se enciende.

OBSERVACION A PROPOSITO DE LAS TECLAS TACTILES

Las teclas táctiles son reactivas al tacto en conditiones normales. No son receptivas a los dedos grasientos o humedes. Siempre desengrasar y secar la superficie con un paño suave. No utiliser ni paños humedes ni productos de limpieza abrasivos.

AJUSTE DEL RELOJ

En modo apagado:

  • Apretar PROG/MEM en el dispositivo o en el mando a distancia.
  • Apretar las teclas y para pagar al modo 12 o 24H.
  • Apretar PROG/MEM en el dispositivo o en el mando a distancia para validar. el panel parpadea.
  • Ajustar la hora con lapellada de las teclas y PROG/MEM en el dispositivo o en el mando a distancia para validar.
  • Repetir la operation anterior para el ajuste de los Minutes.

USO DE LA RADIO

  • Encender el aparato y presionar SOURCE y escoger la funciona « FM »
  • Configurar la radio con la estación deseada con lapellura de las teclas y la Frequencia se fija en la pantalla LED.
    Presionar y mantengala la tecla para desplegar las frequencies; afterwards soltar para activar la businga automatica: la recepcion se detendra先进技术 automatistically en la estacion captada mas cercana.
  • Para apagar la radio, aplter

Nota: Para una mejor recepcion, desplegar la antenna FM (H) situada detrás del aparato.

PROGRAMACION DE LAS ESTACIONES DE RADIO

Programación manual

  • Seleectionar una estacion para su memorizacion.
  • Pulse PROG/MEM en el dispositivo o MEMORY en el mando a distancia: se selecciona el modo programa (P-01).
  • Pulse y para seleccionar un numero.
  • Pulse PROG/MEM en el dispositivo o MEMORY en el mando a distancia, para memorizar cada estacion (20 como máximo).

Programación automática

Pulse PROG/MEM en el dispositorio o MEMORY en el mando a distancia durante 3 seg.: la programación se inclúa de manera automatica y graba las estaciones captadas.

Acceso a las estaciones memorizadas:

  • Apretar las teclas CH+ y CH- para acceder a las estaciones memorizadas.

USO DEL LECTOR DE CD

Observacion: Antes de uso por prima vez,rearar el carton de proteccion de la lente situada en el compartmento o bandeja del CD (B).

Manipular la puerta del compartmento con precauación.

Lectura de un CD:

  • Pulse la puerta del compartmento del CD; afterwards, insertar un CD (cara impresa hacía abajo).
  • Cerrar la puerta del compartmento del CD empujándola manualmente.
  • Poner el aparato en marche mediente ycretar SOURCE para escoger la referencia "CD".
  • Ajustar el volumen con lapellura de las teclas -y

MODO REPETICION

Aprotar sucesivamente la tecla REPEAT:

NORMAL: se detiene la repeticion.
- REPEAT ONE: repetienda de una pista.
- REPEAT FLD: repetir todos los discos (sólo los ARCHIVOS MP3).
- REPEAT ALL: repetición de todas las pistas.
RANDOM: la lectura de manera aleatoria.

THOMSON MIC100BT - MODO REPETICION - 1

UTILIZACION

LECTURA PROGRAMADA

Programacion de hasta 20 pistas con unorden definido:

  • EI CD o USB debe estar detenido.
  • Apretar PROG: "P01" aparece en la pantalla.
  • Apretar las teclas y para seleccionar una pista.
  • Apretar PROG para memorizar cada pista (20 como máximo).
  • Apretar para que el aparato lea las pistas enorden programado.
  • Para cancelar la lecture programada,apurar dos veces la tecla.

FUNCION BLUETOOTH

Este dispositivo pode recibir una seals de audio estereo desde un dispositivo fuente de audio Bluetooth.

Consulte el manual de instrucciones del dispositivo para saber si está adaptado a perfiles de distribución A2DP y asegurar su total compatibiliidad.

  • Encienda el dispositivo y selección el modo BT presionando SOURCE (Fuente) en el MIC100BT o en el mando a distancia.
    Active la direccion Bluetooth en el dispositivo fuente y busque el dispositivo MIC100BT. Confirme el perfilinchado para sincronizar los dos dispositivos.
  • Una vez que la connexion se haya realizado con exito, "BLUE" aparecería en pantalla. Ahora ya pueda reproducir música desde el dispositivo Bluetooth.

Note: Los pasos anteriores para realizar la connexion Bluetooth se indicate solo como referencia. Para más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth.

PUERTO USB

El aparato está equipado con un puerto USB (A) para la lectura de ARCHivos musicales (MP3) contentsen en un pendrive o USB.

No hay disco deben estar jugando.
- Conectar el USB al puerto USB (A) del lector.
- Presione SOURCE para selecciónar la.option "USB" función.

Las functions de lecture son identicas a las de un CD.

Observación:

  • No retiring el USB cuando los ARCHivos estan en bajo de lectura,uenedesar dañados.
  • Se recomienda guardar el contenido del USB para evaporar perdidas de datos.
  • CUIDADO: Capacidad maximala de 32 GB. El lector no reconoce todos los dispositivos USB (por ej. disco duro externo...).

TOMA DE LOS AURICULARES

Unos auriculares (no proveidos),equipados con un conductor de 03.5mm y que no superen los 100dB,puede ser connectados al aparato.

Conectar los auriculares a la toma (D).

Nota: Cuando los auriculares estén conectados, lo altovasces se desactivaran automatistically.

Utilizar el aparato con un nivel de audio adecuado para preservar la salute del usuario.

FUNCION AUXILIAR

  • Conectar un porta CD o un MP3 a la toma AUX IN (E) con la ayud de un cable audio (cable no proveido).
  • Poner el aparato en marcha.
  • Apretar sucesivamente SOURCE: "AUX" aparecerá en la pantalla.
    Utilizar directamente los controlles periféricos.

CHARACTERISTICAS TECNICAS

  • Alimentación del mando a distancia: una pila micro de litio 3V, de tipo CR.2025, (proveidas).

  • Alimentación: AC 230V/50Hz.
    Gama de Frequencia: FM: 88 - 108.0 MHz

  • Consumo: 7W maxi.

Note: Las caracteristicas y el Diseño de este aparato pueda modificarse sin previo avis, el fabricante se reserva el derecho de aplarar las mejoras que estime necessities.

Por la presente, Bigben Interactive SA declara que el dispositivo del MIC100BT cumple con los requisitos de la directriz 1995/5/EC del Parlamento Europeo y del Consejo del 9 de mayo de 1999 de equipos de radio y equipos de terminales de Telecomunicacion asi como el Reconocimiento mutuo de su conformidad.

Paradescendingarladeclaracionalcompletoto,porfavor,visita
nuestra pagina web:http://www/bigben.eu Dentro de la
secciondeclaraciondeconformidad.

CE0197

Lamarca y los logotipos Bluetooth® son MARCAS registRADAS de Bluetooth SIG, Inc. y todo el uso de dichas MARCAS por parte Bigben Interactive se realiza bajo licencia.

Todas las marcas restantes y nombres commerciales corresponden a sus respectivos propietarios.

REPARACION Y LIMpieZA

En caso de problemas con el aparato y anterialquier solicitud de reparacion,verifique los casos siguientes:

Problema Causa Solutaciones
Ausencia de alimentación.·El cable de alimentación está desenchufado.·Enchufe correctamente el cable de alimentación a la toma de corriente o enchufe.
Ausencia de sonido. · El equipo de la fuente externa está disconnectado.·Enchufe el equipo de la fuente externa.
El aparato no inicia la lectura.·Ningún disco está insertado en la bandeja. ·El disco insertado en la bandeja es ilegible. ·El disco está colocado al revés. ·El disco no está colocado en el interior del lector. ·El disco está sucio.·Inserte un disco en la bandeja. ·Inserte un disco legible en la bandeja. ·Colque la cara de lecture del disco hacía abajo. ·Colque correctamente el disco en la bandeja, en el inferior del lector. ·Limpie el disco.
El mando a distancia no funciona correctamente.·El mando a distancia no está dirigido fácil el sensor del aparato. ·El mando a distancia no activa el aparato. ·Hay un obstáculo entre el mando a distancia y el aparato. ·Las pilas del mando a distancia están gastadas.·Dirija el mando a distancia fácil el sensor del aparato. ·El mando a distancia tiene un alcance máximo de 5 metros y su ángulo debe estar orientado al camino de visión del sensor del aparato. ·Retire el objecto. ·Sustituya las pilas usadas por新品.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

  • Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
  • Elimine las marcas de dedos y de polvo con un paño suave, ligeramente humedo. No utilise productos abrasivos ni disolventes que pueda darar la superficie del aparato.

ATENTION: Nuncasumerjaelaparato enagua ni enliquidos de ningun tipo.

  • En caso de que no vaya a utiliser el aparato durante un tiempo prolongado, desenchúfelo y retire las pilas del aparato.

Observa: Con el fin de ahorrar energia, cuando el no emite sonido durante un momento, el aparato sera esta automatically en vispera. Para volverlo a poder en configuracion, le basta con seleccionar una direccion de nuevo.

THOMSON MIC100BT - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - 1

ADVERTENCIA sobre danos auditivos

  • Selezione un niveno bajo de volume en el reproductor antes de connectar los auriculares a la fuente de sonido.
  • Evite los niveles de volume extremadamente altos, especially si utilizes los auriculas durante periodos de tiempo prolongados o con mucha fecuencia. Un nivel de volume muy alto puede provocar daños auditivos permanentes.

  • No tire los aparatos electricos o electrónicos a la basura normal.

  • Lévelos a un punto de recogida para este material, ya que的一些 piezas de这些东西 aparatos peuvent ser dañinos para la salute o el medio ambiente.

Importado por BIGBEN INTERACTIVE SA

396, Rue de la Voyette

CRT2-FRETIN

CS 90414

59814 LESQUIN Cedex - Francia

www/bigben.eu

THOMSON MIC100BT - ADVERTENCIA sobre danos auditivos - 1

Fabricado en China

THOMSON MIC100BT - ADVERTENCIA sobre danos auditivos - 2

THOMSON MIC100BT - ADVERTENCIA sobre danos auditivos - 3

THOMSON MIC100BT - ADVERTENCIA sobre danos auditivos - 4

THOMSON MIC100BT - ADVERTENCIA sobre danos auditivos - 5

THOMSON es unamarca comercial de TECHNICOLOR SA o sus afiliadas realizada bajo licencia por Bigben Interactive.

bigben

ENTRADA PARA AUSCULTADORES

AVISO de danos auditivos

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : THOMSON

Modelo : MIC100BT

Categoría : Sistema de alta fidelidad