LEICA GEOVID 42 HDR - Prismáticos

GEOVID 42 HDR - Prismáticos LEICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GEOVID 42 HDR LEICA en formato PDF.

📄 132 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice LEICA GEOVID 42 HDR - page 81
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características técnicas Detalles
Tipo de binoculares Binoculares de alto rendimiento
Aumento 10x
Diámetro del objetivo 42 mm
Campo de visión a 1000 m 114 m
Peso 850 g
Impermeabilidad Sí, hasta 4 m
Tratamiento de lentes Tratamiento antirreflejo e hidrofóbico
Tipo de prisma Prisma Schmidt-Pechan
Rango de temperatura de funcionamiento -20 °C a +50 °C
Uso Observación de la naturaleza, caza, senderismo
Mantenimiento Limpieza con un paño suave, evitar productos abrasivos
Seguridad No exponer a golpes fuertes, evitar la humedad excesiva
Información general Garantía de 10 años, accesorios incluidos: estuche, correa

Preguntas frecuentes - GEOVID 42 HDR LEICA

¿Cómo ajustar el enfoque de los binoculares LEICA GEOVID 42 HDR?
Para ajustar el enfoque, gire la rueda de enfoque situada en el centro de los binoculares hasta que la imagen esté nítida.
¿Qué hacer si los binoculares LEICA GEOVID 42 HDR no se iluminan?
Primero, verifique que las pilas estén correctamente insertadas y cargadas. Si el problema persiste, reemplace las pilas por unas nuevas.
¿Cómo limpiar las lentes de los binoculares LEICA GEOVID 42 HDR?
Use un paño suave de microfibra y un producto de limpieza para lentes. Evite usar productos químicos agresivos.
¿Los binoculares LEICA GEOVID 42 HDR son impermeables?
Sí, los binoculares LEICA GEOVID 42 HDR están diseñados para ser impermeables y resistentes al empañamiento, lo que los hace ideales para uso al aire libre.
¿Cómo ajustar la dioptría en los binoculares LEICA GEOVID 42 HDR?
Use la rueda de dioptrías situada en el ocular derecho para compensar las diferencias de visión entre sus ojos. Ajuste hasta que la imagen esté clara.
¿Qué hacer si la imagen está borrosa incluso después de enfocar?
Asegúrese de que las lentes estén limpias. Si la imagen sigue borrosa, verifique si los binoculares están correctamente alineados y considere contactar al servicio al cliente.
¿Cómo almacenar correctamente los binoculares LEICA GEOVID 42 HDR?
Guarde los binoculares en su estuche protector en un lugar fresco y seco. Evite temperaturas extremas y humedad.
¿Se pueden usar los binoculares LEICA GEOVID 42 HDR por la noche?
Aunque los binoculares LEICA GEOVID 42 HDR ofrecen buen rendimiento con poca luz, no están equipados para visión nocturna completa. Úselos con niveles de luz ambiental adecuados.
¿Cuál es la garantía de los binoculares LEICA GEOVID 42 HDR?
Los binoculares LEICA GEOVID 42 HDR generalmente cuentan con una garantía de 10 años contra defectos de fabricación. Consulte la documentación del producto para más detalles.

Preguntas de los usuarios sobre GEOVID 42 HDR LEICA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Prismáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GEOVID 42 HDR - LEICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GEOVID 42 HDR de la marca LEICA.

MANUAL DE USUARIO GEOVID 42 HDR LEICA

designación de los comPonenTes

  1. Anteojeras de ocular

Posicion a:desenroscada,para la

observación sin gafas

Posicion b: enroscada, para la observacion

con gafas

  1. Anillo de enfoque central
  2. Anillo de graduación de dioptrías con a. escala
  3. Ojales para la correa de transporte
  4. Tecla de disparo para la medicación de la distancia
  5. Optica emisora láser
  6. Graduación de dioptrías para punto de mira con

a. escalala

  1. Eje articulado para el ajuste de la distancia interocular
  2. Compartimento de la pila
  3. Tapa del compartmento de la pila

Estimada cliente, estimado cliente:

El nombre de Leica representa a escalal Mundial la maxima calidad, una precision mecánica final con una extremada fiabilidad y una largaduración.

Deseamos que disfrute yonga mucho exito con susutures anteojos Leica Geovid HD-R. Para quecouldautilizarloscorrectamente,lerecomendamosleer en primer lugar estasinstrucciones.

Volumen de suminisTro

  • Anteojos
  • 1 pila de litio de 3V , tipo CR2
    Correa de transporte
  • Estuche de pronto uso
  • Tapa protectora del ocular
  • 2 tapas protectoras del objetivo
  • Tarjeta de garantía

INDICE

Designación de los componentes 81

Prólogo 81

Volumen de suministro. 81

Eliminación de aparatos electricos y electrónicos como residuos . 83

Posibilidades de aplicacion. 83

Colocacion de la correa de transporte y

la tapa protectora del ocular 83

Colocacion de la tapa protectora del objetivo 83

Colocacion y cambio de la pila 84

Estado de energia de la pila 85

Ajuste de las anteojeras/

utilizacion con y sin gafas. 86

Ajuste de la distancia interocular. 86

Ajuste de la nitidez/

graduación de dioptrías 87

Medicón de la distancia. 88

La distancia horizontal equivalente (Ehr) 89

Funcionamento de exploracion. 90

Precisión y alcance de medicación 90

Cuidados/limpieza 92

Accesorios. 92

Piezas de recambio. 92

Que hacer cuando. 93

Especificaiones tecnicas 94

Servicio de Informacion de Leica. 96

Atencion al cliente Leica 96

Advertencia: Evite, del mesmo modo que en todos los instrumentos opticos de observacion, mirar directamente con su Leica Geovid HD-R hacía fuentes de luz claras con el fin de evaporar lesiones en los ojos.

LEICA GEOVID 42 HDR - INDICE - 1

eliminacion de aParaTos elEcTricos y elecTronicos como residuos

(V社会稳定 para la UE, como para los Estados Unidos) (Valido para la UE, como como para los Estados Unidos)

jEste aparato contiene componentes electricos y/o electronicos y, por ello, no debe eliminarse con la basura domestica normal! En su lugar se debenentarag a los centros de recogida municipales correspondientes para su reciclaje. Este es Gratis para usted. En el caso de que el aparato incluya pilas o acumuladores recambiables, estas deferan ser retirados previamente y, si es necessario, eliminarse por su parte conforme con las dispositions (vease al respecto lasindicaciones en las instrucciones del aparato).En su administracion local, en la Empresa de eliminacion de residuos o en el commercio en el que haya adquirido este aparato recibira otheras informaciones relativas a this tema.

PosiBilidades de aPlicacion

Los anteojos Leica Geovid HD-R está dotados de una carcasa resistente de aluminio que permitse su aplicación incluo en conditiones desfavorables. En este sentido, tampoco hay que preocuparse de la humedad, puis son absolutamente

impermeables hasta una profundidad de 5 m en el agua, y la optica interior no se cubre de humedad, gracias a un relleno de nitrogeno.

colocacion de la correa de

TransPorTe y la TaPa ProTecTora del ocular

Si眼看 a pagar la tapa protectora del ocular en la correa de transporte, deben pagar esta ultima a工程技术 del ojal de la tapa protectora del ocular antes de pagar la correa de transporte en el lado izquierdo de los anteojos.

colocacion de la TaPa ProTecTora del oBjeTiVo

Para el montaje de las dos tapas protectoras de los objetivos se estiran los anillos de goma desde el bajo del objetivo sobre los tubos de los anteojos, deforma que las tapas se abran hacia abajo.

LEICA GEOVID 42 HDR - colocacion de la TaPa ProTecTora del oBjeTiVo - 1

COLOCACION Y SUSTITUCION DE LA PILA

La tension electrica de los anteojos Leica Geovid HD-R se suministra mediante una pila de litio de 3 voltios (p. ej., Duracell DL CR2, Ucar CR2, Varta CR2, uthers tips CR2).

  1. Abra la tapa (10) del compartmento de la pila (9) haciendo girar, p. ej. con una moneda, en sentido contrario a las agujas del reloj.
  2. Introduzca la pila con su contacto positivo hacía delante (conforme a lamarca del compartmentimiento de las pilas).
  3. Cierre de nuevo la tapa girandola ahora en el sentido de las agujas del reloj.

LEICA GEOVID 42 HDR - COLOCACION Y SUSTITUCION DE LA PILA - 1

Notas:

Guardar las pilas en lugar fresco y seco.
- Si los anteojos no se van a utiliser durante un tiempo prolongado, conviene SACAR la pila.

Atencion:

Las pilas no deben tirarse en ningún caso al fuego; tampoco se pueda calentar, recargar, desarmar ni romper.
Las pilas gastadas no deben tirarse a la basura domestica normal, ya que contienen sustancias toxicas y contaminantes. Entreguelas en las tiendas o en otros+puntos de recogida de residuos especials para que sean recicladas relictamente.

ESTADO DE CARGA DE LA PILA

Una pila nuevo alcanza para mas de 2000 medicaciones a 20^

Según las conditiones de aplicación, la duración de la pila pueda acortarse o alargarse notablemente. Las temperatas bajas y el uso frecuente del modo de exploración acortan la vida úlil de la pila.

Una pila gastada se Penaliza mediante la intermitencia del valor de medicación y el punto de mira. Después del primer parpadeo todas son posibles una 50 medicaciones, excepta con un alcance reducido progrisamente.

Atencion:

El frío reduce la potencia o el rendimiento de la pila. Por estarzón, a temperatas bajasdeferán llavearse los anteojos LEICA HD-R tanarrimados al cuerpo como sea possible yutilizarse con una pila nuova.

LEICA GEOVID 42 HDR - Atencion: - 1

LEICA GEOVID 42 HDR - Atencion: - 2

LEICA GEOVID 42 HDR - Atencion: - 3

LEICA GEOVID 42 HDR - Atencion: - 4

ajusTe de las anTeojeras/uTilizacion con y sin gafas

Las anteojeras de ocular (1) se puedaJKLM. Para la observacion con gafas (fi gura A), se mantienen en la posicion totalmente enroscada. Para la observacion sin gafas, se desenroscan girandolas en sentido contrario al de las agujas del reloj. Hay disponible dos领先地位 para el ajuste optimo (fi guras B, C). Si los oculares estan muy sucios, se recomiendautar las anteojeras para la limpieza (fi gura D). Paraarlo, se retiring desde la posicion totalmente desenroscada aplicando una ligera traccion.

ajusTe de la distancia inTerocular

Doblando los anteojos alrededor del eje articulado (8) se ajusta la distancia interocular individual. Paraarlo,los Campos visuales derecho e izquierdo se han de fusionar en una imagen circular.

LEICA GEOVID 42 HDR - ajusTe de la distancia inTerocular - 1

AJUSTE DE LA NITIDEZ/ GRADUACION DE DIOPTRías

El ajuste de la nitidez a objetos alejados que se
encuentran a distancias distinctas se efectua en
los anteojos Leica Geovid HD-R con el anillo de
enfoque central (2). Para compensar la vista
defectuosa individual en la observacion sin gafas
y para enfocar el punto de mira se usan los dos
anillos de graduacion de dioptrias (3/7).
Realice con cuidado los pasos descriitos a
continuacion. Solo asiouldra aprovechar el pleno
rendimiento del systemo optico.

  1. Gire los dos anillos de graduación de dioptrías a sus posiciones cero.
  2. En caso de observacion con los dos ojos, enfoque hacer un objeto alejado con la rueda de enfoque central.

LEICA GEOVID 42 HDR - AJUSTE DE LA NITIDEZ/ GRADUACION DE DIOPTRías - 1

  1. Active ahora el punto de mira con la tecla de disparo (5).
  2. Tras aparecer el punto de mira,@m间隙 sigue observando con los dos ojos,ajuste el anillo de graduacion de dioptrias derecho (indice rojo),de forma que el punto de mira se vea nitido en elsystema optico derecho.
  3. A continuación, con el punto de mira todavia activado, pero observando ahora solo con el ojo derecho, enfoque nítidamente laImagen en el tubo derecho con el anillo de enfoque central.
  4. Finalmente, ajuste laImagen en el tubo izquierdo con el anillo de dioptrías izquierdo (3) a la nitidez optima.

Los valores ajustados se peuvent leer en los valores "+" o"-" de las escalas de dioptrias (3a/7a).

Nota:

Al mirar unilateralmente con el ojo derecho o izquierdo, deben cerrarse el othero ojo en cada caso, o simplemente cerrar por delante en el objetivo la mitad de los anteojos correspondiente.

LEICA GEOVID 42 HDR - Nota: - 1

MEDICION DE LA DISTANCIA

Para medir la distancia a un objecto, este se ha de localizar exactamente. Paraarlo se activa el punto de mira pulsando una vez la tecla de disparo (5). Después de soltar la tecla, el punto de mira permanece iluminado duranteunos 4s.Si se mantiene pulsada la tecla, el punto de mira se enciende de modo permanente.Minternas esta encendido,se localiza el objecto,y pulsando de nuevo la tecla de disparo se realiza la medicacion de la distancia y se muestra seguidamente el valor medido.

El punto de mira se apaga brevemente durante la medicacion.

Pulsando de nuevo la tecla de disparo se pueda iniciair enequalquiermomentouna newa medicion,msteadas punto de mirasiga encendido. Si la distancia hasta el objecto es inferior a 10 metros o se supera el alcance, o bien se refleja insufficientamente el objecto, aparece la indicacion

Al apagarse la indicacion se desconecta automatically el telemetro.

Notas:

  • Según la distancia interocular ajustada, lasindicaciones también poder estar ligeramente inclinadas.
  • Los anteojos Leica Geovid HD-R se pueda adquirir en différentes versiones para lasindicaciones de distancia en metros o yardas. Exteriormente, las différentes versiones se pueda distinguir por los datos de la tapa del anillo de enfoque central.

LA DISTANCIA HORIZONTAL EQUIVALENTE (HH)

Los disparos a objetivos situados más altos o más bajo está sujetos a conditiones balísticas modificadas. Por este motivo,requireen el conocimiento de la distancia horizontal equivalente (Equivalent Horizontal Range), importante para la caza. El conocimiento de la EH es importante, por exemple, al emplear retécularas balísticas.

Esta la calcula el Leica Geovid HD-R a partir de la distancia medida linealmente y un factor de corrección que depende del ángulo medido. En medicaciones individuales, el Leica Geovid HD-R indicaarse siempre primero la distancia lineal directarente alobjetivo.Al cabo de aprox.2s,la indicaciónPGAa la distancia horizontal equivalente.

Nota:

  • Por motivos de seguridad, los values de EH solo se indicate entre 10m y 550m . Además, solo se indica la distancia lineal efectivement medida.
  • La funciona EH no se pueda desactivar.

Important:

  • Tenga presente que justamente a grandes distancias augmente notablemente la influencia de todos los factores de influencia importantes en cuando a la balística, y pueda producirse desviaciones considerables. Por este motivo, los valores balisticos mostrados se han de "...entender expresamente como medios de..."ayuda!
  • Independientelemente del uso de esta informacion, la estimacion de cada situacion de caza quea bajo su propia responsabilidad.

Con los anteojos Leica Geovid HD-R también se pueda medir en modo de funciona bajo permanente. Si se mantiene pulsada la tecla de disparo (5) durante la 2.a pulsacion, el aparato comuta al cabo de aprox. 0,5 s a este modo de trabajo. Para daraparado, y realizaencias medicaciones de mode permanente. Este se pueda reconcer por la variacion de lasindicaciones:despuesde cada 1,5s.aprox.se emite un nuevo valor de medicacion.
El funciona bajo el mejo estado de exploracion es especiallye practico para medicacion de objetivos微量元素.

Notas:

  • En el modo de funciona el estrategia, el Consumo de corriente es superior debido a las medicaciones permanentes.
  • Al cabo de 10s se desactiva automatistically el funciona en exploración, para proteger la pila frrente a una pulsación involuntaria de la tecla.
  • En el funciona de exploración, el valor EHR-solo se indica en la ultima medicación.

PRECISión Y ALCANCE DE MEDICION

La precisión de medicación de los anteojos Leica Geovid HD-R es de hasta ± 1 metro/yarda. El alcance máximo se consigue en objetivos con buena reflexión y un alcance visual de 10 km.

Sobre el alcance de medicación influyen los siguientes factores:

Alcance superior inferior
Color del objectoblanco negro
Ángulo respecto al objectoperpendicular agudo
Tamaño del objectogrande(PC)pequeño
Luminosidad generalbaja (noblado)alta (sol de mediodía)
Condicionesmostatéricasdespejado nebuoso
Estructura del objectohomógena (pared de una casa)no homógena (arbusto, árbol)

Con sol y buena visibiliad se aplican los seguidentes alcances y precisiones:

Alcancede 10 m a aprox. 1300 m
Precisión±1 m hasta 350 m ±2 m hasta 700 m ±0,5 % a más de 700 m

CUIDADOS/LIMPIEZA

Sus anteojos Leica Geovid HD-R no precisan cuidados especials. Las partículas de suciedad gruesas como, p. ej., granos de arena, deben eliminarse con un pincel suave o soplando. Las huellas dactilares y similes en lentes de objetivos y oculares se pueda limpar con una gamuza suave, limpia o un paño exento de polvo. Si la suciedad es muy intensa, p. ej. en los casquillos giratorios del ocular, la limpieza de los anteojos se pueda efectuar por simple,enjuague con agua corrente. Internacional sedefer anen enjuagar si han estado en contacto con agua salada.

Atencion:

No ejercer una presión excessiva al limpiar las superficies de las lentes que estén muy sucias. El tratimiento antirreflexión es muy resistente a la abrasión, sin embargo pueda resultar dañado debido a la arena o los cristales de sal. Todos los anteojos Leica Geovid HD-R Ilevan, además de la denominación del modelo, su número de fabricación "personal". Por seguridad, anote este número en su documento.

ACCESORIOS

REF.

Adaptador para tripode con rosca de 1 / 4 42 220 Correa de transporte flotante, color naranja 42 163

PIEZAS DE RECAMBIO

En el caso de que alguna vez necessitaras piezas de recambio para sus anteojos como, p. ej. anteojeras, tapas o correas de transporte, dirijase a nuestro Servicio de atencion al cliente o a la representation de Leica española de su pais (v. direcciones en la tarjeta de garantia).

QUE HACER CUANDO...

Fallo Causa Remedio
Al observar no se obtiene unaImagen circular.a) Los anteojos no está adaptados lo suficiente a la distancia interocular personal.a) Corregir la distancia entre los dos tubos de los anteojos dovblándolos simplemente en mayor o menor medida alrededor del eje articulado.
b) La pupila del observador no se encuesta en la pupila de salute de los anteojos.b) Corregir la posicion de lackeza, de los ojos y de los anteojos.
c) La posicion de los casquillos giratorios del ocular no se corresponde con el uso correcto con y sin gafas.c) Corregir la adaptacion: Enroscar los casquillos giratorios para portadores de gafas; en caso de observacion sin gafas:.desenroscar los casquillos giratorios.
Indicacion poco nitida Compensacionde dioptrías inexacta Realizar de nuevola compensacion de dioptrías.
Al medir la distancia aparece laindicacion"- - - "a) Intervalo de medicacion sobrepaso o no alcanzadoObservar los datos correspondentes al intervalo de medicacion.
b) El grado de reflexion del objecto es insufiente
La indicacion parpadea o no espossible medir.}Pila agotada Cambiar la pila

ESPECIFICACIONES TECNICAS

LEICA GEOVID 8x42 HD-R LEICA GEOVID 10x42 HD-R

Factor de aumento8x
Diámetro del objektivo 42 mm
Pupila de salute5,25mm
Factor crepuscular18,33
Intensidad luminosa geométrica27,5617,64
Campo visual (a 1000 m/yds) 125 m/2,1° 110 m/6,3° (gran angular)
Límite de ajuste cercano (con 0 dioptr.) aprox. 5,6 m aprox. 5,6 m
Distancia longitudinal de pupila de salute18,5mm15,6mm
Distancia de pupila56-74 mm
Tipo de prisma prisma de techo
Tratumiento antirreflectante en lentes en prismasRevestimiento High Durable Coating (HDC™) y tratimiento antirreflectante hidrófobo Aqua-Dura en las lentes exteñores Capa de corrección de fase P40
Graduación de dioptrías aprox. ±3,5dioptr.
Apto para portadores de gafassi
Temperatura de funciona的目的25 °C a +55 °C
Temperatura de almacenamentode -40 °C a +85 °C
Impermeability al agua0,5 bar (aprox. 5 m de profundidad en agua)
Material del cuerpoFundisión a presión de aluminio
Alcance máximoaprox. 1300m
Distancia minima10 m
Precisión de medicación±1 m hasta 350 m
±2 m hasta 700 m
±0,5 % a más de 700 m
Función de balísticaSalida de la distancia horizontal equivalente (EH) de 10 m/y hasta 550 m/600y
IndicaciónLED con 4 cifras
Pila1 pila de litio de 3 V, tipo CR2
Vida uytil de la pila1≥ 2000 mediciones
LáserSeguro para los ojos según EN y FDA clase 1
Divergencia del rayo láser 2,5 x 0,5 mrad
Duración Máxima de la medicaciónaprox. 1,4 s
Medidas (An² x Al³ x P²)aprox. 124 x174 x 65 mm
Peso (con pila)aprox. 900g

^1 A 20^ C y con perfil de aplicación medio ^2 Con distancia interocular de 65 mm^3 Con anteojeras enroscadas

ESPECIFICACIONES TECNICAS

LEICA GEOVID 8x56 HD-R LEICA GEOVID 15x56 HD-R

Factor de aumento8x
Diámetro del objetivo56mm
Pupila de salute7mm
Factor crepuscular21,1728,98
Intensidad luminosa geométrica4913,94
Campo visual (a 1000 m/yds)118m/6,8°72m/4,1°
Límite de ajuste cercano (con 0 dioptr.)aprox. 5,5mapprox. 5,5m
Distancia longitudinal de pupila de salute18,5mm15,6mm
Distancia de pupila58-74 mm
Tipo de prisma prisma de techo
Tratumiento antirreflexión en lentes en prismas Capa de corrección de faseRevestimiento High Durable Coating (HDCTM) y tratimiento antirreflexión hidrófobo Aqua-Dura en las lentes exteriores P40
Graducción de dioptrías approx. ±3,5 d optr.
Apto para portadores de gafassi
Temperatura de funciona的目的-25 °C a +55 °C
Temperatura de almacenamentode -40 °C a +85 °C
Impermeability al agua0,5 bar (aprox. 5 m de profundidad en agua)
Material del cuerpoFundación a presión de aluminio
Alcance máximoaprox. 1300m
Distancia minima10 m
Precisión de medicación±1 m hasta 350 m±2 m hasta 700 m±0,5% a más de 700 m
Función de balísticaSalida de la distancia horizontal equivalente (EH) de 10 m/y hasta 550 m/600y
IndicaciónLED con 4 cifras
Pila1 pila de litio de 3 V, tipo CR2
Vida uytil de la pila1≥ 2000 mediciones
Lásar Seguro para los ojos según EN y FDA clase 1
Divergencia del rayo láser 2,5 x 0,5 mrad
Duración Máima de la medicaciónaprox. 1,4 s
Medidas (An2 x Al3 x P2)aprox. 135 x 182 x 68 mmaprox. 135 x 208 x 68 mm
Peso (con pila)aprox. 1100gaprox. 1245g

^1 A20^ Cy con peril de aplicacion medio ^2 Con distancia interocular de 65 mm^3 Con anteojeras enroscadas

serVicio de informacion de leica

Si Tiene preguntas de aplicación técnica sobre el programa Leica, dirijase al service de información Leica, que le contestará por escrito, por téléphone o por correto electrónico.

Leica Camera AG

Servicio de información

Apartado de correos 1180

D-35599 Solms

Tel.: +49 (0) 6442-208-111

Fax: +49 (0) 6442-208-339

info@leica-camera.com

aTencion al cliente leica

Para el mantenimiento y la reparación de su equipo
Leica está a su disposicion el departamento

Customer Care (atencion al cliente) de Leica

Camera AG o el Servicio de Reparaciones de algunos representante de Leica en su País (consulte la lista de direcciones en la tarjeta de garantía).

Leica Camera AG

Customer Care

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LEICA

Modelo : GEOVID 42 HDR

Categoría : Prismáticos