Foppapedretti Go! Evolution - Asiento de coche

Go! Evolution - Asiento de coche Foppapedretti - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Go! Evolution Foppapedretti en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Foppapedretti Go! Evolution - page 33
SKIP

Preguntas frecuentes - Go! Evolution Foppapedretti

Preguntas de los usuarios sobre Go! Evolution Foppapedretti

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Go! Evolution - Foppapedretti y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Go! Evolution de la marca Foppapedretti.

MANUAL DE USUARIO Go! Evolution Foppapedretti

Acaba deadirir una silla de automóvil para los equipos 0 y 1. Muchas gracias por confiar en nosotros. Si deseña obtenerridge en relacion con este producto o si quiereCambiar un accesorio, pueda dirigirse a nuestro service al consumidor (cuyos datos figuran en el reversal de esta guía).

CONSIGNAS DE SEGURIDAD

ANTES DE INICIAR LA INSTALLACION ES IMPRESCINDIBLE LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. UNA INSTALACIOn INCORRECTA PUEDE SER PELIGROSA. NO UTILICE esta SILLA PARA NINOS EN UN ASIENTO DE PASAJERO QUE CUENTE CON AIRBAG FRONTAL.

Se pueda instalar en el sentido de la marcha o en sentido contrario a la marcha con un cinturón de seguridad con tres+puntos de anclaje homologado de conformidad con la norma UN/ECE N.° 16 u other normala equivalente. No se pueda utiliser en asientos orientados lateralmente o hacer la parte trasera del vehiculo. No olvide nunca fjar y ajustar correctamente el arnes del niño, y no inicia la marcha sin comprobar antes que la silla estáfirmamente fjada al asiento del vehiculo con arreglo a lasindicaciones de la presente guia deutilizacion. Es importante asegurarde que las correas del cinturón de sécurité estén totalmente tensadas y de que la correa subabdominal del arnes esté tendida lo mas bajo possible para sostenercorrectamente la pelvis del niño. Asegúrese de que las correas del cinturón de sécurité o del arnes no estén retorcidas. La silla para niñosDebe estar fjada sobre el asiento de tal modo que no exista juego algo npara garantizar asi la maxima proteccion.Vea el método recomendado en estas instrucciones.En ningún caso debe modificarse la silla ni los accesorios.

Se recomienda sustituir la silla de automóvil si ha estado sujeta a un esfuerzo violento debido a un accidente o en caso de desgaste. Compruebe regularmente que el arnes no presenta ningún signo de desgaste; tíjese en especial en los+puntos de fijación, las costuras y los dispositivos de ajuste. En ningún caso debe dejar al niño en la silla sin vigilancia. Asegúrese de que ningún elemento de la silla quede atrapado en una puerta o asiento abatible. Si su vehiculo está equipado con un asiento trasero abatible, asegúrese de que esté correctamente bloqueado en posición vertical. La exposión directa al sol incrementa la temperatura en el interior de los vehículos. Por este motivo se recomienda cubrir la silla para niños cuando esté vacia para asi evitar que los componentes, en especial las fijaciones, se calienten y provoquen quemaduras al niño. No utilise la silla sin la cubierta y sustituyala únicamente por una cubierta recomendada por el fabricante. En caso de emergencia, el niño se Tiene que poder liberar rápidamente. La hebilla que se pueda averir de forma simple noDebe estar cubierta. Es importante que el niñoledge que noDebe jugar con la hebilla. Compruebe siempre que no haya restos de alimentos o de othero tipo en el interior de la hebilla del arnes ni Dentro del dispositivo de ajuste central. Es imprescindible inmovilizar las maletas u otheros objetos pesados o puntiagudos Dentro del vehiculo. Los objetos que no estén atados=Puenher al

não en caso de accidente. Procure no sentido al niño vestido con ropas demasiado voluminosas en invierno.

SILLA DE AUTOMÓVIL PARA LOS GRUPOS O Y 1 (1)

Este asiento de auto está clasificado como grupo 0/1 de seguidad, para niños de 0 a 18 kgs (hasta 4 años deidad aproximamente).

Instrucciones de uso ES | 29

  1. Soporte y cubierta
  2. Arnés + funda (x2)
  3. Regulador (x2)
  4. Correa de ajuste (x2)
  5. Cierre del arnés
  6. Base
  7. Pinza de blocaje azul si se va en sentido contrario a la marcha
  8. Cojín para recién nacimiento
  9. Almohada
  10. Guías diagonales del cinturón (x2 - en sentido contrario a la marcha)
  11. Pinza de sujeción roja para fjar el cinturón (x2 - en sentido de la marcha)
  12. Guía de cinturón ventral (x2 - en sentido de la marcha)
  13. Guía de cinturón ventral (x2 - en sentido contrario a la marcha)
  14. Palanca de reclinado

AJUSTE DE LOS ARNESES

Asegürese de que la alta de los arneses se adapte a la talla del niño antes de instalar la silla de automóvil en el vehiculo. Los arneses de la silla de automóvil se pueda ajustar en cuatro niveles; se deben situar lo más cerca possible de los+hombres del niño (2).

  • El uso de las dos posiciones bajo está reservado UNICAMENTE al grupo 0, en el sentido contrario a la marcha, para niños con un peso de entre 0 y 10 kg. Si los niños se encuentran entre los dos niveles reservados a la configuracion en el sentido contrario a la marcha, priorice el uso de la posicion más baja.
  • El uso de las dos posiciones altas está reservado UNICAMENTE al grupo 1, en el sentido de la marcha, para niños con un peso de entre 9 y 18 kg. Si los hombres del niño se encontrartran entre los dos niveles reservados a la configuración en el sentido de la marcha, priorice el uso de la posición más alta.

Paraaabstar laaltitude de los arneses,retireuna de las cintas superiores de los arneses; paraello,haga girar el tope de retencion metalico situado en la parte posterior del respaldo de la carcasa y,acontinuacion,tire de la cinta a través de las ranuras de

la carcasa del respaldo y la cubierta (3). Repita esta operation en la SECONDA cinta superior.

Sitúe lasCNTas superiores de los arneses a la alta adaptada a la talla del nino sirviendose de las mismas ranuras, tanto bajo de la cubierta como de la carcasa, en función de la configuración elegida:

  • En la configuración en el sentido contrario a la marcha (Gr. 0, de 0 a 10 kg), los arneses pasan por una de las dos posiciones bajas y suben hasta la tercera posición para fjarse en el interior de la carcasa (4) (5). Asegúrese de que los topes de los arneses estén bien colocados y de que lasCNTAs de los arneses no estén retorcidas.
    IMPORTANTE: Asegúrese de que, con independencia de la posición bajo que haya escogido, los topes metálicos de los arneses estén bien fjados a工程技术 de las ranuras delacer nivel de la carcaja.
  • En la configuración en el sentido de la marcha (Gr. 1, de 9 a 18 kg), los arneses pasan por bajo de una de las dos posiciones altas y se fjan directamente en su parte posterior, detrás de la cubierta (6) (7). Asegúrese de que los topes de los arneses estén bien colocados y de que lasCNTAS de los arneses no estén retorcidas.

TIPO DE CINTURON DE SEGURIDAD ADECUADO PARA LA INSTALLACION DE LA SILLA

Esta silla de automóvil se debe instalar ÚNICAMENTE en un asiento que cuente con un cinturón de seguridad con tres+puntos de anclaje. NUNCA instale la silla de automóvil en un asiento equipado con un cinturón con dos+puntos de anclaje (i - 0-10 kg) (i - 9-18kg).

SENTIDO CONTRARIO A LA MARCHA (0-10 kg)

NO UTILICE ESTA SILLA PARA NINOS EN UN ASIENTO DE PASAJERO QUE CUENTE CON AIRBAG FRONTAL.

Cuando la posicion en sentido contrario a la marcha sea usada el asiento debe

estar siempre en la posicion más reclinada. Tire del cinturón y pase las secciones diagonales de la correa del asiento del coche a工程技术 del espacio entre el chasis del asiento y la base trasera. Abroche el cinturón de seguridad. Pase el cinturón ventral por las guías situadas en el fronte de la base (8). Pase la parte superior del cinturón (diagonal) a工程技术 de los dos guías más altas situadas en la parte trasera del chasis del asiento de sécurité (9).

Tense el cinturón del coche tirando primero del cinturón ventral y posteriormente del diagonal (10). Cerciórese que no haya nudos ni torceduras en el cinturón de seguridad. Asegure las dos partes del cinturón (ventral y diagonal) con el clip de sécurité azul (11). El clip o ciderre se debe colocar contra la hebilla de la correa de asiento. No

use nunca el clip o cider rojo para instalar la silla en sentido contrario a la marcha.

Mantenga siempre la silla en su posicion mas reclinada.

SENTIDO A LA MARCHA (9 - 18 kg)

Recline completeness el asiento de seguridad. Tire del cinturón de seguridad del automóvil (pare ventral y diagonal) hasta que está totalmente extendida y pase ambos entre el espacio que queda entre el chasis del asiento y la parte trasera de la base.

Abroche el cinturón de seguridad del automóvil (12).

Pase la parte ventral del cinturón a工程技术 de las guías situadas bajo de los clips rojos.

Abra el clip/cierre rojo+junto a la hebilla, y situé la parte diagonal del cinturón bajo del clip de seguridad abierto (13).

Apriete el asiento de seguridad hacía abajo, y tense ambas secciones del cinturón tirando del mesmo en la direccion indicada (14).

Cierre el clip de seguridad de la parte diagonal del cinturón (15). Cerciórese que no haya NANDos ni torceduras en el cinturón decurity. Verificar de maneira a que o cinto não fique torcido.

CIERRE DEL ARNÉS

Para bloquear el arnés, junte las dosCNTas de suspENSION (16) (17) e introduzcalas en el cierre; oira un «clic» (18). Para desbloquear el arnés, presione el boton rojo del cierre (19).

ARNÉS DE SEGURIDAD

  • Para apltar el arnes: Tire de las correas de ajuste que está sobre el arnes, no esnecessary presionar los botones de los reguladores (20).

ATENCLON: Es indispensable Instrucciones de uso ES | 31

que el arnes esté bien ajustado para proteger mejor al niño. El espacio entre el arnes y el niño no debe superar un dedo de grosor.

  • Para aflojar el arnes: Presione los botones de los reguladores que se encontrartran bajo lasCNTas superiores del arnes, tome el arnes por la parte inferior y tire al mesmo tiempo (21).

INCLINACION DE LA SILLA DE AUTOMOVIL

Levante la palanca de ajuste situada bajo la parte delantera del asiento de la silla y empujé o tire del soporte hacía adelante o hacía除外 (22).

CONSERVACION DEL MANUAL

Para conservar este manual能把 colocarlo en el bolsillo previsto a tal efecto (según el Modelo de silla) o bien deslizarlo entre el soporte y la cubierta del asiento.

CONSEJOS DE MANTENIMIENTO

Todas las piezas textiles son desmontables. En caso de las manchas son superficiales, limpielas con una esponja humedecida con agua jabonosa o bien lávelas a mano con agua jabonosa a 30^ . No utilise lejía, plancha, lavadora ni secadora para limpiarlas.

ADVERTENCIA

-Esta silla de automóvil es un dispositivo de retencion "universal" para niños. Está homologada de conformidad con la norma N.° 44/04, está adaptada a un uso general en los vehículos y es compatible con la inmensa mayoría de asientos de vehículos, salvo exceptiones.
- La compatibiliad perfecta se consigue más fácilmente cuando el fabricante del vehiculo declara que sus vehículos están adaptados para los dispositivos de retencion "universal".
- Este dispositivo de retencion está clasificado como "universal", según los criterios de homologación más strictos, en comparación con los modelos anteriores, que ya no se ajustan a estas新品as dispositions.
- Adaptable únicamente a los vehículos que disponan de cinturones de seguridad con tres+puestos de anclaje, fijos o con enrolladores, homologados según la norma UN/ECE N.° 16 u othera norma equivalente.
- En caso de duda,pongase en contacto con el fabricante del dispositivo de retencion o su distribuidor.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Foppapedretti

Modelo : Go! Evolution

Categoría : Asiento de coche