Endurance T80 - Equipo de gimnasia TUNTURI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Endurance T80 TUNTURI en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Endurance T80 TUNTURI
Preguntas de los usuarios sobre Endurance T80 TUNTURI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipo de gimnasia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Endurance T80 - TUNTURI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Endurance T80 de la marca TUNTURI.
MANUAL DE USUARIO Endurance T80 TUNTURI
Este manualespañolésuna traducción del texto ingles. No se pueda derivar derechos de esta traducción.El texto original en ingles prevalecerá.
Índice
Cinta de correr 82
Advertencias de seguridad 82
Seguridad electrica 83
Descripción (Fig. A) 83
Package contents (Fig. B & C) 84
Montaje (Fig. D) 84
Sestiones de ejercicio 84
Ejercicio Instruetiones 84
Del ritmo cardiaco 85
Uso 86
Consola (E-1) 86
Rulea y botones 87
Inicio de pantalla 87
Formación de pantalla estándar 87
Programas 88
Comenzar 88
Finalizar su ejercicio 88
Objetivo ritmo cardiaco 88
Manual ... 88
Programas prefijados 89
Entrenimientos 89
Test Fitness 89
T-Road ... 90
Parametros usuario 90
90
Editorial 91
Editornero 91
Borrar usuario 91
Cambiar usuario 92
Crear usuario 92
Garantia 92
Limpieza y mantenimiento. 92
Lubricación (Fig. F-4) 93
Defectos De Funcionamento 94
Transporte y almacenamento 94
Información adicional 94
Datos技术和 95
Declaración del fabricante 95
Descargo de responsabilidad 95
Cinta de correr
Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness!
Le agradecemos la compra de estaquina Tunturi.
Tunturi offre una amplia gama deDAQinas de fitness profesionales como bicyclicatas elipticas,CNTas de correr y bicyclicatas de ejercicio. Laquina Tunturi es adeuada para toda la familia, independientelement del nivel de forma fisica. Si desea informacion adicular, visite我们的址io web www.tunturi.com
Informacion y precauciones
Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar ymantener su equipo. Siga siempre atentamente sus instrucciones.
Advertencias de seguridad

ADVERTENCIA
- Lea las advertencias de seguridad y las instruciones. De no seguirse las advertencias de seguridad y las instruciones peuvent producirse lesiones personales o daños en laquina. Conserve las advertencias de seguridad y las instruciones para su consulta posterior.

ADVERTENCIA
-
Los sistemas de motorización de Frequencia cardíaca poderen ser imprecisos. Un excesso de ejercimiento pueda provocar lesiones graves o inclujo la muerte. Si se siente mareado,cede de hacer ejercimiento inmediamente.
-
Laquina esADEUADA unicamente para uso domestico y profesionai (p.ej.hospitales, cuarteles de bomberos, hoteles,colegios,etc.).El uso max. está limitado a 6 horas al dia.Laquina no es adeuada para un uso commercial completo (p.ej. gimnasios de gran tamanio).
- El uso de estaquina por niños o por personas con una incapacidad fisica, sensorial o motora, o falta de experiencia y conocimientos, puede dar lugar a situaciones de riesgo. Las personas responsables de su seguridad deben dar instrucciones explicitas o supervasar el uso de laquina.
- Antes de empezar a hacer ejercicio, consulte con un medico para comprobar su estado de salute.
-
Si experimenta nauseas, mareos uOthers sintomas anormales,deje de hacer ejercicio inmediatamente y consulte con un medico.
-
Para evaporar dolor y tensión muscular, realize un calentimiento antes de empezar a hacer ejercicio y termine hacer relajación. Recuerde hacer estirramientos al final de la sesión de ejercicio.
- Laquina esADECUADA unicamente para uso en interior. Laquina no esADECUADA para un uso en exterior.
- Utilice laquina únicamente en Lugares con una ventilación adecuada. No utilizes laquina en Lugares donde haya corriente para no resfiarse.
- Utilice laquina unicamente en Lugares con una temperatura ambiente entre 10^ y 35^ . Almacene laquina unicamente en Lugares con una temperatura ambiente entre 5^ y 45^ .
- No utilise ni almacene la macquina en espacios humedes. La humedad del aire no debe ser superior al 80% .
- Utilice laquina solo para su uso previsto. No lautilice paraOthers fines que no sean los descritos enel manual.
- Laquina no debe utilizesi si una de las piezas ha sufrido daños o Tiene algo defecto. Contacte con su proveedor si una de las piezas ha sufrido daños o Tiene algo defecto.
- Mantenga las manos, los pies yDEMAs partes del cuerpo alejadas de las piezas moviles.
- Mantenga el peso alejado de las piezas moviles.
Lleve ropay calzado adecuado. - Mantenga la ropa, las joyas y otros objetivos alejados de las piezas móvil.
- Asegúrese de que sólo una persona usa laquina cada vez. Laquina no debe ser realizada por personas cuando peso supere los 150 kg (330 lbs).
- No abra laquina sin consulutar con su proveedor.
Seguridad electrica
(Aplicable solo para migunas con limitacion electrica)
- Antes del uso, compruebe siempre que la tension de red sea la misma que la tension indica en la placar de caracteristicas de laquina.
- No utilise un cable alargador.
- Mantenga el cable de red alejado del calor, de aceite y de bordes aflilados.
- No altere ni modifique el cable de red o el enchufe de red.
- No utilise laquina si el cable de red o el enchufe de red ha sufrido daños o Tiene algunos defecto. Si el cable de red o el enchufe de red ha sufrido daños o Tiene algunos defecto, contacte con su proveedor.
- Desenrolle sempre el cable de red en su totalidad.
- No pase el cable de red debajo de laquina. No pase el cable de red debajo de una alfombra. No coloque nunca objeto sobre el cable de red.
-
Asegürese de que el cable de red no@cuelgue sobre el borde de una mesa. Asegürese de que el cable de red no quede atrapado y que no sea possible tropezarse conél.
-
No deje laquina desatendida cuando el enchufe de red este insertado en la toma de pared.
- No tire del cable de red para sacar el enchufe de la toma de pared.
- Retire el enchufe de red de la toma de pared cuando laquina no se esté utilizing, antes del montaje o el desmontaje o antes de la limpieza y el mantenimiento.
ADVERTENCIA
- Si la tension varía en un diez por cien (10%) o más, esteoulda afectar al rendimiento de la cinta.Esta situación no está cubierta por la garantía. Si suspecha que la tension es baja,pongase en contacto con su compañero electrica o un electricista autorizzato para que lo compruebe.
ADVERTENCIA
- No use NUNCA una toma de corriente de pared RCD-dispositivo de corriente residual (ver. EE.UU. = GFCI)- con esta cinta de correr. Como occurre conrialquier aparato con un motor grande, el RCD/GFCI se disparar a bajo. Situe el cable de alimentacion lejos de qualquier pieza movil de la cinta, incluido el mecanismo de elevacion y las ruedas de transporte.
Instrucciones de toma de tierra
Este produit deben tener una toma de tierra. Si el sistema electrico de la cinta se averiaro o fallara, la toma de tierra proportionscna una ruta de menos resistencia para la corriente electrica, reduciendo el riesgo de descarga electrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un enchufe de toma de tierra de equipo. El enchufe se deben enchufar en una toma adecuada que esté instalada correctamente y está connectada a tierra conforme a todos los@cuidos y disponeciones locales.
ADVERTENCIA
- Una conexión inadequada del conductor de toma de tierra del equipo podrá provocar un riesgo de descarga electrica. Compruebe con un electricistarialducido o persona de mantenimiento si tiene dudas sobre si el producto está conectado a tierra correctamente. No modifique el enchufe proportionsacionado con el producto si no encaja en la toma; encargue a un electricista qualificado que le instale una toma adequada.
Descripción (Fig. A)
La cinta de correr es unaquina estacionaria de fitness que se utilizes para simular laersion de caminar o correr sin tener una presion excessiva en las articulaciones.

Package contents (Fig. B & C)
- El paquete contiene los elementos que se muestran en la Fig. B.
- El paquete contiene los elementos de fugación que se muestran en la Fig. C. onsulte la sección "Descripción".

NOTA
- Si falta una pieza, contacte con su proveedor.
Montaje (Fig. D)

ADVERTENCIA
Monte laquina en elorden indicado.
- Al menos dos pessoas deben transportar y mover laquina.

ADVERTENCIA
- Coloque laquina sobre una superficie firme y nivelada.
- Coloque laquina sobre una base protectora para evacitar daños en la superficie del sueño.
-
Dejeunos 100~cm de espacio alrededor de laquina.
-
Consulte las ilustraciones para el correcto montaje de laquina.
Sesionesdeejercicio
La sesión de ejercimiento debe ser ligure, pero de largaduración. El ejercimiento aerólico se basa en mejorarel Consumo de oxigeno máximo del cuerpo, lo quea su vez可以更好 la resistencia y la forma fisica. Debetranspirar, pero no debe quédarse sin aliento durantela sesión de ejercimiento. Para lograr ymantener unnivel de forma fisica Basics,debe realizar ejercimiento almenos tres vezes a la semana, 30 instantos cada vez.
Aumente el numero de sesiones de ejercimiento parabetterasar su nivel de forma fisica.Vale la pena combinareljecimiento regular con una dieta sana. Una personaque se encontrar a dieta debe realizar ejercimiento adiario, al principio 30 instantos o menos cada vez,
aumentando gradualmente el tiempo de ejercimientodiario hasta una hora. Empiece la sesión de ejercimientoa velocidad bajo y resistencia bajo para evaporar que elsystema cardiovascular se vea sometime a una tensiónexcesiva.A medida que mejorel nivel de forma fisica,pueden augmentarse gradualmente la velocidad y laresistencia.La eficiencia de su ejercimiento peut medirssupervisando su Frequencia cardiaca y sus pulsaciones.
EjercicoliInstrucciones
El uso de su compañero le aportará muchas ventajas, mejorará su tono fisico, tonificará los musculos y, combinado con una dieta con un consumo controlado de calorías, le ayudará a perdir peso.
Fase de calentamento
Esta fase mejora la circulación y favorece el buena configuracionado de los musculos. Asimismo, reduce el riesgo de calambres y de lesiones musculares. Es conveniently realizar una series de ejercicios de estirramiento, como se muestra más bajo. Al estar se debe mantener la posicion duranteunos 30segundos; no fuerc los musculos ni realice movimientos bruscos para estirarlos, si duele, PARE inmediatamente.
Fase de ejercicio
Esta es la fase de esfuerzo. Tras un uso regular, los musculos de las piernas irán ganando flexibilitad. Es importante tener un ritmo estable durante toda esta fase. El ejercicio debe ser lo suficientemente fuerte como para incrementar el ritmo cardíaco hasta el objetivo que se muestra en elSIGUIENTE cuadro.

Esta fase debe tener una duración minima de 12关键时刻, excepta la mayoría de las personas empiezan a los 15-20关键时刻.
Fase de enfiambre
La finalidad de esta fase es permitir que se relaje el sistema cardiovascular y los musculos. Es una repeticón del ejercicio de calentimiento, por lo que deben ir reduciendo el ritmo de manière constante durante uno 5 Minutes. En este momento debe repetir también los ejercicios de estirramiento, evitando de nuevo forzar los musculos o hacer movimientos bruscos.
A medida que vaya mejorando su forma física, es posible que el entregamenteonga que ser mas largo e intenso. Es aconsejable entreprises al menos tres vezes a la hora, espaciando deforma uniforme, en la medida de lo possible, los entregamos durante la hora.
Tonificación muscular
Si quiere tonificar los musculos cuando trabaja con el aparato, deben ajustar la resistencia en un nivel bastante alto. Asi AUGentará la tension sobre los musculos de las piernas, con lo que es possible que no pueda entreprises durante todo el tiempo que le gustaria. Si quiere melhorar su condicion fisica, tendrá que modifierar también el programa de entregaimiento.
El entrega durante las fases de calentimiento y enfiambre sera igual, pero debe augmentar la resistencia hacía el final de la fase deejercicio para incrementar el esfuerzo del tren inferior. Tendrá que reducir la velocidad para mantener el ritmo cardiaco en la zona objetivo.
Pérdida de peso
El factor determinante en este sentido es el esfuerzo realizado. Cuanto más intenso y prolongado sea el ejercicio fisico, más calorías quemara. En realizad, es lo mesmo que si se entrega para mejorar la condidón fisica, lo que cambia es el objetivo.
Del ritmo cardiaco
Medicación de las pulsaciones (sensor de pulsaciones de mano)
Las pulsaciones se meden con todos Senseores en los manillas cuando el usuario toca también senseores alsame tiempo.
ligeramente humeda y tocar constantemente los sensores de pulsaciones de mano. Si la piel está demasiado seca o demasiado humeda, la medicación de las pulsaciones pueda resultar menos precisa.

NOTA
- No utilise los sensores de pulsaciones de manos en combinación con una correa en el pecho para la Frequencia Cardiaca.
- Si define un limite de frequencia cardiaca para su sesión de ejercicio, cada vez que este se supere sonará una alarma.
Medicación de la Frequencia cardíaca (correa en el pecho para la Frequencia cardíaca)
La medicación más precisa de la Frequencia cardíaca se logra con una correa en el pecho para la Frequencia cardíaca. La Frequencia cardíaca se mide con un receptor de Frequencia cardíaca en combinación con una correa transmisora de la Frequencia cardíaca. Para una medicaciónPRECIA de la Frequencia cardíaca esecessary que los electrodos de la correa transmisora estén ligeramente humedes y que toquen constantemente la piel. Si los electrodos estan demasiado secs o demasiado humedes,la medicación de la Frequencia cardíaca peutesimilarnosprecisiona.

ADVERTENCIA
- Si usted tiene un marcapasos, consulte con un medico antes de usar una correa en el pecho para la Frequencia cardíaca.

PRECAUCION
- Si hay variedesdispositivosde mediconde frequencycardiaca enproximidad,aseguede de que la distancia entreellossea dealmenos2 metros.
- Si solo hay un receptor de Frequencia cardiaca y various transmisores, asegürese de que solo una persona con un(transmisor se encontrar en la zona de transmisión.

NOTA
- No utilizes una correa en el pecho para la Frequencia cardíaca en combinación con sensores de pulsaciones de mano.
- Lleve sempre la correa en el pecho para la Frequencia cardíaca bajo de la ropa, en contacto directo con la piel. No lleve la correa en el pecho para la Frequencia cardíaca por encima de la ropa. Si lleva la correa en el pecho para la Frequencia cardíaca por encima de la ropa, no habrá Seal.
- Si define un limite de frequencia cardiaca para su sesión de ejercicio, cada vez que este se supere sonará una alarma.
- El transmisor transmite la Frequencia cardiaca a la consola hasta una distancia de 1,5 metro. Si los electrodos no estan humedes, la Frequencia cardiaca no aparece en la pantalla.
- Algunas fibras de la ropa (p. ej. políster, polIAMida) genera electricidad estàtica, la cui pueda impedir la medicación precisa de la Frequencia cardiaca.
- Los Telefonos moviles, las televisiones yotiros aparatos electricos generan un campo electromagnético que pueda impeder la medicación precisa de la Frequencia cardiaca.
Frecuencia cardiaca maxima (durante el entrenamento)
alcanzar una persona de forma segura por la tension del ejercicio. Se utilizes lasuma formula para calcular la Frequencia cardiaca maxima media: 220 - EDAD. La Frequencia cardiaca maxima varia según la persona.

ADVERTENCIA
- Asegürese de no superar la Frequencia cardíaca maxima durante la sesión de ejercicio. Si usted se encontrar en un grupo de riesgo, consulte con un Médico.
Principiante
50-60% de Frequencia cardíaca maxima
Adecadura para principientes, personas que cuidan la linea, convalecrientes y personas que no han hecho ejercicio en是多么 tiempo. Haga ejercicio al menos tres vezes a la hora, 30 instantos cada vez.

Avanzado
60-70% de Frequencia cardiaca maxima
Adecuada para personas que desean mejor y mantener la forma fisica. Haga ejercicio al menos tres vezes a la hora, 30 instantos cada vez.
Experto
70-80% de Frequencia cardiaca maxima
Adecuado para personas con muy buena forma física que están acostumbradas a sesiones de ejercicio de gran resistencia.
Uso
Interruptor de alimentacion principal (Fig. E-2A)
Laquina está equipada con un interruptor de alimentacion principal para poder a pagarla completeness.
Paraponer en marcha laquina:
- Inserte el enchufe de red en laquina.
- Inserte el enchufe de red en la toma de pared.
- Situe el interruptor de alimentacion principal en la posicion de encendido (ON).
Para parar laquina:
- Situe el interruptor de alimentacion principal en la posicion de apagado (OFF).
- Retire el enchufe de red de la toma de pared.
- Retire el enchufe de red de laquina.
Llave de seguridad (Fig. F-4)
Laquina está equipada con una llave de seguridad que debe insertarse correctamente en la consola para poder en marcha laquina. Si retira la llave decurity de la consola, laquina se para inmediamente.
- Inserte la llave de seguridad en la ranura de la consola.
- Asegürese de que la pinza de la llave de seguridad está bien sujeta a su ropa. Asegürese de no retiring la pinza de su ropa antes de retiring la llave de sécurité de la consola.
Disyntor (Fig. E-2B)
Laquina está equipada con un disyuntor que interrupme el circuito cuando la energia está por encima de la capacité maxima. Cuando this ocurrra, debe pulsarse el disyuntor.

ADVERTENCIA
- Antes de pulsar el disyuntor, retire el enchufe de red de laquina.
Si laquina se apaga, haga lo suiviente para reiniciarla:
- Retire el enchufe de red de laquina.
- Pulse el disyuntor para reinecer laquina.
- Inserte el enchufe de red en laquina.

NOTA
- Algunos disyuntores usados en las casas no son idoneos para elevadas corrientes de irrupción que pueda producirse cuando se enciende por primera vez una cinta de correr o incluo durante el uso normal. Si la cinta está disparando el disyuntor (incluo awhile sea de la clase de corriente correcta y la cinta sea el unico aparato del circuito), pero el disyuntor de la cinta en si no se dispara, tendrá que sustituir el disyuntor por uno de类产品 de irrupción elevada. No es un defecto cubierto por la garantía. Es una situacion que nosotros, como fabricantes, noemos controlar.
Desplegado yPLEGADO de laquina (Fig. F1-F2)
Laquina puede desplegarse para su uso (Fig. F1) y plegarse para el transporte y el almacenimiento (Fig. F2).
Consulte las ilustraciones para conocer la forma correcta de desplegar yPLEgar laquina.

ADVERTENCIA
- Asegürese que la elevación de la cinta de correr está al 0% antes de plegarla. Si la elevación no está al 0% , plegarla podra darar el mecanismo.
Consola (E-1)

PRECAUCION
- Mantenga la consola alejada de la luz solar directa.
- Seque la superficie de la consola cuando está cubierta de gotas de sudor.
- No se apuye en la consola.
Toque la pantalla unicamente con la punta del dedo. Asegúrese de no tocar la pantalla con lasñas ni objetos afilados.

NOTA
- La consola pasa al modo de espera activa cuando laquina no se usa durante 4关键时刻.
Rulea y botones
Back/ Stop (fin, atrás)
- Volver hacía la pantalla previa.
- Parar el entrega本次活动.
User ( Settings ) (suario, Ajustes)
- Presionar este botón para introducir el Nombre/ Fijar el modo pantalla.
- Este botón esta fuera de servicios durante el ejercimiento.
Velocidad ^+ (Liebre)
- Aumenta la velocidad (0,8 22km / h)
- Cada pulsacion aumento la velocidad 0,1 km/h.
- Si se mantiene pulsado durante dos segundos la velocidad;aumenta masrapidamente.
- Desplácese por los programas y cambie los values en modo de programación.
Velocidad - (Tortuga)
- Disminuye la velocidad (0,8 22km / h)
- Cada pulsacion disminuye la velocidad 0,1km / h
- Si se mantiene pulsado durante dos segundos la velocidad disminuya mas rápidamente.
- Desplácese por los programas y cambie los values en modo de programación.
Inclinación +
-Aumenta la inclinacion (de 0% 15% ± 1%
- Desplácese por los programas y cambie los values en modo de programación.
Inclinación :-
- Disminuya la inclinación (de 0%~15% ± 1%).
- Desplácese por los programas y cambie los values en modo de programación.
Rula: (Fig. E-03)
Activar unidades:
-Elegir el modo de entrega en el menu principal.
- Nombre/ajuste de selection de options de modo.
-Elegir el ejercicio en la pantalla de ajuste.
- Incrementar o disminuir los values de ajuste.
- Ajustar el valor de objetivo (alto/bajo) durante el ejercicio.
Horizontal
Girar en el sentido de la agujas del reloj para elegir OPCIONES a la derecha; en sentido contrario para OPCIONES de la izquierda.
Vertical
En el sentido de la agujas del reloj para desplazarse hacía arriba; en sentido contrario para desplazarse hacía abajo.
Presionarmerican:
- Confirmación modo Sport.
- Oportun de confirmación en el mode usuario/ajuste.
- Confirmación del punto de trabajo en la pantalla de ajuste.
- Confirmación de los values de ajuste.
- Cambiar el eje Y entre inclinacion/ ppm.
- Cambio de pantalla entre Video - Perfil durante T-Road.
Inicio de pantalla
Cuando el monitor se inicia se cargará la pantalla como se muestra abajo.(Fig. E-04)
Después de uno poco segundos esta pantalla
cantará a la pantalla de lectura de datos en progreso.
como se muestra bajo. (Fig. E-05
Después de cargar la aplicación el monitor所提供ra la pantalla del menu principal. (Fig. E-06)
El entrega comienza suarea con el ejercicio programado o solo seleccionar comienzo rápido y empezar.
Formación de pantalla estándar
(Fig. E-26)
El eje Xenia la tiempo en horas entre 0~30. Seactualiza cada 15 horas en la pantalla de entrega.
- Durante el ejercimiento presionar el botón de ruleta paracaejar el eje Y entre Nm -bmp.
- El gráfico de barras muestra el valor Nm. Girar la ruleta paraaabstarelvalorNm.
- La linea de punto blancos muestra la posicion actual; la cuales se mueve hacía la derecha según se incrementa el tiempo de ejercimiento.
- La curva naranja muestra el ritmo cardiaco actual del usuario, el cuales varia cuando la Frequencia cardiaca sube o baja.

Programas
Comenzar
(Fig. E-06)
- Girar la ruleta y seleccionar "comenzar". (comienzo rapido)
- Presionar la ruleta para confirmar yentar en la pantalla de entrega de forma rápida.
Finalizar su ejercimiento
La pantalla de finalización de ejercimiento aparece cuando el botón Atrás/ parar o de menu principal es presionado o cuando la linea de+puntos blancos alcanza el valor de objetivo.
Pantalla de entrega (Fig. E-28)
Continue:
Elegir "Continue" para volver a la pantalla de entrega.
Exit:
Elegir "Exit" para salir de laULTima pantalla de sesion.
Save&Exit: (Fig. E-24)
Elegir "Save&Exit" y entrada en el archivo del nombre en la parte inferior de la pantalla: usar la ruleta para seleccionar A~Z o 0~9, guardar todos los datos del ejercicio y nombres el fichero para un nuevo modo de entrega.

PRECAUCION
- Para guardar datos de entrega esnecessary 10 minutes o 3km de entrega.

PRECAUCION
- No es possible guardar datos de entrega en el modo Test Fitness o T-Road.
Muestra los datos del ejercicio en la ultima pantalla.
Pantalla de entrega (Fig. E-25)
Presionar el botón de ruleta para volver al menu principal.
Objetivo ritmo cardíaco
(Fig. E-07)
- Girar la ruleta y seleccionar "Objetivo RC".
- Presionar la ruleta para confirmar yentar en la pantalla de ajustes (1))
Pantalla de ajustes (1) (Fig. E-15)
- Girar la ruleta paraaabstar los valores del ritmo cardiaco.
(EI percentaje varia con los valores ppm). - Presionar la ruleta para confirmar yentar en la pantalla de ajustes (2).
Pantalla de ajustes (2) (Fig. E-16)
- Girar la ruleta para selectionar.
- Presionar el botón de ruleta para confirmación y continuar con el ajuste fjado en la derecha.
- Girar la ruleta para cambiar el rango de ajuste.
- Presionar el botón de ruleta para confirmar yentar en la pantalla de entrega.
Pantalla de entrega (Fig. E-29)
- Un mensaje de "No Ritmo Cardiaco" es做不到 si el ritmo cardiaco del usuario no es detectado durante el entrega.
Para finalizar su entregavero:
"Finalizar su entrega"

"Finalizar su ejercicio"
(81)
Manual
(Fig. E-08)
- Girar la ruleta y selectionar "Manual"
- Presionar la ruleta para confirmar yentar en la pantalla de ajustes.
Pantalla de ajustes (1) (Fig. E-13)
- Girar la ruleta para seleccionar.
- Presionar el botón de ruleta para confirmar los valores de rango en la derecha.
- Girar la ruleta para cambiar los values.
- Presionar el botón de ruleta para confirmar yentar en la pantalla de entrega.
Pantalla de entrega (Fig. E-23)
- Durante el ejercicio presionar el botón de ruleta paraATTERE Y entre inclinación/ ppm
- La linea de punto blancos muestra la posicion actual; la cuales mueve hacer la referencia cuando se incrementa caloría/ tiempo/ distancia.
- La curva naranja muestra el ritmo cardiaco actual del usuario, la cuales si la Frequencia de ritmo cardiaco sube o baja.
Para finalizar su entreganto ver:
"Finalizar su entregaimiento"
Finalizar su ejercicio" (81)
Programas prefijados
(Fig. E-09)
- Girar la ruleta y seleccionar "Preset programs"
- Presionar la ruleta para confirmar yentar en la pantalla de ajustes (1).
Pantalla de ajustes (1) (Fig. E-47)
- Girar el botón para selecciónar program.
- Presionar el botón giratorio para confirmar y acceder a la pantalla de ajustes (2).
Pantalla de ajustes (2) (Fig. E-14)
- Girar la ruleta para seleccionar.
- Presionar el botón ruleta para confirmación y continuar el rango ajustado a la derecha.
- Girar la ruleta para cambiar los rangos fjados.
- Presionar el botón de ruleta para confirmar yentar en la pantalla de entrega.
Pantalla de entrega (Inclinacion) (Fig. E-48)
Pantalla de entrega (Heart Rate Control) (Fig. E-27)
Para finalizar su entregao ver:
"Finalizar su entrega"
Finalizar su ejercicio" (82)
Entrenimientos
(Fig. E-10)
- Girar la ruleta y seleccionar "Programas".
- Presionar la ruleta para confirmar yentar en la pantalla de ajustes.

NOTA
Cuando no se enquiryrrencretrenamientosgrabados aparecerá la pantalla de abajo. (Fig. E-44)
- Presionar la ruleta para volver a menu principal.
Pantalla de ajustes (1) (Fig. E-40)
La pantalla de ajustes es para guardar la informacion del usuario y los entregamos grabados. Se muestran en la derecha e izquierda de la pantalla.
- Girar la ruleta para seleccionar.
- Presionar el botón de ruleta para confirmar y estar la ventsa selecciónada.
Selección ventilana (Fig. E-43)
- Girar la ruleta para seleccionar.
Repetir "repeat"
- Girar la ruleta y seleccionar Elegir "Replay".
- Presionar el botón de ruleta para confirmar.
Entrar en la pantalla de ejercimiento y continuar con el entregaprevio.
Editar "Edit"
- Presionar la ruleta para confirmar.
- Acceder y editor el rango de parámetro.
- Presionar el botón de ruleta para confirmar y acceder a la pantalla de entrega.
Borrar "Delete"
- Girar la ruleta y seleccionar.
- Presionar el botón de ruleta para confirmar y estar la ventsa selecciónada.
-Elegir Si para borrar la informacion seleccionada, elegir No para no borrar la informacion seleccionada.
Pantalla de entrega:
La pantalla de entregamente depende del modo de entregamente en cui se esté.
Modo Objetivo Ritmo Cardiaco:
Es el本身就是 que el programa preferjado Modo Ritmo Cardiaco.
Test Fitness
(Fig. E-11)
- Girar la ruleta y seleccionar "Test Fitness"
- Presionar la ruleta para confirmar y acceder a la pantalla de Ajustes (1).

NOTA
El monitor necesita los datos de usuario para procer
con el test de Fitness, si no hay datos de usuario
disponibles el test de Fitness no pueda comenzar.
El mensaje de abajo saluterar. (Fig. E-35)
- Presionar la ruleta para volver al menu principal.
Pantalla de ajustes
La pantalla muestra:
- Presionar el botón de ruleta para confirmar yentar en la pantalla de entrega.

Pantalla de entrega (Fig. E-36)
La pantalla muestra
"Test Failed!"! si:
- El tiempo de ejercimiento esblemado corto.
"No Heart Rate detected" si:
- El ritmo cardiaco del usuario no es detectado.
Presionar Back/stop o el boton del Menu principal para salir de la pantalla de ejercicio.
Datas de entrega en pantalla (Fig. E-25)
- Presionar el botón de ruleta para volver a la pantalla de los resultados del test VO2 Max.
Resultados en pantalla del test VO2 Max (Fig. E-58)
- Presionar el botón de ruleta para volver al menú principal.
Para finalizar su entrega como:
"Finalizar su entrega" t
Finalizar su ejercicio" (82)
Tabla de resultados de test VO2 Max. (Fig. E-63)
T-Road
(Fig. E-12)
- Girar el botón de ruleta y selecciónar "T-Road".
- Presionar la ruleta para confirmar y acceder a la pantalla de ajustes.
Pantalla de ajustes (1) (Fig. E-54)
Hay 3 pistas disponibles a seleccionar.
Sabiendo: Tuscany Sandy Road/ Tuscany Scenrey Road/
- Girar la ruleta y seleccionar su pista de entrega.
- Presionar la ruleta para confirmar y acceder a la pantalla de video del entrega. (Fig. E-53)
Presionar la ruleta durante el entregaimiento para携带 entre pantalla video o pantalla/perfil. (Fig.E-52)
- El eje X muestra como unidad de distancia km en metrico y milla en Imperial.
-
El eje Y muestra como unidad m en sistemas metricos y pies en sistemas Imperial.
-
Presionar la ruleta durante el entregaimiento para携带 entre las pantallas Video Perfil
Pantalla en peril:
- La linea de+puntos blancos muestra la posicón actual,la cui se mueve hacía delante cuando se incrementa el tiempo de entrega.
- La curva naranja muestra el ritmo cardiaco del usuario, el cuales varia si la Frequencia de ritmo cardiaco sube y baja.
Pantalla en video:
- El icono blanco + 0° en la parte inferior izquierda de la pantalla muestra el nivel de inclinación y este varía con el cambio del nivel de perfil de inclinación.
- Al presionar Back/stop, Menu principal o la linea de punto blancos alcanza el valor del objetivo puedeEAR de su pantalla de entrega.
Para finalizar su entreganto ver:
"Finalizar su entrega"
Finalizar su ejercicio" (83)
Parametros usuario
Presionar el botón "User/Settings" para acceder al menu principal de Nombre/Parámetros.
- Usar el botón giratorio para selectionar una de las世代 options disponibles.
- Presionar el botón giratorio para confirmación y acceder en pantalla a los parámetros selecciónados.
Datas usuario
(Fig. E-17)
Selectionando "Datas usuario"ustedcouldeverlos datos deentinamente del usuario seleccionado. Ustedcouldverlos datosdelaulta sesion deentinamente ounasuma de todas las sessiones del usuario.(Fig.E-25)
Salir de los datos de entrega presionando BACK/STOP
Editar).[usuario]
(Fig. E-18)
Selecionando Editar usuario"asteduede.
- Ajustar el brillo (Por defecto = 50% ).
- Revisar el kilometraje total de laquina.
- Revisar el tiempo de uso de laquina.
- Revisar el soporte por defecto y la version de software del monitor.
- Cambiar elidioma.
- SeLECTIONAR el botón de sonido encendido o apagado.)
Ventana parámetros de usuario (Fig. E-57)
como modificar parámetros
- Girar la ruleta para selectionar el parámetro a combustir.
- Presionar ruleta paraAbrir la option elegida en elgado Derecho de la pantalla.
- Girar ruleta para cambiar el valor seleccionado.
- Presionar el botón para confirmar el cambio.
- Girar la ruleta para selectionar elCEEiue data o.
usar Back/Stop para volver al menu principal.
Editar usuario
Selecionando "Editar usuario" usted pueda editar: (Fig. E-34))
Nombre de usuario:
- Girar la ruleta y seleccionar "Name" (nombre).
- Presionar ruleta paraAbrir "Name"
- Girar la ruleta para seleccionar letra.
- Presionar ruleta para confirmar.
- Girar ruleta para seleccionarsumaque letra.
- Cuando el nombre está correctamente editado当选aciones "v" para confirmar nombre y volver al menu de editorular的地位.
- Girar la ruleta y seleccionar "Units"(unidades).
- Presionar el botón giratorio para abrir laedbriendía "Units"
- Girar la ruleta para selectionar
-Metrica: muestra unidas en km/kmh/Kcal. Imperial: muestra unidas en millas/mph/Kcal.
-Presionar ruleta para confirmar y volver al menu "editor.usuario".
Visualizar
- Girar ruleta y seleccionar "Display".
- Presionar ruleta paraAbrir "Display"
- Girar ruleta para seleccionar
- Cuenta atrás: fjar tiempo/ distancia está contada hacia atrás.
- Presionar ruleta para confirmar y volver al menu "editor.usuario"
Généro
- Girar la ruleta y seleccionar "Gender".
- Presionar ruleta para editar "Gender".
- Girar botón ruleta para selecciónar Male (masculino)/Female (femenino).
Edad
- Girar rulea y seleccionar "Age".
- Presionar ruleta para editor "Age".
- Girar ruleta paraCambiar la edad.
- Presionar para confirmar e ir al menu "editorial";
Altura
- Girar rulea y seleccionar "Height".
- Presionar ruleta para editor "Height".
- Girar ruleta para Cambiar alta en cm cuando las unidades estan en sistemas metrico, en pies cuando las unidades estan en Imperial.
- Presionar ruleta para confirmar y volver al menu "editor.usuario".
Peso
- Girar ruleta y seleccionar "Weight".
- Presionar ruleta para editor "Weight".
- Girar ruleta para Cambiar Peso en kg cuando las unidades están en sistemas metrico, enlibraries cuando las unidades están en Imperial.
- Presionar ruleta para confirmar y volver al menu "editor.usuario".
Ritmo cardiaco maximal
- Girar ruleta y seleccionar "Max HR".
- Presionar ruleta para editor "Max HR".
- Girar ruleta paraCambiar el ritmo cardiaco maximo prefijado por defecto;
cuando es seleccionado masculino:220 menos la edad.Cuando es seleccionado feminino:226
menos la edad.
Velocidad maxima
- Girar ruleta y seleccionar "velocidad Tmaxima".
- Presionar ruleta para editor "velocidad Tmaxima".
- Girar ruleta para Cambiar la velocidad maxima.
- Presionar para confirmar e ir al menu "editorial".

NOTA
Al fjar "velocidad maxima" esta sera utilizada como la velocidad maxima de la cinta de correr, tanto en modo manual como en el perfil de programas.
Borrar usuario
(Fig. E-20)
Selección "Borrar usuario"asteduede.
- Borrar un usuario y todos sus datos.
- Girar ruleta y seleccionar el usuario que quiere borrar.

- Presionar ruleta para eliminar el usuario selectionado y volver al menu.
El usuario sera eliminado sin más trámites.prompting
Cambiar usuario
(Fig. E-21))
Selecionando "Change User" usted pueda:
- SeLECTIONAROtroperfildeusernameprefijado.
- Girar ruleta y seleccionar el usuario que ugsted quiere activar.
- Presionar ruleta para confirmar el usuario selectionado y volver進一步 para acceder a menu.
Crear usuario
(Fig. E-22)
Selecciónando "Crear usuario"astedcouldecrearencur un perfildeusernameNuevo.
Un maximo de 8DMIos,puede ser instalados.
Ver editar usuario parar saber como crear usuario
(Fig. E-31)
Garantía
Garantía del propietario del equipo Tunturi
Condieones de la garantia
El consumidor tiene derecho a la aplicación de los derechos legales espécíficos de la legislación Nacional concernrientes al commercio de bienes de consumo y esta garantía no limita dichos derechos. La Garantía del Propietario sólo está en vigor cuando el equipo se usa en el entorno de uso permittedo por Tunturi New Fitness BV para这么做 equipo de ejercimiento. En las instrucciones de uso de cada aparato se specifies el entorno de uso permittedo para el本身就是.
Tériminos de la garantía
Los关键时刻 de la garantía comenzarán el día de la compra. Los关键时刻 de garantíaSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOSEAOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO
Cobertura de la garantía
Tunturi New Fitness BV o los distribuidores Tunturi no responderan en ninguna circunstancia a causa de esta garantia por los eventuales daños indirectos, secundarios, resultantes o especiales de ningún tipo derivados del uso o la imposabilidad de uso de este equipo.
Restricciones a la garantía
La garantía cubre los fallos debidos a la fabricación y los materiales en un equipo de ejercimiento que esté en su ensambladura original. La garantía cubre solamente defectos que se manifiesten durante un uso normal, conforme a las instrucciones dadas en la guía suministrada con el equipo, a condición de que se hayan observado las instrucciones de montaje, mantenimiento y utilización proportionadas por Tunturi. Tunturi New Fitness BV y los distribuidores Tunturi no pueda responder de fallos occasionados por circunstancias ajenas a su control. La presente garantía sólo es valida para el comprador original del equipo de ejercimiento yiene vigencia solamente en los País en los que Tunturi New Fitness BV cuenta con un importante autorizado. La garantía no cubre los equipos de ejercimiento o sus partes que hayan sido modificados sin el consentimiento previo de Tunturi New Fitness BV. La garantía no cubre fallos derivados del desgaste normal, de un uso indefinido, de su uso en conditiones para las que el equipo no ha sido concebido, corrosión o daños sufridos durante la carga o el transporte.
La garantía no cubre los sonidos o ruidos emitidos durante el uso que no impidan de forma sustancial la Utilización del equipo y que no estén provocados por un fallo del本身就是
La garantía no cubre las activités de mantenimiento tales como limpieza, lubricación o el ajuste normal de las piezas, ni los procedimientos de instalación que el cliente pueda realizar por si mesmo y que no requieran un desmontaje / montaje especial del equipo de ejercicio. Estos procedimientos son, por exemple, el cambio de contactores, pedales o de otheras piezas simples similares. No se reembolsaran las reparaciones realizadas durante el periodo de garantía por agentes no autorizados por Tunturi. Si no se siguen adequamente las instrucciones dadas en el Manual del Propietario se invalidará la garantía del producto.
Limpieza y mantenimiento

ADVERTENCIA
- Antes de la limpieza y el mantenimiento, retire el enchufe de red de la toma de pared.
-
No实用性 disolventes para limpar laquina.
-
No obtruya las aberturas de ventilacion. Mantenga las aberturas de ventilacion libres de polvo, sueidad y除外as obstrucciones.
- Limpie laquina con un pano suave y absorbente,tras cada uso.
- Limpie las partes visibles de laquina con un aspirador queonga una boquilla de aspiracionkeeena.
- Compruebe periodicamente que todos los tornillos y las tuercas estén apretados.
Cinta y cubierta de correr:
La cinta usa una base de gran eficacia y baja fricción. El rendimiento se maximiza cuando la cubierta de correr se mantiene lo más limpia possible. Use un paño suave y humedo o una toalla de papel para limpiar el borde de la cinta y el aire entre el borde de la cinta y el bastidor. Llegue también hasta practicamente justo debajo del borde de la cinta. Deberá hacer este una vez al mes para augmentar la vidautilde la cinta yla cubierta de correr. Use solo agua - ni productos de limpieza ni abrasivos. Una solución suave de jabón y agua con un cepillo de fregar de nailon servirá para limpiar la parte superior de la cinta con textura. Deje que la cinta seSEOque antes de usarla
Lubricación (Fig. F-4)
Debe comprobarse la lubricacion de la banda cada 2\ meses, en base a un uso medio de 60 instantos al dia.

ADVERTENCIA
-
- Antes de la lubricacion, retire el enchufe de red de la toma de pared.

PRECAUCION
-
Lubrique la banda solo si esnecessary. Si aplicada拒asiado lubricante, la banda resbalarafacilmente debido a la ausencia de friccion.
-
Situese sobre la banda.
- Sujete el manillar frontal y empuje la banda con los pies de modo que se deslice hacía extras y hacía delante. La banda debe moverse suave y regularmente sin hacer ruido.
- Si la banda no se mueve suave y regularmente o no se mueve, toque la parte baja de la banda con las puntas de los dedos para comprobar la lubricacion:
- Si nota el lubricante o sus dedos estan brillantes, hay suficiente lubricacion en la banda.
- Si nonota lubricante o sus dedos tienen polvo o están asperos, aplicque lubricante (15-20 ml) en la mitad de la plataforma bajo la banda ycede que laquina funciona a 5km / h durante al menos 5 Minutes.
- Tras la lubricación, no pliegue laquina antes de haber realizado una sesión de ejercicio durante 20 horas con una velocidad de al menos 5km/H . El lubricante se extendá uniformamente por la banda.
Polvo de la cinta:
Esto occurse durante una interrupción normal o hasta que la cinta se estabilice. Si limpia el excesso de polvo con un pano humedo se minimizará la acumulación de este.
Limpieza general:
La仇恨, el polvo y el peso de los animales pueda bloquear las entradas de aire y acumarse en la cinta de correr. Pase la aspiradora mensualmente bajo de la cinta para evaporar que se acumule. Dos veces al ano deben quitar la cubierta negra del motor y aspirar la仇恨 que se haya acumulado.
DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACION ANTES DE HACER ESTAS TAREAS.
Ajustes de la cinta:
Ajuste de la tension de la cinta de correr: El ajuste se deben hacer desde el rodillo trasero. Los tornillos de ajuste se encontrartran en el extremo de las barras en las tapas finales, como se indica en el suiviente dibujo.
- Apriete los tornillos del rodillo trasero (a la derecha) solo lo suficiente para que no patine la cinta en el rodillo delantero. Gire los dos tornillos de ajuste de la tension de la cinta en pasos de 14 de vuelta cada uno y examine si la tension es correcta andando sobre la cinta a baja velocidad, asegurándose de que la cinta no patina. Siga tensando los tornillos hasta que la cinta deje de patinar.
- Si le parece que la cinta está suficientemente tensa, pero sigue patinando, el problema pueda ser que esté sueña una correa de transmisión del motor debajo de la cubierta delantera.
- No apriete en excesso: Si se aprieta en excesso se podra darar la cinta y provocar un fallo prematuro de los cojinetes.
ajuste de la alineación de la cinta de correr
El rendimiento de la cinta depende de que el bastidor esté sobre una superficie suficientemente plana. Si el bastidor no está horizontal, el rodillo delantero y trasero no podran ir paralelos y trabra que ajustar constantemente la cinta.
La cinta de correr está diseñada para mantener la cinta razonablemente centrada cuando está en uso.
Es normal que algunos cintas se desvien hacía un lugar, cuando la cinta está funciona sin nadie encima.
Después de uno horas de uso, la cinta deberá tener a centrarse por si misma. Si durante el uso la cinta sigue moviéndose hacer un lado, trabra que ajustarla.
EXCEPCION:
Durante una rehabilitacion en la que el usuario este es. usinguna pierna mucho mas que la other, puede occurrir que la cinta se desvie a un lado.En esos casos, no deben ajustarla a no ser que la cinta no se centre por si misma durante el uso en conditiones normales.
paraaabstalaralineacionde la cinta(Fig.F-5)
Se proporcióna una llave Allen de 10mm paraaabstarelrodillotrasero.Solo haga unajuste de la alineaciondesedelado izquierdo.Ajuste la velocidad de la cinta de 3 a 5km / h

jRecuerde, unlittlementepuedesuponeruna gran diferencia!
Gire el tornillo a la derecha para mover la cinta a la derecha. Y girelo a la izquierda para moverla a la izquierda. Gire el tornillo solo un 14 de vuelta y espere uno momentos a que la cinta se ajuste por si misma. Continue girando un 14 de vuelta hasta que la cinta se estabilice en el centro de la cubierta de correr.
La cinta可以选择 que requiera un ajuste periodico de la alineacion dependiendo del uso y de las caracteristicas de andar/correr. AlgunosOOKios tendran un efecto differente sobre la alineacion. Es de esperar que tengue que hacer los ajustes necessarios para centrar la cinta. Segun se vaya usinga la cinta, cada vez tendrare que realizar menos ajustes. Una alineacion correcta de la cinta es una responsabilidad del propietario habitual en todas las cintas de correr.

NOTA
- los danos a la cinta de correr derivados de un ajuste Incorrecto de la alineación/tension no está cubiertos por la garantía..
Defectos De Funcionamento
Pese al continuo control de calidad que realizamos, el equipo pueda presentar defectos o malfuncionrientos debidos a fallos en componentes individuales. En la mayor de los casos no esnecessary llvar todo el equipo a reparar, y generalmente es suficiente con reemplazar la parte defectuosa.
Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome contacto inmediamente con su proveedor Tunturi. Relate la naturaleza del problema, las conditiones de uso, la Fecha de compra, el modelos y el número de série.
En el reversal de esta guía encontrará la lista de piezas. Utilice sólo piezas de repuesto Mentionadas en la lista de piezas de repuesto.
Códigos de error
Si la pantalla muestra un número de error (marca con "E"/"DC"+nPseudo), reinicie laquina y compruebe si la pantalla sigueamente el número de error. Si la pantalla sigue lo que el número de error, contacte inmediamente con su proveedor.
Transporty almacenamento
ADVERTENCIA
- Antes de la limpieza y el mantenimiento, retire el enchufe de red de la toma de pared.
- Al menos dos pessoas deben transportar y mover laquina.
Asegürese de que no haya otheras personas nio+.
objectos bajo de laquina. - Al plegar laquina, asegúrese de que se escucha el bloqueo de laquina en su posición para evaporar que se pueda desplegar.
PRECAUCION
-
Antes de plegar laquina, asegúrese de que la inclínación sea 0% . Si la inclínación no es de 0% , el mecanismo sufrirá daños durante el plegado.
-
Mueva laquina como se muestra (Fig. F3). Mueva laquina y bajela con cuidado. Coloque laquina sobre una base protectora para evitar daños en la superficie del suejo. Mueva laquina con cuidado sobre superficies irregulares. No suba laquina por las escaleras usingo las ruedas; transporte laquina por los manillas.
- Almacene laquina en posicion vertical (Fig. F1). Almacene laquina en un lugar seco con la menor variacion de temperatura possible.
Información adicional
Eliminación de embalajes
Las pautas gubernamentales exigen reducir la calidad de residuos que se deposan en los basureros. Por este motivo, le rogamos que deseches los embalajes de manera responsable en centros Públicos de reciclaje.
Eliminación al final de la vidautil
De往来 de la responsabilidad de desearcerar adecadamente su equipo de entrega en un centro publico autorizzato de recogida.
Datas技术和
| Parámetro Unidad de medicación | Valor | |
| Tensión de red VCA | 230 | |
| Frecuencia de red Hz | 50 | |
| Motor CV 5.5 | ||
| Velocidad km/h 0,8~ | 22 | |
| Velocidad mph 0,5~ | 13,8 | |
| Inclínación % 0%~1 | 5% | |
| Longitud (plegada) cm | 189 (107) | |
| Longitud (plegada) inch | 74.4 (42.1) | |
| Anchura | cm | 84 |
| Anchura | inch | 33.1 |
| Altura (plegada) | cm 137 (168) | |
| Altura (plegada) | inch | 53.9 (66.1) |
| Peso kg | 96 | |
| Peso lbs 212 | ||
| Peso máximo. del usuario | kg | 150 |
| Peso规模最大. del usuario | lbs 330 | |
Declaración del fabricante
Tunturi New Fitness BV declares que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: EN 957 (HB), 89/336/CEE. Por tanto, el producto dispone de marcado CE.
01-2017
Descargo de responsabilidad
Reservados todos los derechos.
El producto y el manual está susjetos a Cambios. Las asignaciones你能 Cambiarse sin previo眼看.