APC Stabilized - Prismáticos Kite Optics - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato APC Stabilized Kite Optics en formato PDF.
| Características técnicas | Estabilización de imagen, óptica de alta calidad, aumento 10x, diámetro del objetivo 42 mm |
|---|---|
| Uso | Ideales para la observación de aves, senderismo y eventos deportivos |
| Mantenimiento y reparación | Limpiar las lentes con un paño suave, evitar golpes, almacenar en un lugar seco |
| Seguridad | No exponer a temperaturas extremas, evitar el contacto con productos químicos |
| Información general | Garantía de 2 años, impermeable, peso ligero para una portabilidad óptima |
Preguntas frecuentes - APC Stabilized Kite Optics
Preguntas de los usuarios sobre APC Stabilized Kite Optics
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Prismáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones APC Stabilized - Kite Optics y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. APC Stabilized de la marca Kite Optics.
MANUAL DE USUARIO APC Stabilized Kite Optics
Gracias por adquirir un producto de KITE OPTICS.

text_image
1. Len 2. Cop 3. Ani 4. Ocu 5. Aju 6. Pre 7. Bot 8. Rue 9. Tap de l 10. Co 11. Le 12. Lu- Lentes oculares
2.Copa ocular giratoria
3.Anillo de dioptrías
4.Oculares
5.Ajuste de la distancia interpupilar
6.Presillas para la correa
7.Botón ON/OFF
8.Rueda de enfoque
-
Tapas del compartimento de las pilas (2)
-
Compartimento de las pilas AA (2)
-
Lentes de objetivo
-
Luz del indicador de corriente

text_image
9 11 11 9INCLUYE
- Correa de neopreno para cuello
- Funda con correa
- Tapa de protección del ocular
INSERTAR LAS PILAS // PILAS NO INCLUIDAS
Retire las tapas del compartimento de las pilas (9), en los laterales derecho e izquierdo, girándolas en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
APC 30: Inserte 1 pila AA en cada lado. - el lado entra primero. cierre las tapas de las pilas girándolas en sentido horario.
APC 42: Inserte 2 pilas AA en el compartimento de la pila funcional, que está marcado con el símbolo.
Puede insertar 2 pilas AA de repuesto en el compartimento marcado con el símbolo
SISTEMA ESTABILIZADOR
Los prismáticos KITE APC cuentan con tecnología que suprime la vibración de la imagen. Los prismas del binocular con estabilizador APC están suspendidos en un mecanismo de dos ejes con cardán, regulado por un motor eléctrico con sensor giroscópico. Los prismáticos con estabilizador KITE APC ofrecen una tecnología avanzada que permite corregir la estabilidad de la imagen hasta 2° a 3°
PRIMER USO
-A. Fije la correa del cuello a las presillas (6) situadas a ambos lados del instrumento.
-B. Si va a usar los prismáticos con gafas, no gire las copas oculares (2) para sacarlas. Si los usa sin gafas, saque las copas oculares (2) girándolas en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
-C. Observe a través de los prismáticos y ajuste la distancia interpupilar (5) plegando los oculares (4) hacia dentro o hacia fuera hasta obtener una imagen nítida y redonda.

-D. Ajuste las dioptrías. Para lograr una óptima calidad de imagen, se debe corregir la posible distinta capacidad de visión entre el ojo izquierdo y el derecho.
2)
// Para su uso sin gafas, y con igual capacidad de visión en ambos ojos, o con gafas. Posicione el anillo de dioptrías (3) en la posición neutral media (el alineamiento se indica en el anillo de dioptrías y en la goma)
// Para su uso sin gafas y con distinta capacidad de visión.
Observe, con el ojo izquierdo, a través del ocular izquierdo y gire la rueda de enfoque (8) para ajustar la calidad de visión sobre un objeto seleccionado. A continuación, observe el mismo objeto, con el ojo derecho, a través del ocular derecho y ajuste la calidad de visión sobre este objeto girando, únicamente, el anillo de dioptrías (3). Finalizados estos pasos, habrá efectuado la corrección de dioptrías adaptada a su propia capacidad de visión.
OOBSERVACIÓN
-A. Observe a través de los prismáticos, teniendo en cuenta las instrucciones detalladas más arriba sobre el primer uso.
-B. Dependiendo de la distancia del objeto observado, ajuste el enfoque girando la rueda de enfoque (8)
-C. Active el sistema estabilizador posicionando el botón (7) en modo ON. La luz del indicador de corriente (12) será de color verde.
ADVERTENCIA! Si acciona el botón (7) en modo ON sin las pilas en los compartimentos o con pilas descargadas, obtendrá una imagen inestable. Esto es normal.
TEMPORIZADOR DE APAGADO AUTOMÁTICO
Independientemente de la posición en la que se encuentre el instrumento (modo activo o modo en reposo/espera), a los 90 minutos de su encendido (modo ON), el instrumento se apagará por completo (modo OFF). En ese momento, el indicador de corriente (12) se apagará.
Aunque el instrumento esté en modo OFF, puede que el botón ON/OFF (7) siga en posición ON.
Para volver a activar el dispositivo, gire el botón ON/OFF (7) a la posición OFF y, de nuevo, a ON. De este modo, se iniciará otro ciclo de 90 minutos.
INDICADOR DE BATERÍA BAJA
Cuando los prismáticos estén en modo activo y los niveles de batería sean buenos, el indicador de corriente (12) estará iluminado en verde. Cuando el instrumento detecte un bajo nivel de batería, el indicador de corriente (12) parpadeará en naranja hasta que se cambien las pilas. ! Un bajo nivel de batería podría alterar la calidad del control de vibración.
MODO APC
Los prismáticos con estabilizador disponen del sistema APC (control de potencia de ángulo) de KITE. Esto permite que, sin necesidad de accionar el botón, se active el modo de espera del sistema estabilizador electrónico del instrumento cuando esté en posición reposo, y que se vuelva a activar, automáticamente, cuando vuelva a observar a través de sus prismáticos. De este modo, se incrementará en gran medida la vida útil de la batería y la comodidad de uso.
POSICIÓN EN REPOSO (cuando los prismáticos están colgados del cuello o reposan sobre una mesa). El instrumento se inclina en una posición vertical de 60° o más. Automáticamente, el sistema electrónico del estabilizador entrará en modo de espera y la luz del indicador de corriente (12) parpadeará en rojo.

text_image
OFF 60°POSICIÓN ACTIVA (durante la observación). El instrumento se inclina en una posición horizontal de 40° o más. El sistema electrónico se activará y la luz del indicador (12) se volverá verde.

text_image
ON 40°El APC 30 NO es resistente al agua, sino IPX 5 resistente al agua.
El APC 42 es resistente al agua IPX 7.
Evite que el instrumento se exponga a sacudidas y golpes, polvo y arena.
LIMPIEZA DE LAS LENTES
Retire siempre las partículas de suciedad más grandes utilizando un cepillo suave o soplando sobre las lentes. Estas partículas más grandes, como la arena o la sal, podrían rayar la superficie de las lentes al limpiarlas.
Para una limpieza perfecta, recomendamos aplicar un poco de vaho con la boca en la superficie de la lente para formar una capa de condensación y, a continuación, limpiar la lente con un paño suave y húmedo. No aplique mucha presión ni haga fuerza al limpiar las lentes. No recomendamos el uso de líquidos limpiagafas a menos que también estén recomendados para la limpieza de prismáticos. Algunos líquidos pueden dañar los revestimientos de los prismáticos.
ALMACENAMIENTO
- Guarde sus instrumentos ópticos en un lugar seco y bien ventilado. Si el instrumento está húmedo o mojado, séquelo de inmediato.
- No lo guarde en un lugar expuesto a grandes cambios de temperatura.
- No lo guarde cerca de fuentes de calor o en ambientes expuestos a altas temperaturas.
- Si no va a utilizar el instrumento durante algún tiempo, retire las pilas de su interior.
- No coloque ninguna carga pesada sobre el instrumento cuando lo guarde. Podría causar un mal funcionamiento.
GARANTÍA - 30 AÑOS \*2 AÑOS EN ELECTRÓNICA
El periodo de garantía de sus prismáticos comienza en la fecha de compra y es conforme a las siguientes condiciones: En caso de fallos de fabricación o defectos en el material que no estén causados por el usuario, nos haremos cargo de los costes de material y de la mano de obra. Nos reservamos el derecho de reparar o sustituir el instrumento o la pieza defectuosa según nuestros criterios. Esta garantía no es válida si el defecto fue causado por una manipulación incorrecta del instrumento o en caso de accidente. En cuyo caso, y gracias al excelente servicio posventa de KITE Optics, los costes de material y mano de obra serán los mínimos. Es nuestra filosofía y reputación de ofrecer a los clientes el mejor servicio posventa disponible en el mundo de las ópticas deportivas. En caso de reparación en garantía, presente esta tarjeta, junto con los prismáticos, a su distribuidor oficial de KITE Optics. La reparación de cualquier instrumento que se envíe sin esta tarjeta no será libre de costes. ¡Advertencia! No se aplicará la garantía cuando el producto lo haya reparado o revisado una persona o servicio técnico no autorizado por KITE Optics. Nunca intente reparar o modificar el instrumento usted mismo.
SEGURIDAD
- Nunca mire directamente al sol o hacia una fuente de luz intensa con estos prismáticos. Podría dañarse la vista.
- No utilice este producto en un lugar donde podría haber gas inflamable o explosivo en el ambiente. Podría producirse una inflamación o una explosión.
- No utilice o almacene este producto en un lugar expuesto a altas temperaturas (en un coche en pleno verano, junto a una ventana o cerca de un aparato de calefacción).
- Asegúrese de leer detenidamente el manual de instrucciones.
- No deje este producto expuesto a la luz directa del sol.
Podría provocar un incendio. - Este producto no es resistente al agua. No lo exponga al agua ni a la humedad. Si se introduce agua en el interior del producto, podría provocar un incendio, un cortocircuito o que el producto dejase de funcionar.
USO DE LA BATERÍA
- Utilice siempre las pilas especificadas (AA).
- NO USE BATERIAS RECARGABLES
- Posicione los polos positivos y negativos correctamente.
- Después de cada uso, coloque siempre el botón de corriente en modo OFF. Si no va a usar el dispositivo durante algún tiempo, retire las pilas de su interior y quárdelas.
- Evite que provoquen un cortocircuito, no las cargue, no las desmonte, no las sobrecaliente, ni las tire al fuego.
- En el improbable caso de que una fuga de líquido de la pila entre en contacto con sus ojos, lávelos inmediatamente con abundante agua y consulte a un médico. Si entra en contacto con su piel o su ropa, lávelas con agua.
- No deje las pilas en el interior del dispositivo durante mucho tiempo. Se podría producir una fuga de la solución electrolítica en su interior, dañando el dispositivo.
ManualFácil