HTRT4 - Barra de sonido SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HTRT4 SONY en formato PDF.
Preguntas frecuentes - HTRT4 SONY
Questions des utilisateurs sur HTRT4 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HTRT4 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HTRT4 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO HTRT4 SONY
Manual de instrucciones ES
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las aberturas de ventilacion del aparato con periodicos, manteles, cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes con llama descubierta (por ejemplo, velas encendidas).
Para reducir el riesgo de incendios o descargas electricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras, ni coloque recipientes con liquidos, como jarrones, encima de este.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
No exponga las pilas o aparatos con pilas instaladas a fuentes de calor excessivo, como la luz solar y fuego.
Para evaporar lesiones, este aparato debe colocarse de forma segura en un mueble especialico o montarse en el suelo o en una pared de conformidad con las instrucciones de instalacion.
Solo para uso en interiores.
Fuentes de alimentación
- Aúnque se haya apagado la unidad, esta continua recibiendo suministro electrico@m间隙stéconectadaa la toma de corriente de ca.
- Puesto que el enchufe principal se utilizes para desconectar launidad de la corriente, conecte launidad a una toma de corriente de ca de fácil acces. En caso de observar un funciona anomalo de launidad, desconnecte inmediamente el enchufe principal de la toma de corriente de ca.
Cables recomendados
Es precise Utilizar cables y conectores correctamente blindados y connectados a tierra para la connexion aordenadores anfitriones y/o periféricos.
Para producto con lamarca CE
La validez de lamarca CE está restringida a los Países sobre está impuesta por ley, principalmente en los País de la zona economica europea.
Para los pacientes en Europa

Tratamiento de las baterías y equipos electricos y electrónicos al final de su vidautil (aplicable en la Unión Europea y en paises europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, en la bateria o en el embalaje indica que el producto y la bateria no pueda ser tratados como un residuo domésico normal. En的一些 baterías este símbolo puede utiliser en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) seañadirá si la bateria contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurar de que这些东西 productos y baterías se desechan correctamente, usted pueda averir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute humana que podrián derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materialesarmacya conservar los recursos naturales.
En el caso de produits que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la bateria incorpora, esta bateria solo deben ser reemplazada por personal的技术icoriallicado paraarlo. Para asegurarde que la bateria sera tratada correctamente,entarque这些 products al final de su vidautil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos electricos y electronicos. Para
lasdemásbaterías,consulte la seccióndonde se indica comoextraerla bateríadel productode forma segura.Depositela batería en el correspondiente puntode recogida para el reciclado debaterías. Para recibir informacióndetallada sobre el reciclaje de esteproducto o de la batería,póngase encontacto con el ayuntimiento,el puntode recogida más cercano o elestablecimientodonde ha adquirido elproducto o la batería.
Aviso para los clients: lasuma informacion solo esvalida para los equipos que secomercializan en paises queaplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislacion de la Union Europea deben dirigirse al representante autorizzato, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para该如何 asunto relacionado con el service o la garantía, por favor diríjase a la direccion indicada en los documents de service o garantía adjuntados con el producto.
Por medio de la presente Sony Corp.
declar que este equipo cumple con los requisitos esencias y cualesquiera Otherwise dispositions aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor informacion, por favor consulte el suiviente URL: http://www.compliance.sony.de/
C E
Este Home Theatre System está disnéado para la reproducción de sonido desdedispositivosconectados, la transmisión de música desde un dispositivo móvil compatible con NFC o un dispositivo BLUETOOTH.
Este equipo se ha probado y ha demostrado cumplir con los limites existecidos en la Normativa sobre Compatibility Electromagnética (EMC) cuando se usa un cable de connexion de una longitud inferior a 3 metros.
Derechos de autor y MARCAS commerciales
(Solo HT-RT4)
Este planta incorpora Dolby Digital y DTS** Digital Surround System. (Solo HT-RT40)
Esteistema incorpora Dolby* Digital.
- Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.
**Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.com.
Fabricado con la licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el símbolo y DTS+junto con el símbolo son marcas commerciales registradas, y DTS Digital Surround es unamarca commercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
-
La marca de palabra BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas commerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Sony Corporation haga de dichas marcas está sujeto a una licencia. Otras MARCAS COMERCIALES y nombres commerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
-
Este Sistema incorpora la Tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
Los TERMINOS HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son MARCAS commerciales o MARCAS registRADAS de HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y enotiros paíSES. - N-Mark es unamarcacommercial ouna marca commercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y enotherspaises.
-Android™ es unamarcacomercialde GoogleInc. - Google Play es unamarcacommercial de Google Inc.
- Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
- Windows Media es unamarca commercial registrada o unamarca commercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
- Este producto está protegado por ciertos derechos de propidad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha Tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o de una subsidiaria autorizada de Microsoft.
"BRAVIA" es unamarcacommercialdeSonyCorporation. - "ClearAudio+ es unamarca commercial de Sony Corporation.
- "PlayStation" es unamarcacommercial registrada de Sony Computer Entertainment Inc.
- Apple, el logotipo de Apple, iPhone, iPod, iPod touch y Retina son MARas registradas de Apple Inc., 登tradas en Estados Unidos yotiros Paises. App Store es una marca de service de Apple Inc.
"Made for iPod" y "Made for iPhone" significa que un accesorio electrónico ha sido disnéado inicialmente para connectarse con iPod y iPhone.
Respectivamente, ha sido certificated por el desarrollador para cumplir con los estandares de rendimiento de Apple. En ningún caso Apple se hace responsable de la operación de este dispositivo o de su cumplimiento con los estandares de regulación y seguridad. Por favor,onga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o iPhone pueda afectar al rendimiento del wireless.
Modelos de iPhone/iPod compatibles
Los modelos de iPhone/iPod compatibles son los siguientes. Antes de utiliser con el sistemas,actualice su iPhone/iPod con el software masrecente.
La Tecnología BLUETOOTH funciona con:
iPhone 7 Plus
iPhone7
iPhone SE
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPhone 6 Plus
iPhone6
- iPhone 5s
iPhone 5c
- iPhone 5
- iPod touch (6generación)
- iPod touch (5generación)
(Solo HT-RT40)
ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO
POR LA LICENCIA MPEG-4 VISUAL
PATENT PORTFOLIO PARA EL USO
PRIVADO Y SIN FINES COMERCIALES
POR PARTE DE UN USUARIO PARA
(i) CODIFICAR VIDEO DE CONFORMIDAD CON EL ESTANDAR VISUAL MPEG-4 ("MPEG-4 VIDEO")
—O BIEN—
(ii) DESCODIFICAR VIDEO MPEG-4 QUE HAYA SIDO CODIFICADO POR EL CONSUMIDOR CON FINES PRIVADOS Y NO COMERCIALES Y/O SE HAYA OBTENIDO A TRAVES DE UN PROVEEDOR DE VIDEO CON LICENCIA PARA SUMINISTRAR VIDEO MPEG-4.
NO SE CONCEDERÁ LICENCIA ALGUNA
PARA NINGún OTRO USO, NI SE
INTERPRETARÁ DE FORMA TÁCITA
NINGún OTRO FIN. PARA OBTENER
INFORMACION ADICIONAL, INCLUDEA
INFORMACION SOBRE PROMOCIONES,
INFORMACION INTERNAY USOS
COMERCIALES, Y SOBRE LICENCIAS,
PONGASE EN CONTACTO CON MPEG
LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
- Todas las otheras marcas commerciales son marcas commerciales de sus respectivos propietarios.
- Otros nombres de sistemas y de producto sonnormally marcas commerciales o MARCAS COMERCIALES registraradas de sus fabricantes. En este documento no se indica los@simbolos TM y R
Acerca de este Manual de instrucciones
Las instrucciones en este Manual de instrucciones describen los 控ules del mando a distancia. Puede también usar los 控ules en el Altavoz de graves si这些东西 tienen los nombres iguales o similares a los del mando a distancia.
- Algunas ilustraciones se presentan como dibujos conceptuales y;puede diferir de los productos reales.
- El ajuste predeterminado aparece subrayado.
- El texto encerrado entre comillas altas ("--") es el que aparece en el visor del panel frontal.
Índice
Acerca de este Manual de instrucciones 5
Guia de piezas y controlles 7
Instalación del sistema
Conexiones bássicas y preparación
Guía de Inicio (documento separado)
Montar la Barra de altavoces y los Altavoces de sonido envolvente en una pared 10
Uso del sistema con el mando a distancia 12
Escuchando el sonido
Escuchar sonido desde losdispositivos conectados....12
Escuchar música desde un dispositivo USB 12
Ajuste del sonido
Disfrutar de efectos de sonidos 14
Ajuste el volumen del Altavoz de graves 15
Funciones BLUETOOTH
Escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH.....15
Controlar el sistemas mediate un smartphone o tablet (Sony | Music Center) 18
Configuraciones y Ajustes
Usar el visor de configuración 19
Otras unidades
Usando la referencia de Control por HDMI 22
Uso de la referencia "BRAVIA" Sync 23
Ahorro de electricidad en el modo en espera 24
Información adicional
Precauciones 25
Solucn de problemas 26
Tipos de archivoreproducibles 31
Formatos de audio admitidos 32
Especificaciones 32
Acerca de lacomings BLUETOOTH 33
Guía de piezas y controlles
Para más información, consulte las páginas indicadas entre parentesis.
Altavoz de graves

Panel superior
1 Tecla táctil (alimentación)
Encienda el sistemas o ajustelo al modo en espera.
2 Tecla táctil INPUT
Selección a el dispositivo que desee使用者.
3 Tecla tacti PAIRING
(pagina 15)
4 Tecla tactil VOL (volumen) +/-
5 (M-Mark) (pagina 17)
Cuando utilise la funciona NFC, colque su dispositivo móvil compatible con NFC cerca de lamarca.
6 Sensor de mando a distancia (pagina 12)
7 Visor del panel frontal (pagina 12)
8 Puerto (USB) (pagina 13)
9 Indicador BLUETOOTH (azul)
- Parpadea rápidamente: Durante el emparejamiento BLUETOOTH
- Parpadea: Se está intentando establecer una connexion BLUETOOTH
- Luces encendidas: La connexion BLUETOOTH se ha establecido.
Acerca de las teclas táctiles
Las teclas táctiles funciona cuando al tocarlas ligeramente. No las toque con fuerza excessiva.
Panel posterior

1 Cable de alimentacion de ca
2 Tomas SPEAKERS
3 Toma HDMI OUT (ARC)
4 Toma TV IN (OPTICAL)
5 Toma ANALOG IN
Mando a distancia

1 INPUT (pagina 12)
2 (alimentación)
Encienda el sistemas o ajustelo al modo en espera.
3 DIMMER
Ajusta el brillo del visor del panel frontal.
"BRIGHT" "DARK" "OFF"
- El visor del panel frontal se apaga cuando se selección "OFF". Se enciende automatistically cuando maneje el sistemas, luego se apaga;nuevamente si no opera el sistemas durante variedos segundos. Sin embargo, en algunos cases, es possible que el visor del panel frontal no se apague.En este caso,el brill del visor del panel frontal se ha establecido en "DARK".
4 MENU
Activa/desactiva el menu en el visor del panel frontal.
Selección los elementos del menu.
ENTER
Insgresa a la selección.
BACK
Regresa a la pantalla anterior.
Detiene la reproduccion USB.
5 (volumen) ^ / -
Ajusta el volumen.
SW (volumen del Altavoz de graves) + / - (pagina 15)
7 (silenciamiento)
Desactiva temporalmente el sonido.
8 CLEARAUDIO+ (頁目14)
Selección automatistically el ajuste de sonido adecuado a la fuente de sonido.
9 SOUND FIELD (pagina 14)
10 VOICE (pagina 15)
11 (reproducr/pausa)
Reproduce, pausa o reanuda la reproduccion.
12 NIGHT (pagina 15)
13 /anterior/siguiente/ rebobinar/avanzar rápido)
Púlselo para selecciónar la anterior/singulare pista o archival.
Manténgalo pulsado para buscar hacia atrás o hacía adelante.
- Los botones + y II这样才能 un punto táctil. Utilíce lo como guía durante el funcionaimiento.
Instalación del sistema
Conexiones básicas y preparación
Consulte la Guía de Inicio (documento separado).
Montar la Barra de altavoces y los Altavoces de sonido envolvente en una pared
Puede montar la Barra de altavoces y los Altavoces de sonido envolvente en una pared.
Nota
Prepare tornillos adecuados (no suministrados) para el tipo de material y la solidez de la pared. Ya que las paredes de yeso son especialmente fragiles, fije los tornillos de forma segura en el soporte de la pared. Instale los altavoces en una pared lisa y vertical que incluya uno tipo de refuerzo.
- Asegúrese de subcontratar la instalación a distribuidores Sony o contratestas autorizados y preste especial atencion a la seguridad durante la instalación.
- Sony no sera responsable de los accidentes o daños provocados por una instalación incorrecta, una pared de solidez insufiente, un montaje inadequado de los tornillos, catástrofas naturales, etc.
1 Utilice tornillos adecuados (no suministrados) para los agujeros en la parte posterior de la Barra de altavoces o en los Altavoces de sonido envolvente.


Orificio en la parte posterior de los altavoces
2 Apriete los tornillos a la pared.
El tornillo debe sobresalir como se muestra en la ilustracion.

Para la Barra de altevoces
Para los Altavoces de sonido envolvente

3 Cuelgue la Barra de altavoces o los Altavoces de sonido envolvente de los tornillos.
Alinee los orificios situados en la parte trasera de los altavoces con los tornillos.
Para la Barra de altevoces
Cuelgue la Barra de altavoces de los dos tornillos.

Para los Altavoces de sonido envolvente
Cuelgue los Altavoces de sonido envolvente de los dos tornillos.

Uso del sistema con el mando a distancia
Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia del Altavoz de graves.

Escuchando el sonido
Escuchar sonido desde losdispositivos connectados
Pulse INPUT varias vecs.
Cuando pulse INPUT una vez, el dispositivo actual aparecerá en el visor del panel frontal. Cada vez que pulse INPUT, el dispositivo cambiará*cyclicamente de la forma",[siguiente].
$$ " T V " \rightarrow " A N A L O G " \rightarrow " B T " \rightarrow " U S B " $$
"TV"
- Televisor conectado a la toma TV IN (OPTICAL)
- Televisor compatible con la funciona de canal de returno de audio (ARC) y connectado a la toma HDMI OUT (ARC)
"ANALOG"
Dispositivo (Reproductor multimedia digital, etc.) conectado a la toma ANALOG IN
"BT"
Escuchar música desde un dispositivo USB
Nota
- Para ver la lista de contenido USB en la pantalla del televisor, asegúrese de conectar el sistema al televisor realizando un cable HDMI.
- Bombie la entrada del teovisor a la entrada a la que este conectado el Altavoz de graves.
Puede reproducir ARCHivos de música/ video* almacenados en un dispositivo USB conectado.
Para poder lostipsode archivos
reproducibles,consulte "Tipos de
archivo reproducibles" (pagina 31).
*SoloHT-RT40.
1 Conecte el dispositivo USB al puerto (USB).
Consulte el Manual de instructaciones del dispositivo USB antes de conectarlo.

2 Pulse INPUT varias varces para selectionar "USB".
La lista de contenido USB aparecerá en la pantalla del teovisor.
3 Pulse /para seleccionar el contenido que deseey, a continuacion, pulse ENTER.
El contenido selectionado comienza a reproduirse.
4 Ajuste "REPT" en "USB >" (頁目21) para selectionar el modo de reproduccion que desee.
5 Ajuste el volumen.
- Pulse + / - para ajustar el volumen del sistema.
- Pulse SW + / - para ajustar el volumen del Altavoz de graves.
Otras operaciones
| Para Hagaarlo | |
| Detener la reproducción | Pulse BACK |
| Pausar o reanudar la reproducción | Pulse ▷■ |
| Selecciónar la pista anterior osumaible | Pulse ↓/▶■ |
| Realizar búsquetadasHCIaía detrás o hacía adelante (rebobinar/avanzar rápido) | Mantenga pulsado ↓/▶■ |
Nota
No extraiga el dispositivo USB cuando está en configuracion. Para hacer que los datos se danen o Causear una avería al dispositivo USB, apague el sistemas antes de conectar o retiring el dispositivo USB.

Información del dispositivo USB en la pantalla del televisor
① Tiempo de reproduccion
② Tiempo de reproduccion total
③ Velocidad de bits
(4) Estado de reproducción
⑤ Velocidad de rebobinado/avance rápido
⑥ Repita el estado de reproduccion
⑦ indices de archivo selectionado/Total de ARCHIVOS en la carpeta
Nota
-Dependiendo de la fuente de reproduccion, es possible que alguna informacion no se muest.
- Dependiendo del modo de reproduccion, la informacion que se muestra pueda serdifferente.
Ajuste del sonido
Disfrutar de efectos desonidos
Puede disfrutar fácilmente de effeto de sonido preprogramados adaptados a differentes temas de fuentes de sonido.
Selección del campo de sonido (SOUND FIELD)
Pulse SOUND FIELD varias vezes hasta que el Campo de sonido que deseee aparezca en el visor del panel frontal.
"CLEARAUDIO+
Puede disfrutar el sonido con el camino de sonido recomendado por Sony. El camino de sonido se optimiza automatistically según el contenido y la función de reproducción.
"MOVIE"
Efectos de sonido optimizados parapelículas. Este modo replica la densidad y larica amplitude sonido.
"MUSIC"
Efectos de sonido optimizados para música.
"SPORTS"
Comentarios nitidos,los vitores se escuchan como sonido envolvente y los sonidos son realistas.
"GAME"
Sonidos potentes y realistas,ADEUADOS para juegos.
"STANDARD"
Sonido que corresponde a cada fuente.
Sugerencia
Puede también pulsar CLEARAUDIO+ para seleccionar "CLEARAUDIO+".
Usando la funciona Mode de Noche (NIGHT)
Esta funciona esutil para cuando veapelliculas por la noche. Podra escucharel dialogo nitidamente incluso con un nivel de volumen reducido.
Pulse NIGHT para selectionar "N.ON". Para desactivar el Modo de Noche, pulse NIGHT para selectionar "N.OFF".
Usando la funciona de Voz Nítida (VOICE)
Estamericanidad.
Pulse VOICE varias veces.
- "UP OFF": La funciona de Voz Nítida está desactivada.
- "UP 1": Se mejora la voz.
- "UP 2": Se mejora la voz para facilitar su escucha a las personas mayores.
Ajuste el volumen del Altavoz de graves
El Altavoz de graves está Diseñado para reproducir sonido grave o de baja Frequencia.
Pulse SW + /- para ajustar el volumen del Altavoz de graves.
Nota
Cuando la fuente de entrada no contenga muchos sonidos graves, como es el caso en los programas de television, es possible que el sonido proveniente del Altavoz de graves sea dificil de escuchar.
Funciones BLUETOOTH
Escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH

Emparejamento del sistemas con un dispositivo BLUETOOTH
El emparejamente es una operation en la que los dispositivos BLUETOOTH se registraranc previamente entre s.i. Una vez conclusida la operation de emparejamento, ya no es requisiteo volver a executarla.
Si el dispositivo es un dispositivo móvil compatible con NFC, no esnecessary realizar el procedimiento de emparejamente manual. (consulte "Conexión a un dispositivo móvil mediante la funciona de una pulsación (NFC)"頁ina 17)
1 Coloque el dispositivo BLUETOOTH a 1 metro de distancia del Altavoz de graves, como Tmaximo.
2 Toque PAIRING en el Altavoz de graves.
El sistema entra en modo de emparejimiento. El indicator BLUETOOTH (azul) del Altavoz de graves parpadea=rapidamente.
3 Active la funciona BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH, busque dispositivos y seleccione "HT-RT4" o "HT-RT40".
Si se requiere una clave de paso, introduzca "0000".
Realice este paso en 5 Minutes como máximo, ya que, de lo contrario, el emparejamente podra cancelarse.
4 Asegúrese de que el indicator BLUETOOTH (azul) del Altavoz de graves se ilumina.
La conexión se ha existecido.
Nota
- Una clave de paso pueda recibir otheras denominaciones, como "Cólico de paso", "Cólico PIN", "Número PIN" o "Contrasña".
- Se pueda emparejar hasta 10 dispositivos BLUETOOTH. Si empareja un undecimo dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo conectado de mayor antiguedad sera replazado por el nuevo.
Escuchar música desde un dispositivo emparejado
1 Active la funciona BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH emparejado.
2 Pulse INPUT varias vezes para seleccionar "BT".
El sistemas se reconecta
automática con el dispositivo BLUETOOTH al que estuve
conectaro mas recientamente.
Cuando se establiece la connexion BLUETOOTH, el indicator BLUETOOTH (azul) del Altavoz de graves se ilumina.
3 Inicie la reproduccion en el dispositivo BLUETOOTH.
4 Ajuste el volumen.
- Ajuste el volumen del dispositivo BLUETOOTH.
- Pulse + / - para ajustar el volumen del sistema.
- Pulse SW + / - para ajustar el volumen del Altavoz de graves.
Nota
- Una vez que el sistemas y el dispositivo BLUETOOTH estén connectados, pueda controlar la reproduccion pulsando y
- Puede connectarse al sistema desde un dispositivo BLUETOOTH emparejado aun si el sistemas está en modo en espera, si ajusta el "BTSTB" a "ON" (pagina 20).
- La reproducción de audio en el Sistema podra retrasarse con afecto a la del dispositivo BLUETOOTH bajo a las caracteristicas de la Tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
Sugerencia
Puede activar o desactivar elCORD AAC
desde el dispositivo BLUETOOTH
(pagina 20).
Para desconectar el dispositivo BLUETOOTH
Realice cualesquera de las siguientesaxonies.
Vuelva a pulsar PAIRING en el Altavoz de graves.
- Desactive la funciona BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH.
- Apague el sistemas o el dispositivo BLUETOOTH.
Conexión a un dispositivo móvil mediante la función de una pulsación (NFC)
NFC (Near Field Communication) es una Tecnología que habilita lacomingsación inalámbrica de corte alcance entre distinctos dispositivos.
Al tener un dispositivo móvil compatible con NFC como un smartphone o una tableterca de lamarca N en el Altavoz de graves, el sistemas e enciende automatistically y bajo se realiza el emparejamente con la connexion BLUETOOTH automatamente.
Dispositivos móvil compatibles
Dispositivos móvil con funciona NFC incorpora da
(SO: Android 2.3.3 o posterior, excepto Android 3.x)
Nota
-
El sistema solo puede reconocer y connectarse a un dispositivo móvil compatible con NFC a la vez. Si intenta connectar uno dispositivo móvil compatible con NFC al sistemas, el dispositivo móvil compatible con NFCactualmente connectado se desconectará.
-
Dependiendo del dispositivo móvil, es possible que seanecessarycomprobar previamente lo suiviente en el dispositivo móvil.
Active la funciona NFC. Para Obtener más información, consulte el Manual de instructcciones del dispositivo móvil.
- Si su dispositivo móvil es de una version anterior a Android 4.1.x, descargue e inicia la aplicacion "NFC Easy Connect". "NFC Easy Connect" es una aplicacion gratuite para dispositivos móvil Android que puedadescendingar en Google PlayTM.(Es possible que la aplicacion no estedisable en algunos países oregiones.)
1 Mantenga el dispositivo móvil cerca de lamarca N en el Altavoz de graves hasta que vibe el dispositivo móvil.

Siga las instrucciones en pantalla del dispositivo móvil y complete el procedimiento de connexion BLUETOOTH.
Cuando se establiece la connexion BLUETOOTH, el indicator BLUETOOTH (azul) del Altavoz de graves se ilumina.
2 Inicie la reproduccion de fuente de audio en el dispositivo móvil.
Para Obtener más información sobre instrucciones de reproducción, consulte el Manual de instrucciones del dispositivo móvil.
3 Ajuste el volumen.
- Ajuste el volumen del dispositivo BLUETOOTH.
- Pulse + / - para ajustar el volumen del sistema.
- Pulse SW + / - para ajustar el volumen del Altavoz de graves.
Sugerencia
Si el emparejamente y la conexión BLUETOOTH han fallado, realice lo.),
- Acerque-Newamente el dispositivo móvil a la N-Mark en el Altavoz de graves.
-
Quite la funda del dispositivo movable si utilizes una funda para dispositivo movable a la vente commerciale.
-
Vuelva a起初 la aplicacion "NFC Easy Connect".
Para detener la reproduccion mediante la referencia de una pulsacion
Acerque-Newamente el dispositivo movil a la N-Mark en el Altavoz de graves.

Controlar el sistemas mediate un smartphone o tablet (Sony | Music Center)
Sony | Music Center es una aplicacion para controlar dispositivos de audio Sony compatibles utilizing dispositivos móvil como un smartphone o una tablet.
Para Obtener más detailles sobre Sony | Music Center, consulte lasumaque URL. http://www.sony.net/smcqa/
Sony | Music Center le permite:
- disfrute de la música en casa a la perfeccion.
- cambia las configuraciones comúnmente realizadas, selección la entrada del sistemas y ajusta el volumen.
- disfurar contenido musical almacenado en un smartphone mediante el sistema.
- disfuratar música visualmente con el visor de su smartphone.
Nota
-
Sony | Music Center utilizes a funciona BLUETOOTH del sistemas.
-
Lo que pueda controlar con Sony | Music Center varía en función del dispositivo connectado. Es possible que las espécificaciones y el Diseño de la aplicación cambien sin previo aviso.
Uso de Sony | Music Center
1 Descargue la aplicacion gratuite Sony | Music Center en el dispositivo móvil.
2 Conecte el sistemas y el dispositivo móvil 使用 la connexion BLUETOOTH (頁目 15).
3 Inicie Sony | Music Center.
4 Opere siguiendo las instrucciones en pantalla de Sony | Music Center.
Nota
Utilice la version másrecente de Sony | Music Center.
Usar el visor de configuración
Puede configurar los siguientes elementos con el menu.
Sus ajustes se mantienen aun si desconecta el cable de alimentacion de ca.
1 Pulse MENU para activar el menu en el visor del panel frontal.
2 Pulse BACK/ / ENTER repetidamente para selectionar el elemento y pulse ENTER para selectionar el ajuste que dese.
3 Pulse MENU para desactivar el menu.
Lista del menu
Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. Estas peuvent variar en func tion de la zona.
| Elementos del menu Función | ||
| "LVL>" (Nivel) | "SUR.L"/"SUR.R" (Nivel del altovoz de sonido envolvente izquierdo/derecho) | "0.0": Ajuste el nivel de sonido en los Altavoces de sonido envolvente de -6,0 dB a +6,0 dB (intervalo de 0,5 dB). Nota Asegúrese deaabustar "TTONE" a "ON"para un fácil ajuste. |
| "ATT" (Ajustes de atenuación – Analógica) | Es posible que se produca distorsión cuando escuche desde un dispositivo connectado a la toma ANALOG IN.Puede evitar la distorsión atenuando el nivel de entrada en el sistemas."ATenúa el nivel de entrada. El nivel de salute disminuirá con este ajuste."OFF": Nivel de entrada normal. | |
| "DRC" (Control de rango dinámico) | Étil para disfrutarpelliculas con un volumen bajo. DRC se aplica a las fuentes Dolby Digital."ON": Comprime el sonido según la información en el contenido."OFF": El sonido no se comprime. | |
| "TTONE" (Tono de prueba) | "ON": El tono de prueba se emite por cada altavoz en una secuencia."OFF": Desactiva el tono de prueba. | |
| "SPK>" (Altavoz) | "PLACE" (Colocación del altovoz) | "STDRD":Selección este ajuste si ha instalado la Barra de altavoces y los Altavoces de sonido envolvente en la posición estándar."FRONT":Selección este ajuste si instalara la Barra de altavoces y los Altavoces de sonido envolvente delante. |
| "SUR.L"/"SUR.R" (Distancia del altovoz de sonido envolvente izquierdo/derecho) | "3.0M": Ajusta la distancia de la posición de sentado a los Altavoces de sonido envolvente de 1,0 metro a 6,0 metros. | |
| Elementos del menú Función | ||
| "AUD >" (Audio) | "DUAL" (Dual mono) | Puede disfrutar de una emisión de sonido multiplexado cuando el sistema reciba una sealsa de emisión multiplexada Dolby Digital. ·"M/S": Se emitirá sonido de los idiomas principal y secundario simultáneamente. ·"MAIN": Se emitirá el sonido del idioma principal. ·"SUB": Se emitirá el sonido del idioma secundario. |
| "TV AU" (Audio del televisor) | ·"AUTO": Seccione este ajuste cuando el sistemas esté conectado a la toma HDMI (ARC) de un telector a工程技术 de un cable HDMI. ·"OPT": Seccione este ajuste cuando el sistemas esté conectado a un telector a工程技术 de un cable digital optico. | |
| "EFCT" (Efectos de sonido) | ·"ON": Se reproduce el sonido del campo de sonido selectionacionado. Se recomienda usar este ajuste. ·"OFF": La fuente de entrada se mezcla para 2 canales. | |
| "STRM" (Transmisión) | Muestra la información actual de transmisión de audio. Consulte en la págria 32 los formatos de audio compatibles. | |
| "HDMI>”“CTRL" | (Control por HDMI) | ·"ON": La funciona Control por HDMI está habitada. Los dispositivos connectados a技术水平 de un cable HDMISEOSEOSEO: Apagado. |
| "TVSTB" (Modo en espéra enlazado al televisor) | Esta funciona está disponible cuando ajuste "CTRL" a "ON". ·"AUTO": Si la entrada del sistemas es "TV", el sistemas se apaga automatistically cuando se apaga el telector. ·"ON": El sistemas se apaga automatistically cuando se apaga el telector, independientelemente de la entrada. ·"OFF": El sistemas no se apaga cuando se apaga el telector. | |
| "COLOR" (Color HDMI) | ·"AUTO": Detecta automatistically el tipo de dispositivo externo y cambia al ajuste de color correspondiente. ·"YCBCR": Emite señas de video YCBCR. ·"RGB": Emite señas de video RGB. | |
| "BT >" (BLUETOOTH) | "BTAAC" (Codificación de audio avanzada BLUETOOTH) | Puede ajustar si el sistemas usa o no usa AAC a技术水平 de BLUETOOTH. ·"ON": Activela códec AAC. ·"OFF": Desactivela códec AAC. |
| Si cambia el ajuste "BTAAC" cuando un dispositivo BLUETOOTH está connectado, el ajuste de códec solo se appreciaré en lasuma de dispositivo BLUETOOTH. | ||
| "BTSTB" (BLUETOOTH enasley) | Esta funciona está disponible cuando el sistemas tiene information del emparejamento. El sistemas se encontrarra en modo en作為 BLUETOOTH incluso si se apaga. ·"ON": El modo en作為 BLUETOOTH está activado. ·"OFF": El modo en作為 BLUETOOTH está desactivado. | |
| "INFO" (Información de dispositivo BLUETOOTH) | El nombre y direccion del dispositivo BLUETOOTH detectado aparecen en el visor del panel frontal. ·"NO DEVICE" aparece si el sistemas no está connectado a un dispositivo BLUETOOTH. | |
Elementos del menu Funcion
| "USB >" "REPT" | (Modo Reproducir) | ●“NONE”: Reproduce todas las pistas. ●“ONE”: Repite una pista. ●“FLDER”: Repite todas las pistas de una carpeta. ●“RANDOM”: Repite todas las pistas de una carpeta enorden aleatorio. ●“ALL”: Repite todas las pistas. |
| “SYS >” (Sistema) | “ASTBY” | ●“ON”: Activar la funciona modo en esperar automática. Cuando no utilizes el sistema por aproximamente20 Minutes, el Sistema entra automatistically en modo en髎. |
| (Sistema) | ●“OFF”: Apagado. | |
| “VER” | La información del firmware actual aparece en el visor del panel frontal. | |
| (Version) |
Otras unidades
Usando la funciona de Control por HDMI
Conectar un dispositivo tal como un televisor o un reproductor de discos Blu-ray compatible con la referencia de Control por HDMI* a工程技术 de un cable HDMI (Cable HDMI de alta velocidad, suministrado solo en determinadas areas) le permite utiliser fácilmente el dispositivo a工程技术 del mando a distancia del televisor. Las siguientes sistemas peuvent usar para control por HDMI.
- Función de Apagado del Sistema
- Función de Control de Audio del Sistema
- Canal de Retorno de Audio (ARC)
- Función de Reproducción Mediente una Pulsación
- El Control por HDMI es un estándar uso por CEC (Control de electrónica del consumidor) para permitir que dispositivos HDMI (Interfaz Multimedia de Alta Definisión) se controlen entre s i.
Nota
Estasfuncionespuedeoperar con dispositivosdistinctosalosfabricados por Sony,pero elfuncionamento no está garantazo.
Preparación para usar la funciona de Control por HDMI
Ajuste "HDMI> - "CTRL" en el sistema a "ON" (pagina 20). El ajuste predeterminado es "ON".
Active el ajuste de la funciona Control por HDMI para el televisor y otros dispositivos connectados al sistema.
Sugerencia
Si activa la funciona de Control por HDMI ("BRAVIA" sync) cuando use un tevisor fabricado por Sony, la funciona de Control por HDMI se activa también automatistically. Cuando se completean los ajustes, aparece "DONE" en el visor del panel frontal.
Función de Apagado del Sistema
Cuando apague el teovisor el sistemas e apagará automatistically.
Ajuste "HDMI> - "TVSTB" en el Sistema a "ON" o "AUTO" (頁目20). El ajuste predeterminado es "AUTO".
Función de Control de Audio del Sistema
Si enciende el sistema@msteadasveel television,el sonido del televisor se emitirá através de los altavoces delsystema.El volumen del systemapuedeajustarse atraves del mando a distancia del televisor.
Si el sonido del television se emitió desde
los altavoces del systema la vez anterior
que vio el television, el systema se
encenderá automatistically cuando
entianda-Newamente el television.
Tambien se pueda realizar
operações a través del menu del
television. Para Obtener mas
informacion, consulte el Manual de
instrucciones de su television.
Nota
-
El sonido se emite desde el telesor solo si se ha seleccionado una entrada distincta a "TV" cuando utilise la func tion Twin Picture del telesor. Cuando desactive la func tion Twin Picture, el sonido se emite desde el systema.
-
El número del nivel de volumen del sistema se muestra en la pantalla del televisordependiendo del telector. El número del volumen做不到 en el telector puede variar respecto al número做不到 en la pantalla del panel frontal del Sistema.
- Dependiendo de los ajustes del telector, es possible que la funciona Control de Audio del Sistema no está disponible. Para Obtener más información, consulte el Manual de instructaciones de su telector.
Canal de Retorno de Audio (ARC)
Si el sistemas está conectado a una toma HDMI IN del teovisor compatible con Canal de Retorno de Audio,可以更好 esrear el sonido del teovisor desde los altavoces del sistemas sin conectar un cable digital optico. En el sistemas,ajuste "AUD > -TV AU" a"AUTO"(pagina 20).El ajuste predeterminado es "AUTO".
Nota
Si el televisor no es compatible con Canal de Retorno de Audio es besoino conectar un cable digital optico (Consulte la Guia de Inicio suministrada).
Función de Reproducción Mediente una Pulsación
Cuando reproduzca contenido de un dispositivo (reprodctor de discos Blu-ray, "PlayStation®4", etc.) conectado al televisor, el sistemas y el televisor se encienden automatistically, la entrada del sistemas cambia a la entrada para el televisor y el sonido se emite desde los altavoces del sistemas.
Nota
- Si el sonido del televisor se emitió desde los altavoces del televisor la vez anterior que vio el televisor, el sistemas no se encenderá y el sonido eImagen se emitirán desde el televisor aun si se reproduce contenido desde el dispositivo.
- Dependiendo del teovisor, es possible que la parte inicial del contenido no se reproduzca correctamente.
Uso de la funciona "BRAVIA" Sync
Además de la función Control por HDMI, también puede usar la",[sicuente]función en dispositivos compatibles con la。función “BRAVIA” sync.
- Función SeLECTION de Escena
Nota
Esta funciona es propidad de Sony. Este funciona no se pueda realizar con productos distinctos a los fabricados por Sony.
Función Señeción de Escena
El camino de sonido del sistema cambia automatistically según los ajustes de las functions Seleection de Escena o Mode de sonido del televisor. Para obtener mas informacion, consulte el Manual de instrucciones de su televisor. Ajuste el camino de sonido a "CLEARAUDIO ^+ (pagina 14).
Notas sobre las conexiones HDMI
- Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Si usa un cable HDMI estándar, es posible que el contenido 1080p no se visualice correctamente.
- Use un cable HDMI autorizzato.
- Use un cable HDMI de alta velocidad Sony que incluya el logotipo del Tipo de Cable.
- No es recomendable usar un cable de conversion HDMI-DVI.
- Si unaImagen no es buena o任何一个positivo conectado mediante el cable HDMI no emite sonido, disfruebe la configuracion delpositivo conectado.
- Es possible que el dispositivo connectado elimine senales de audio (frecuencia de muestro, longitud de bits, etc.) que se transmiten a工程技术 de una toma HDMI.
- Es possible que el sonido se interruppa al cambio la Frequencia de muestro o el número de canales de las senales de salute de audio del dispositivo de reproduccion.
- Si el dispositivo conectado no es compatible con la Tecnología de protección de los derechos de autor (HDCP), es possible que laImagen y/o el sonido de la toma HDMI OUT de este sistemas aparezcan distorsionados o no se emitan. En este caso, disfruebe las specifications del dispositivo conectado.
Ahorro de electricidad en el modo en espera
Compruebe que se hayan hecho lossiguidentes ajustes:
- "CTRL" en "HDMI> esta ajustado en "OFF" (pagina 20).
- "BTSTB" en "BT >" está ajustado en "OFF" (頁目20).
Información adicional
Precauciones
Seguidad
Si cae algo n objeto o liquido al interior del
sistema,desenchufe el sistemas y deje
que personalrialificado lo inspeccione
antes de seguirutilizandolo.
- No toque el cable de alimentacion de ca con las manos mojadas. Si lo hace, podria sufir una descarga electrica.
- No trepe sobre la Barra de altavoces, el Altavoz de graves y los Altavoces de sonido envolvente ya que podra caarse y lesionarse, o podra danarse el sistema.
Fuentes de alimentación
- Antes de utiliser el sistema, compruebe que la tension de funciona unidad y se identica a la tension del suministro electrico local. La tension de funciona figura en la placar decharacteristicas de la parte posterior del Altavoz de graves.
Si no va a utiliser el sistema por un periodo largo de tiempo, asegúrese de desenchufarlo de la toma de corriente de la pared. Para desenchufar el cable de alimentación de ca, tire del enchufe y no del cable. - El cable de alimentación de ca debe ser sustituido únicamente en un taller de servicios@cualificado.
Accumulación de calor
Aunque el sistemas se caliente durante elfuncionamento,esto no indica unaanomalía.
Si utilizes esta sistemas de forma continua a un volumen alto, la temperatura del sistema augmente.
Para evaporar quemaduras, no toque el sistema.
Colocacion
- Coloque el sistema en un lugar donde haya buena ventilacion paraatar que se acumule calor y prolongar la vidautil del sistema.
- No coloque el Sistema cerca de fuentes de calor, ni en lugarares expuestos a la luz solar directa, a polvo excessivo o a impactos mecánicos.
- No coloque la Barra de altavoces, el Altavoz de graves y los Altavoces de sonido envolmente sobre una superficie blanda (alfombras, mantas, etc.) ni tampoco coloque nada en la parte trasera de la Barra de altavoces, Altavoz de graves y Altavoces de sonido envolmente que pueda bloquear los orificios de ventilacion y provocar un mal funciona.
- Si el sistema se utilizes junto con un telector, una videograbadora o una pletina de casete podra producirse ruido y la calidad deImagen podra verse afectada. En este caso, aleje el sistemas del telector, videograbadora o pletina de casete.
- Tenga precaución si colocata el sistemasobre una superficie queonga un tratamiento especial (con cera, aceite,ibrillantador, etc.),pues peuvent aparecer manchas o decoloracion en la superficie.
- Tenga cuidado de evaporarrialquier posible lesion producida por las esquinas de la Barra de altavoces, el Altavoz de graves y los Altavoces de sonido envolvente.
- Mantenga 3 cm o más空間 por debajo de la Barra de altavoces y los Altavoces de sonido envolvente cuando lo有条件 en una pared.
Funcionamento
Antes de conectar otros dispositivos, asegürese de apagar y desenchufar el sistema.
Si observa irregularidades de color en un televator cercano
Puede observarse irregularidades de color en algunos temas de television.
Si observa irregularidades de color...
Apane el televisor; a continuacion,
entiendalo de nuevo afterwards de esperar
entre 15 y 30 Minutes.
Si observa irregularidades de color新产品...
Aleje mas el sistemas del televisor.
Limpieza
Limpie el sistema con un paño suave y seco. No utilise estropajos abrasivos, polvo desengrasante ni disolventes, como alcohol o bencina.
Si tiene una pregunta o hay algo problema que afecta a su sistemas,pongase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano.
Manipulación del Altavoz de graves
No coloque la mano dentro de la hendidura del Altavoz de graves cuando lo levante. Es possible que el controlador del altavoz está dañado. Cuando lo levante, sostenga el Altavoz de graves por su parte inferior.
Solución de problemas
Si experimenta los problemasAFP,seguides,mildas,utilizalelement, consultete estaguidedisculptiondeproblemaspararesolverlosanpestdesolicitaruna reparacion.Sinapuede solutionaralgun problema,pongase encontacto con el distribuidor de Sonymascercano.
General
La alimentación no se enciende.
Asegürese de que el cable de alimentación de ca está conectado firmamente.
El sistemas no funciona normalmente.
Desenchufe el cable de alimentacion de ca de la toma de corriente de la pared, enchufelo;nuevamente bajo de pasados varios,minutos.
El sistemas se apaga automatistically.
La funciona modo en esperas automatica está的功能。Ajuste "ASTBY" en "SYS >" a "OFF" (pagina 21).
El sistemas no se enciende incluso cuando el televisor está encendido.
→ Ajuste "HDMI> - "CTRL" a "ON" (pagina 20). El teovisor debe ser compatible con la direccion de Control por HDMI (pagina 22). Para Obtener mas informacion, consulte el Manual de instrucciones de su teovisor.
Compruebe los ajustes de altavoz del televisor. El encendido del sistema se sincroniza con los ajustes de altavoz del televisor. Para Obtener más información, consulte el Manual de instructaciones de su televisor.
Si el sonido se emitió desde los altavoces del televisor la vez anterior, el sistema no se enciende incluso si el televisor está encendido. Encienda el sistemas y cambie la entrada del Sistema a "TV" (pagina 12).
El sistemas se apaga cuando el televisor se apaga.
Compruebe el ajuste de "HDMI> "TVSTB" (pagina 20). Cuando "TVSTB" esté ajustado a "ON", el sistema se apaga automatically cuando apaga el televisor, independiente de la entrada.
El sistemas no se apaga incluso cuando el televisor se apaga.
Compruebe el ajuste de "HDMI> "TVSTB" (pagina 20). Para apagar el sistema automatamente cuando apague el televisor, independientelemente de la entrada, ajuste "TVSTB" a "ON". El televisor debe ser compatible con la direccion de Control por HDMI (pagina 22). Para Obtener mas informacion, consulte el Manual de instrucciones de su televisor.
Sonido
No se emite sonido del teovisor a工程技术 del system.
Compruebe el tipo y la connexion del cable HDMI, del cable digital optico o del cable de audio analógico connectado al sistemas y al televisor (consulte la Guía de Inicio suministrada).
Si su sistemas está conectado a un televisor compatible con Canal de Retorno de Audio, asegúrese de que el sistemas esté conectado a una toma HDMI (ARC) del televisor (consulte la Guía de Inicio suministrada). Si todavía no hay calidad de sonido o si el sonido se interrupme, conecte el cable digital optico (suministrado solo en determinadas areas) y ajuste "AUD >" - "TV AU" a "OPT" (pagina 20).
Si su televisor no es compatible con Canal de Retorno de Audio, el sonido del televisor no se emitirá desde el sistemas incluso si elsystema estuviese connectado a la toma de entrada HDMI del televisor. Para que se emita sonido del televisor desde el systema,conecte el cable digital optico (suministrado solo en determinadas areas) (consulte la Guia de Inicio suministrada).
Si el sonido no se emite desde el
systema incluo si el systema y el
television estuviesen connectados a
travis del cable digital optico o si el
television no tuviese una toma de
salida de sonido digital optica,
connecte una cable de audio
analogico (no suministrado) y
cambie la entrada del systema a "ANALOG" (pagina 12).
Cambie la entrada del sistemas a "TV" (pagina 12).
Aumente el volumen en el sistemas o cancele el silencimiento.
Dependiendo delorden en que conecte el televisor y el sistemas, es possible que el sistemas esté silenciado y aparezca "MUTING" en el visor del panel frontal del sistemas. Si thiso occurre, encienda primero el televisor y bajo el sistemas.
→ Ajuste la configuración de los altavoces del televisor (BRAVIA) a Sistema de Audio. Consulte el Manual de instrucciones de su televisor para saber comoaabustar el televisor.
Dependiendo del television y de las fuentes de reproduccion, es possible que el sonido no se emita desde el sistema. Ajuste la configuracion de formato de audio del television a "PCM". Para Obtener mas informacion, consulte el Manual de instrucciones de su television.
El sonido se emite simultaneamente desde el sistemas y el televisor.
→ Silencie el sonido del sistemas o del televisor.
No hay sonido o únicamente se escucha un sonido muy bajo a工程技术 del Altavoz de graves.
Asegürese de que el cable de alimentación de ca del Altavoz de graves está conectado correctamente (consulte la Guía de Inicio suministrada).
Pulse SW + para augmentar el volumen del Altavoz de graves (paginas 9, 15).
→ Un Altavoz de graves se usa para reproducir sonido grave. Si las fuentes de entrada contienen muy poco componentes de sonido grave (P.ej., una emisión de television), es possible que sea dificil oir el Altavoz de graves.
Cuando reproducza contenido compatible con la的技术ología de protección de los derechos de autor (HDCP), no hay calidad desde el Altavoz de graves.
No se escacha sonido o se escacha solo un nivel de sonido muy bajo correspondiente al dispositivo connectado al sistema.
Pulse + paraacular nivel de volumen (pagina 9).
Pulse o + para cancelar la func i on de silencio (pagina 9).
Asegürese de que la fuente de entrada está seleccionadacorrectamente. Pruebe con othersfuentes de entrada pulsando INPUT repetidamente (pagina 12).
Compruebe que todos los cables y cordones del sistemas y del dispositivo conectado estén Completely insertados.
Dependiendo del formatting de audio, es possible que no se emita ningún sonido. Asegúrese de que el formatting de audio sea compatible con el sistema (頁目32).
No hay sonido o únicamente se escucha un sonido muy bajo a工程技术 de los Altavoces de sonido envolvente.
Asegürese de que los Altavoces de sonido envolvente estén connectados correctamente al Altavoz de graves (consulte la Guía de Inicio suministrada).
→ El sonido multicanal que no haya sido grabado como sonido envolvente no sonará por los Altavoces de sonido envolvente.
Si desea que suene el sonido de 2 canales por los Altavoces de sonido envolvente, pulse CLEARARAUDIO ^+ y configure el ajuste del camino de sonido a "CLEARARAUDIO+
Dependiendo de la fuente de sonido, el sonido de los Altavoces de sonido envolvente pueda hacer sido grabado con un efecto de sonido suave.
No se pueda Obtener el efecto de sonido envolvente.
Dependiendo de la seals de entrada y del ajuste del campo de sonido, es possible que el procesamento de sonido envolvente no funciona efectivamente. Es possible que el efecto de sonido envolventa sea sutil,dependiendo del programa o disco.
→ ParaREENUCIR audio multicanal, seleccione elajuste de salute de audio digital en eldispositivo connectado alsystema.Paraobtenermas informacion,consulte el Manual de instrucciones suministrado con eldispositivo connectado.
Dispositivo USB
No se reconoce el dispositivo USB.
Intente lo suiviente:
① Apague el sistema.
② Remueva y vuelva a conectar el dispositivo USB.
③ Encienda el sistema.
Asegürese de que el dispositivo USB está conectado correcta y firmamente al puerto (USB).
Compruebe si el dispositivo USB o algo n cable estuviesen danados.
Compruebe si el dispositivo USB está encendido.
→ Si el dispositivo USB está conectado a través de un concentrador USB, remuévalo y conecte el dispositivo USB directamente al Altavoz de graves.
Dispositivo BLUETOOTH
No se pudo establishar la connexion BLUETOOTH.
Compruebe que el indicator BLUETOOTH (azul) del Altavoz de graves se ilumina (pagina 8).
Asegúrese de que el dispositivo BLUETOOTH a conectarse está encendido y con la función BLUETOOTH activada.
Acerque el dispositivo BLUETOOTH al Altavoz de graves.
Empareje nuevoamente este sistemas y el dispositivo BLUETOOTH. Es possible que deba cancelar el emparejamento con este sistemas realizando primero su dispositivo BLUETOOTH.
No se pueda realizar el emparejimiento.
Acerque el dispositivo BLUETOOTH al Altavoz de graves.
Asegúrese de que este sistemas no esté recibiendo interferencia de un dispositivo LAN inalámbrico, de otros dispositivos inalámbricos a 2,4 GHz o de unorno microondas. Si algunos dispositivo que generación electromagneticética estuviese cerca, aleje el dispositivo de este sistemas.
→ El emparejamente no sera possible sioca delsystemahayotros dispositivos BLUETOOTH.En tal caso,apague losotrosdispositivos BLUETOOTH.
No se emite sonido desde el dispositivo BLUETOOTH conectado.
Compruebe que el indicator BLUETOOTH (azul) del Altavoz de graves se ilumina (pagina 8).
Acerque el dispositivo BLUETOOTH al Altavoz de graves.
Sialgundispositivoquegenereradiacionelectromagnética(talcomo undispositivo LANinalambrico,otrosdispositivosBLUETOOTHo un horno microondas)estuviesecerca,alejeeldispositivo deeste systema.
Remuevaylvania intera qualier obstáculo entre este Sistema y el dispositivo BLUETOOTH o aleje este Sistema del obstáculo.
Cambie de posicion el dispositivo BLUETOOTH conectado.
Bombie la fecuencia LAN inalámbrica de cualquier enrutador Wi-Fi o PC cercano a la banda de 5 GHz.
Aumente el volumen del dispositivo BLUETOOTH conectado.
El sonido no está sincrioncido con laImagen.
Cuando veapelliculas,espossible que escuche el sonido con un ligero retraso con disrespect a la imagen.
Mando a distancia
El mando a distancia no funciona.
Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia del Altavoz de graves (paginas 7, 12).
Quiterialquierobstaculoquehayane la trayectoriaentreelmando a distancia y del Altavoz de graves.
Sustituya ambas baterias del mando a distancia con除外 nuevas, si tienen.poca carga.
Asegürese de estar pulsando el botón correcto en el mando a distancia.
El mando a distancia del teovisor no funciona.
Instale el sistemas de modo que no obstruya el sensor de mando a distancia del televisor.
Otros
La funciona Control por HDMI no funciona correctamente.
Compruebe la connexion con el sistema (consulte la Guia de Inicio suministrada).
→ Habilite la funciona Control por HDMI en el televisor. Para Obtener más información, consulte el Manual de instrucciones de su televisor.
→ Espero un momento eintaftelono neutramente. Si desenchufa elsystema,asaran uno instantantesantes que se pueda realizaroperaciones con el.Espere durante15segundos o mas eintaftelono neutramente.
Asegürese de que los dispositivos connectados al sistemas sean compatibles con la referencia Control por HDMI.
Active la funciona Control por HDMI en los dispositivos connectados al sistema. Para Obtener más información, consulte el Manual de instrucciones del dispositivo.
→ El tipo ycantidad dedispositivos que pueda controlarse atramés de la funciona Control por HDMI está restringidos por el estandar HDMI CEC de la forma seguidente:
Dispositivos de grabación (grabadora de discs Blu-ray, grabadora de DVD, etc.): hasta 3 dispositivos
Dispositivos de reproduccion (reprodctor de discos Blu-ray, lector de DVD, etc.): hasta 3 dispositivos
Dispositivos vinculados al sintonizador: hasta 4 dispositivos
- Sistema de audio (receptor/ auricular): hasta 1 dispositivo (utilizzato por este sistema)
Si aparece "PRTCT" en el visor del panel frontal del Altavoz de graves.
Pulse ① para apagar el sistema. Luego que se apague el visor, desconecte el cable de alimentacion de ca y compruebe, a continuacion, que las aberturas de ventilacion del Altavoz de graves no esten obstruidas.
El visor del panel frontal del Altavoz de graves no se illumina.
Pulse DIMMER paraaabustarelbrilloa "BRIGHT"o"DARK",siestuviese ajustadoa"OFF"(pagina9).
Los sensores del telector no funciona correctamente.
→ Es possible que el sistema bloquee algunos Senseores (tal como el sensor de brilló), el receptor del mando a distancia del televisor, o el "emisor para gafas 3D (transmisión infrarroja)" de un televisor 3D compatible con el sistemas infrarrojo de gafas 3D o la communicator inalámbrica. Aleje el Sistema de la television hasta un distancia que permita a这些东西 elementos funcional correctamente. Para Obtener más información sobre lasubicaciones de los senseores y del receptor del mando a distancia, consulte el Manual de instructcciones suministrado con el televisor.
El sistemas no funciona correctamente.
Es possible que el sistema esté en modo demo. Para cancelar el modo de demostración, reinicie el sistemas (págrina 31).
Restablecer
Si el sistema vigue sin funciona correctamente, restablezca el sistemasal como se indica a continuacion. Asegürese de utiliser las teclas tactiles del Altavoz de graves para realizar esta operacion.
1 Mantenga pulsado INPUT, toque VOL - y simultaneamente durante 5 segundos.
"RESET" aparece en el visor del panel frontal y los ajustes del menu y Campos de sonido, etc. regresan a su estado inicial.
2 Desconecte el cable de alimentación de ca.
3 Conecte de nuevo el cable de alimentacion de ca, a continuacion, toque para encender el sistema.
Tipos de archivoreducibles
Música
| Códec | Extensaión |
| MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) | .mp3 |
| AAC | .m4a, .mp4, .3gp |
| WMA9 Standard | .wma |
| LPCM | .wav |
Video*
| Códec | Extensaión |
| Xvid | .avi |
| MPEG4 | .avi, .mp4, .3gp |
*SoloHT-RT40
Nota
- Es possible que algunos archivos no se reproduzcan dependiendo del formato de ARCHIVO, la codificacion del archivo o la condidion de grabacion.
- Es possible que algunos archivos editados en ordinador no se reproduzcan.
- El sistemas no reproduce ARCHIVOS codificados tales como DRM y Lossless.
-
El sistemas peuvent reconocer los siguientes ARCHIVOS o carpetas en dispositivos USB:
-
hasta 200 carpetas (incluida la carpeta raíz)
- rutas de carpeta de hasta 128
caracteres de长大o -
hasta 200 archivos/carpetas en una sola capa
-
Es possible que algunos dispositivos USB no funciona con este sistemas.
- El sistemas peuvent reconocer dispositivos de Clase de Almacenimiento Masivo (MSC).
Formatos de audio admitidos
Los formatos de audio admitidos por este?siguee son los seguides.
- Dolby Digital
-
DTS*
LPCM 2ch
AAC -
Solo HT-RT4
Especificaciones
Altavoz de graves (SA-WRT4/SA-WRT40)
Sección del amplificador
SALIDA DE POTENCIA (nominal)
Frontal izq. + Frontal der.:
35 W + 35 W (a 2,5 ohm, 1 kHz, 1% distorsión armónica total)
SALIDA DE POTENCIA (referencia)
Frontal izq./Frontal der./Envolvente izq./Envolvente der.:
65 W (por canal a 2,5 ohm, 1 kHz)
Central:
170 W (a 4 ohm, 1 kHz)
Altavoz de graves:
170 W (a 4 ohm, 1 kHz)
Entradas
USB
ANALOG IN
TV IN (OPTICAL)
Salida HDMI OUT (ARC)
Sección de HDMI
Conector
Tipo A (19 clavijas)
Sección de USB Puerto (USB) Tipo A
Sección de BLUETOOTH
Sistema de comunicación Especficacion BLUETOOTH version 4.2
Salida Especficacion BLUETOOTH Power Class 1
Alcance de通讯ación maximala Línea de visión aprox. 25 m1)
Banda de Frequencia Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación FHSS (Espectro ensanchado por salto de Frequencia)
Perfiles BLUETOOTH compatibles2) A2DP 1.2 (Perfil de distribución de audio avanzado) AVRCP 1.6 (Perfil de control remoto de audio y video)
Códecs compatibles3)
SBC4), AAC5)
Rango de transmisión (A2DP) 20 Hz - 20.000 Hz (Frecuencia de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
1) El rango actual varía en función de ciertos factores, como los obstáculos entre los dispositivos, los Campos magnéticos alrededor de unorno microondas, la electricidad estàtica, un téléphone inalámbrico, la sensibilitad de la recepción, el rendimiento de la antenna, el sistema operativo, la aplicación de software, etc.
2)Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican el objetivo de lacomingsn BLUETOOTH entre dispositivos.
3)Códec: Compresión de senal de audio y formatting de conversion
4)Códec de subbanda
5)Codificacion de audio avanzada
Sección del altavoz
Sistema de altavoces Sistema de altavoz de graves, Reflector de graves
Altavoz Tipo cnicode 160 mm
General
Requisitos de alimentacion ca 220 V - 240 V, 50/60 Hz
Consumo de potencia Encendido:85 W En espera:0,5W o menos (Modo de ahorro de energia) (Cuando "CTRL" en "HDMI> y BTSTB" en "BT >" estan ajustados en "OFF") En espera:2,8 W o menos 6) (Cuando "CTRL" en "HDMI> o "BTSTB" en "BT >" está ajustado en "ON")
Dimensiones (an/al/prf) (aprox.) 190mm× 392mm× 315mm Peso (aprox.)
7,8 kg
6) El sistemas entrada automatistically en el modo de ahora de energia cuando no existe una connexion HDMI ni un historial de emparejamento BLUETOOTH, independientelemente de los ajustes que haya realizado para "CTRL" en "HDMI>" y "BTSTB" en "BT >".
Barra de altavoces (SS-RT4)
Sección de altavoces frontal izq./frontal der./central
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de rango
completo, Reflector de graves
Altavoz
Tipo cnico × 3 de 40~mm× 100~mm Dimensiones (an/al/prf) (aprox.) 900~mm× 52~mm× 70~mm Peso (aprox.)
2,1 kg
Altavoces de sonido envolvente (SS-SRT4)
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de rango
completo, Reflector de graves
Altavoz
Tipo cnico de 65 mm
Dimensiones (an/al/prf) (aprox.) 80mm× 1.070mm× 70mm (piezas salientes no incluidas)
Peso (aprox.) 2,7 kg
El Diseño y las specifications están susertos a Cambios sin previo avis.
Acerca de la comunicación BLUETOOTH
Perfiles y versiones BLUETOOTH admittingos
Perfil se refiere a un Conjunto estandar de functions para diversas
caracteristicas de products
BLUETOOTH.Consulte la "Seccion de BLUETOOTH" en Especificaciones (pagina 32) para mas detalles sobre la version y perfiles BLUETOOTH admitting por esteistema.
Alcance de communicatoracion efectiva
Los dispositivos BLUETOOTH deben usarse aproximamente a una distancia de 10 metros (separación libre de obstáculos). El alcance de communicatoré efectiva puede ser menor en las siguientes conditiones.
- Cuando una persona, objeto metalico, pared uthers obstaculos se encuentra entre los dispositivos connectados mediante BLUETOOTH.
- Lugaresdonde hay instalada una red LANinalambrica.
- Cerca de hornos microondas en funciona.
- Lugaresdonde segeneranotras ondas electromagnéticas
Efectos deOthersdispositivos
Los dispositivos BLUETOOTH y las LAN inalámbricas (IEEE 802.11b/g/n) realizan la misma banda de Frequencia (2,4 GHz). Cuando utilise un dispositivo BLUETOOTHerca de un dispositivo equipado con referencia LAN inalámbrica, es possible que se produzan interferencias electromagnéticas. Esto pueda provocar una reduccion de la velocidad de transferencia de los datos, ruido o la imposabilidad de connectarse. Si este sucediera, intente longen:
- Utilice este sistemas al menos a 10 metros de distancia del dispositivo LAN inalámbrico.
- Apague el dispositivo LAN inalámbrico cuando utilise un dispositivo BLUETOOTH a menos de 10 metros.
- Instale este sistemas y el dispositivo BLUETOOTH lo más cerca possible el uno del otro.
Efectos sobreOthersdispositivos
Las ondas de radio emitidas por este sistema poderen interferir en el funciona de algunos aparatos médicos. Puesto que estas interferencias poderen provocar un mal funciona, apache siempre este sistemas y el dispositivo BLUETOOTH en los siguientes lugaras:
- Hospitales, trenes, aviones, gasolineras y en situos donde poder saber presencia de gases inflamables.
- Cerca de puertas automaticas o alarmas de incendios.
Nota
- Este Sistema admite problemas de sécurité que cumplen con la asignatura BLUETOOTH para garantizar una connexion segura durante la communicatoración mediante技术和 operaciones. Sin embargo, pueda que estautenidad no sea suficiente dependiendo del contenido yotiros factores, por lo que se recomienda una atencion especial al establishar comunicaciones con Tecnologia BLUETOOTH.
- En ningún caso, Sony se responsabilizará de cualquier día o perdida como consecución de las posibles fugas de información que pueda producirse durante la communicator con la Tecnología BLUETOOTH.
- Lacomings BLUETOOTH no está necessamente garantizada con todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mesmo/perfil que este sistemas.
- Los dispositivos BLUETOOTH connectados con este sistemas deben estar complir con la asignación BlUETOOTH prescrita por Bluetooth SIG, Inc., y deben disponible de una certificación que lo Accredite. Sin embargo, excepte un dispositivo cumpla con la asignación BLUETOOTH, se han sido增值ados en los que las caracteristicas de asignaciones de un dispositivo BLUETOOTH no permitan la connexion, o que se produzan métodos de control, visualización o funciona bajo inesperados.
- Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH conectado con este sistemas, el entorno de communicator o las conditiones ambientales, pueda producirse ruido o el audio能把 emitirse entrecortado.
WARNING
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
Codec supportati3) SBC4),AAC5)
Obstugiwane kodeki3) SBC4),AAC5
ManualFácil