BUSHNELL ImageView 118321 - Cámara

ImageView 118321 - Cámara BUSHNELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ImageView 118321 BUSHNELL en formato PDF.

📄 39 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice BUSHNELL ImageView 118321 - page 15
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - ImageView 118321 BUSHNELL

Preguntas de los usuarios sobre ImageView 118321 BUSHNELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ImageView 118321 - BUSHNELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ImageView 118321 de la marca BUSHNELL.

MANUAL DE USUARIO ImageView 118321 BUSHNELL

Felidades por haber comprado un binocular viewed by Bushnell. Antes de usar este producto, lea las instruetiones de estemanual y tomese el tiempo necessario para familiarizarse con las differentes partes y functions del mismo.

DESCRIPCION DE LOS BOTONES

El botón MODE (MODALIDAD) Tiene tresmericanos:

  1. Encendido: Pulse y mantenga pulsado el boton hasta que se enciendla cama. Cuando la cama está conectada a un PC mediante el cable USB的比例,se encendera automatically.
  2. Apagado: Míntras la camera está encrédida, pulse y mantenga pulsado el botón hasta que laamera se apague. Si laamera no se usa o no se pula un botón durante más de 2关键时刻, se apagará automatistically para que no se desgaste la pila. Si laamera está concectada mediante el cable USB, no se apagará hasta que se apague el PC.
  3. Cambio de modalidad: Pulse el boton rapidamente para carriar de modalidad.

El botón SNAP (INSTANTÁNEA) Tiene dos equipos:

  1. SACar a fotografia: Pulsc cst boton para sacar una fotografia cuando la camera este encendcnd. (Pero no en la modalidad de PC o al cambiar de modalidad). Seecionacion: En "Mode Change" (Cambio de Modalidad), pulse este boton para confirmar la funcia.

BUSHNELL ImageView 118321 - DESCRIPCION DE LOS BOTONES - 1

PANTALLA LCD

  1. Hi Modalidad de alra rsoluion = 1600x1200 Pixels
  2. Lo Modalidad de baja rcsolucion = 1280x1024 Pixels
  3. Selectionnel el disparador automatico para sacar una fotografia con retardo. Este lo proporcione un retardoapproximado de 10 segundos.
  4. Estamodalidadlepermitetomarclipscortosdepellicula, guardados como ARCHivos "avi" files.
  5. Selectiona una modalidad diferente.
  6. Borra todas las fotografias de la memoria.
  7. Borra la ultima fotografia tomada.
  8. LamarcaSDaparece cuando se inserta la tarjeta SD.
  9. LamarcaUSBaparccuewhenclcableUSBstaconctadoentrelacamarayelPC
  10. Lamarca de la pila lleeva control de la vida uril que le queda a la pila.
    11.888 a. Nível de Fotografia--Estate parte mostraré el[nvelo de fotografías que hay en la memoria. b. SET--scclcciona una modalidad Hq (alta calidad)/Lq (baja calidad), modalidad STO (Almacenamento Masivo)/PCC: (PC: Cam), fecundcy 50Hz / 60Hz
    c. FUL—Cuando la memoria está llcna, la pantalla mucstra laPALabra "FUL." y sucuna una alarma.
  1. La CAMERA funciona con una pila CR123A (no incluida) o un cable USB (incluido).
  2. Inserte la pila en su comparrimiento.
  3. Pulse y mantenga pulsado el borón MODE (MODALIDAD) hasta que se enciende la CAMERA.
  4. Pulse el botón SNAP para sacar una fotografia o el botón MODE para carriar rápidamente las configuraciones de modalidad, como se describe más arrivaba. Laamera está fjada en cl infinito y no se enfocará en un objeto que está más cerca de 15 metros (49 pies).

  5. La operación de configuración de modalidad es un bucle de ciclo, asi que pulsé el botón MODE para "...".
    cantar a otra modalidad. El orderly del bucle de las diferentes modalidades se mueira a "...".

BUSHNELL ImageView 118321 - PANTALLA LCD - 1

  1. Paraistaras configuraciones, bascul entre el differentes modalidades pulsando el boton MODE. Cuando se selecciona una modalidad, aparecer el SYMBOL indicador en la pantalla LCD, Entocnes pucde selectionar cma modalidad pulsando el boton SNAP.
  2. Cuando este en la modalidad "Normal", pulse el botón SNAP para sacar una fotografia.

BUSHNELL ImageView 118321 - PANTALLA LCD - 2

  1. Pulsando el boton MODE, la camera entrari en "Mode Change" (Cambio de Modalidad).
  2. Para subcirccionar la modalidad "Scl-Timer" (Disparador automatico), pulsc bl boton MODE y aparceca lamarca del disparador automatico, bajo pulsc bl boton SNAP y laamera SACAR a fotografia con un retardo de 10 segundos. Laamera saldra automatically de la modalidad de disparador automatico despues de captar la fotografia y lamarca del disparador automatico desparecerca de la pantalla LCD al mesmo izcmpo.

BUSHNELL ImageView 118321 - PANTALLA LCD - 3

  1. La modalidad de "Baja Resolución", haq que sus fotografias tcugan una resolution mas baja pero le permittir almacenar muchas mas fotografias en la memoria de la camera. La configuracion predeterminada es Hi (Alta). Para embarcer de resolution, pulse el boton MODEt haste que aparezca el icono de "modalidad". Si pulsa el boton SNAP, aparccra Lo (Baja). La camera cambia de alta resolution a baja resolution. Repita los mismos pasos paraolver a embarcer la camera a la modalidad de alta resolution.

BUSHNELL ImageView 118321 - PANTALLA LCD - 4

FOTOGRAFías CAPTADAS CON MEMORIA INTEGRADA:

Pixels (resoluciones)Calidad de Imagencantidad deotos captadas
1600X1200(Hi)Altra calidad (HQ)hasta 18otos
Baja calidad (LQ)hasta 25otos
1280X1024(Lo)Altra calidad (HQ)hasta 24otos
Baja calidad (LQ)hasta 33otos
  1. Cuando este en la modalidad "Normal" pulse el boton MODE 3 veces para entrada en la modalidad "AVT", Apareccia el icono. Puls el boton SNAP para que AVI comince a capar y对标, AVI tiene una resolution de 320X240 pixels. La captacion de AVI pude durar de 40 a 70 secondos, de accurate con los objetivos capatados y el entorno.
  2. Para borrar todas las fotografia de la memoria de la camar, seleccione la modalidad "Delete" (Borrar).

Pulse el borón SNAP para confirmarlo. Entoces destellaré el número de fotografiales Podra oir un sonido que se irá hacer como algo a medía que se borren las fotografiales. Una vez completado, el número de fotografiales se repuestosar en el número captado possible.

BUSHNELL ImageView 118321 - PANTALLA LCD - 5

  1. Si aparece el icono "Borrar la Ultima", la pantalla lo做不到: Pulse SNAP para barrar la ultima fotografia de la memoria de laamera. El número de fotografias aumentoar auramáticamente despues de barror.

BUSHNELL ImageView 118321 - PANTALLA LCD - 6

  1. Cuando la tarjeta SD se inserta en la ranura de la tarjeta, lamarca SD apareceré en la pantalla LCD. Las fotografías captadas se almacenaran en la tarjeta SD al inscrterla misma. El número de fotografías captadas sera diferente en función de la capacité de memoria de la tarjeta SD.

BUSHNELL ImageView 118321 - PANTALLA LCD - 7

  1. Pulse el botón MODE hasta que aparezca la modalidad SET en la pantalla LCD. Pulse SNAP para introducir la modalidad de Setting (Configurar). Paraieselambar la configuración de calidad de imagen (la configuración predeterminada es Alta),de Almacenamiento/T Cam (la configuración predeterminada es Almacenamiento),frecuencia de 50 Hz/601 (la configuración predeterminada es 60Hz )siga these pasos:

BUSHNELL ImageView 118321 - PANTALLA LCD - 8

A. Seleccione la calidad de imagen 1Hq (Alta calidad) o Lq (Baja calidad) pulsando el boton SNAP. Luego pulse el boton MODE para confirmarlo e introducir la?siguiente configuracion.

BUSHNELL ImageView 118321 - PANTALLA LCD - 9

BUSHNELL ImageView 118321 - PANTALLA LCD - 10

B. SeLECTIONE las modalidades STO (Almacenamiento Masivo) o PCC (PC CAM) pulsando el botón SNAP. Luego pulsc el botón MODE para confirmarlo e introducir la.), configuración.

BUSHNELL ImageView 118321 - PANTALLA LCD - 11

BUSHNELL ImageView 118321 - PANTALLA LCD - 12

C. SeLECTIONA configuracion de 50Hz o 60Hz para la camera pulsando el boton SNAP. Luego pulsc el boton MODE para confirmarlo e introduccar la?sigiente configuracion. La modalidad predeterminada de la camera es "60", que es la frequencia electrica de Estados Unidos. Para camiar a la modalidad de "50", pulse el boton SNAP hasta que "60" cambia a "50". Confirme la seleccion pulsando el boton SNAP. Para evaporar qualier oscilacion de la imagen, deben selectionar la frequencia electrica correcta (50 o 60) que corresponda a su pais.

BUSHNELL ImageView 118321 - PANTALLA LCD - 13

BUSHNELL ImageView 118321 - PANTALLA LCD - 14

D. Salga de la modalidad de Setting (Configuracion) pulsando el boton SNAP

BUSHNELL ImageView 118321 - PANTALLA LCD - 15

  1. Lamarca de la pila lleva control de la vida uril de la pila. Si elindicador de "Pila" estp parpadeando es necessario sustrir la pila pronto.

BUSHNELL ImageView 118321 - PANTALLA LCD - 16

CÓMOCDESCARGARLASFOTOGRAFIASENSUORDENADOR:

1 La CAMERA tiece una fonction de almacnamicto masivo. Cuando se conceta al PC sin cabiaronga configuracion, aparecer un nuevo icono de disco en la interfaz del ordinador. I haga clin el icono, las fotografias capadas se vcran directamente.
2 Las fotografías captadas también se pueda descargar y guardar en el PC por medio de un software de formación de imagenes fotografías.

CONEXIONALORDENADOR

Requisitos del sistema:

Pentium 166MMX minimo (Se recomienda Pentium 266)
Windows 98 / Mc / Windows 2000 / XP
Minimo de 32MB de RAM
Puerto USB
Minimo dc 200MB dc tspacio en Disco Duro con un tspacio adinclonal dc 65 MB para IE y DirecX Unidad de disco CD-ROM
Monitor Sper VCA y tarjeta de video

INSTALACION DEL SOFTWARE

Si su Sistema Operativo es Windows 98, cargue el software antes de Connecting su CAMERA al ordinador. Para un SO Windows ME/2000/XP, no necesita instalar nunca controlador, solo Tiene que-connectar la CAMERA antes de usrarla.

Para cargar el software, inscrre el CD en la unidad de disco CD-ROM y arrancará autométrico. El CD contiene software Roxio Photo Suite, asf como los controladores que permitirán que su ordinador reconozca su CAMERA.

Siga las instrucciones "En pantalla". Si su ordinador no dispone de una configuracion automática y no suece ejectar automaticientamente un CD, abra el CD en la ventana "Mi ordinador" y haga clin "autorun.exe". Despues de instalater con exito el controlador, haga clin en "Roxio Photo Suite" para instalar el software de formacion de imagenes fotograficas.

BUSHNELL ImageView 118321 - INSTALACION DEL SOFTWARE - 1

ADVERTENCIA: Asegürese de descargarrialquier fotografia de su camaranta ene de qutar las pilas de la misma.

Siga las instruetiones del software para descargar y guardar con exito las fotografias en su ordnador. Una pantalla de instalacion le guiar automatamente durante el proceso de instalacion.

BINOCULAR INSTRUCCIONES

Felicidades por haber comprado un binocular Bushnell, un instrumento de precision diseado para ofrecerle manyos y adragables observaciones. Este manuall he aplicar a lograr un rendimiento opumico explicando como peuteajsuar el binocular a sus ojos y comode ciudar de este instrumento. Le dctendamente las instrucciones antc de usar si binocular.

AJUSTES PARA LOS OJOS (Figura 1)

Cóme se Ajustla Distancia Entre los Ojos

La distancia entre los ojos, denominada "distancia intrcpupilar," varia de una persona a另一边. Para进球 un alineamento perfecto de la lente al ojo, siga este pasos scincillos.

BUSHNELL ImageView 118321 - AJUSTES PARA LOS OJOS (Figura 1) - 1

  1. Sujere su binocular en la posicion de visión normal.
  2. Agarre cada barrilte con firmeza. Acerque o aleje les barrilletes entre s hasta que vae un Campo circular unico, Fije sempre su binocular en esta posicion ante de uso.

Cómo se Ajusta de Acuerdo con la Vista Individual

como la vista individual varía de una persona a另一边, la mayoría de los binoculars de Bushnell disponecn de una configuración de ajusté dióptrico que le permittedajurar con precisioni el binocular a su visión. Siga las instrucciones de enfoque que se muestran a continuación para su tipo de binocular.

ENFOQUE

  1. Ajuste la distancia interpupilar. (Figura 1)
  2. Fije el "ajuste dioptrico" (Figura 2) en cero y observe un objerto distance.
  3. Mantengaamins ojos abiertos en todo momento.
  4. Usando una tapa de kntc o la mano, cubra el objctivo (dclantro) del misismo lado del binocular en que seceeunte el "ajuste dioprico Normalmente es lado derecho. (El bajo quiegender en los modelos con
  5. Usando la rueda de cnfoque central o la palanca "Insta-Focus", cnfoque un objerto distante que tenga detalles muy definidos (tal como paredes o etc.) hasta que aparezca tan nitidido como sea possible.
  6. Descubra el objetivo del lado del ajuste dioptrico, cubra el othero objctivo y observe el misismo objecto.
  7. Usando el anillo de ajuste del "ajuste dióprico", enfoque el myself的对象 que se está observando. Tenga cuidado de no girar en exceso o forzar el ocular dióprico porque podra causar daños o hacer que el ocular se sparcar del chassis.
  8. Su binocular de应在as ojo. El enfoque a qualquier distancia peut hacer ahora girando simplemente la rucda de cnlfique central o pulsando la palanca "Insta-Focus". Anotc cl ajuste dioptrico de sus ojo para referencia furuta.

OJERAS (Figura 3)

Su binocular Bushnell dispone de una ojeras de goma que se puecdo bajo,延长er o abatir girandoacia arriba,disenidas para ofrecer mayor confot y para eliminar la luz superflua. Si usa gafas, bajo las ojeras.Dc esta forma podra acercar sus ojos a las lentes del binocular, melhorando asi el camino de vision.

INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO

Su binocular Bushnell le proportiocrar a manyos aios de servicein sin problemas si recibe el cuidado normal que se dea dar a qualcier instrumentos optico de precision. Los modelos no impermeables no deben exponsera un humedad excesaiva.

  1. Si su binocular dispone o ocjas flexiblesque sc pucdn bajar, guarddo con las ocjas subidas.Dc esta forma se evita un estrz y desgaste excisivos de las ocjas cuando esta en la posicion bajada.
  2. Evite los golpes y las caidas.
  3. Guardelo cn un lugar fresco y scco.

LIMPIEZA

  1. Quite solpandoylvania de polo o fragmento que能把 en las lentes (o uses un cipillo suave para lentes).
  2. Paraulari a suicidad o les huclas dactilares, limpic con un paico de algodon suav frotoando con un movimento circular. El uso de un paico aspero o froter innecamente pue arafar la superficie de la lentes y terminar causando un dafo permanente. Los paños de limpieza de "microfibras" (disponible en la mayoria de las tiendas de fotografia) son ideales para la limpieza normal de los instrumentos opticos.
  3. Para una limpieza más a fondo, se pueda usar papel para limpiar lentes fotografías y fluido para limpiar lents, o alcohol isopropílico. Aplic que siempre el fluido al pañó de limpieza – nunca directamente al lente.

GARANTÍA LIMITADA DE DOS ANOS

Su produit Bushnell® está garantizado contra defections de material y fabricación durante dos años a partir de la Fecha de compra. En caso de defections bajo esta garantía, nosotros, a在我的opsión, repararros o sustituiromes el producto世家 que lo devuela con portes pagados.这条 garantía no cubre defectos causados por el uso inédido, ni por un manejo, instalacion o mantenimiento del producto inapropriados o elostenimiento hereby par other that no sea an Centro de Servicio Autorizzato de Bushnell.

Cualquier envio que se haga bajo garantia debenveniracompanado por lo singular:

1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos de mesmo y envoi
2) Nombre y directiondondequiereque se le envieel producto
3) Una explicacion del defecto 4. Unraya de feudo de cuestion
5) El produits de empouzetare bien en una caja resistente para evitar que se dane durante le transporte, y enviene con portes pegado a la direction que seMEA a continuacion:

ENEEUU,ENVIARAA:

EN CANADA, ENVIAR A

Bushnell Performance Optics

Cies Bushnell Performance Optics

Attn.: Repairs 2013-04-06

n: Repairs

8500 Marshall Drive 1-200 N. 692

En el caso de los productos comprados para los Estados Unidos o Canada, ilame al distribuidor local para la informacion pertinente sobre la garantia. En Europe also possible elar: BUSHNELL Performance

Optics GmbH

European Service Centre
MORSESTRASSE
D-50769 KOLN
ALEMANIA
Tel: +49 (0) 221 709 939 3
Fax:49(6)2217099398
branta le orice cheereos legales espicicos.
epega otras descerbos que varian da un pais a otro.
127001 Bushnell Performance Optics

DEUTSCH

COMO FAZER O DOWNLOAD DE FOTOGRAFIAS PARA O COMPUTADOR:

CONEXAO AO COMPUTADOR

Requisitos do Sistema:

Espano minimo de 200MB na unidad de disco rigido con espaco adscional de 65MB para IF e DirecX

Leitor dc CD-ROM

Monitor Super VGA e plac de video

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BUSHNELL

Modelo : ImageView 118321

Categoría : Cámara