EINHELL ETH 2000 - Calefacción

ETH 2000 - Calefacción EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ETH 2000 EINHELL en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice EINHELL ETH 2000 - page 35
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - ETH 2000 EINHELL

Preguntas de los usuarios sobre ETH 2000 EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ETH 2000 - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ETH 2000 de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO ETH 2000 EINHELL

Al usar aparatos es precise tener enIELDuna series de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquiermomento.En caso deentaragel aparato a terceraspersonas, sera preciseentitiesregarles, assimismo, elmanualde instrucciones/advertencias de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o dañosprovocados por no tener enIELDaeste manual y las instrucciones de segundad.

jADVERTENCIA!

El aparato dispone de proteccion antivuelco. Si se vuelca la estufa se percibe acusticamente la proteccion antivuelco. Eso no significa ca que haya una averia.

1. Instrucciones de seguridad

  • Comprobar que el aparato haya sido suministrado en buena estado. No conectar el aparato en caso de que haya sufrido algo bajo.
  • Colocar el cable de conexión de tal modo que no se tropiece con él.
  • El cable de red no debeasar por encima de piezas del aparato a elevada temperatura.
  • No desenchufar tirando del cable! No transporte o arrastrar jamás el aparato tirando del cable.
    No enrollar el cable alrededor del aparato.
    No aplastar el cable o pasadoro por aristas vivas, ni por encima de encimeras calientes o llama viva.
  • Utilizar el aparato solo en espacios cerrados y secos.
  • No usar este calefactor en las inmediaciones de la bañera, de una ducha o de una piscina.
    No utilizec el calefactor en el cuarto de bano.
    No sumergir jamás el aparato en agua: iPeli-gro de muerte!
    No manejar jamás el aparato con las manos humedes.
    NoAbrir jamés el aparato ni que entre en contacto con piezas con tension aplicada: iPeligro de muerte!
  • Coloque el aparato de tal forma que的结果 fácil acceder al enchufe.
  • En caso de partir el aparato fuera de servicios

durantealgun tiempo,desenchufelo!
No colocar directamente el aparato bajo de una toma de corriente.
- La caja se pueda recalarntar cuando el aparato está en funciona durante largos periodos de tiempo. Colocar el aparato de forma que sea imposible tocarlo de forma involuntaria.
No colocar nunca el aparato sobre alfombras de hilo largo.
No se puedaponer en configuracionel aparato en espaciosdonde seutiliceno almacenen gases o productos inflamables (p.ej.,disolventes,etc.).
- Mantener alejados del aparato aquellos gases o produits altamente inflamables.
Noponer enfunctionamento en recintos conpeligro de incendio (p.ej.,cobertizos demada).
- Poner en funciona el calefactor solo con el cable de red Completely desen-rollado.
No introducir objetivos en los orificios del aparato, peligro de descarga electrica y daños en el aparato!
- Mantener el aparato fuera del alcance los niños y de personas que se encontrar bajo los efectos de medicamentos o alcohol.
- Aviso: para evitar un sobrecalentamento, el calefactor no debe cubirse. Peligro de incidio! Tener en conta el significo que aparece sobre el aparato (fig. 3)
- Los trabajo de mantenimiento y reparación sólo deben ser realizados por personal especializzato autorizado.
- Comprobar regularmente que el cable de red no sufra ningún tipo de defecto o daño. En caso de que el cable de red está danado, soloURTAR ser换成 por un electricista o por ISC GmbH tenerendo en cuenta las dispositions pertinentes.
- Este aparato pourrait ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas cuyas capacities estar limitadas fisica, sensorial o psiquicamente, o que no dispongaan de la experiencia y/o los conocimientos necessarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido formacion o instrucciones sobre el funciona bajo el aparato y de los posibles peligos. Esta prohibido que los niños juegen con el aparato. Los niños no podran realizar los trabajo de limpieza y mantenimiento a no ser que esten vigilados por unadulto.
- Mantener a los niños menos de 3 años

E

alejados a no ser que estén constantemente vigilados.

  • Los niños entre los 3 y 8 años de edad solo podran encender y apagar el aparato bajo vigilancia o una vez se les ha instruido en el uso seguro del myself y comprendan los posiblespeligos que peut suponer su uso siempre y cuando el aparato se encontrar situado o instalado en una posicion de uso normal. Los niños entre los 3 y 8 años de edad no podran enchufar el aparato a la toma de corriente, regular el aparato, limpar el aparato ni realizar el mantenimiento que corre a cargo del usuario.
  • Cuidado! Algunas piezas del productoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
  • Cuidado: Para evitar peligos provocados porque se restaure de manière involuntaria el ajuste del limitador de la temperatura de proteccion, el aparato no se pueda alimentar a工程技术 de un dispositivo de conmutacion externo, como por exemple un temporizador, ni conectar a un circuito de corriente que se conecte y desconecte regularamente a工程技术 de un equipo.

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato (fi g. 1)

1 Rejilla de calidad de aire
2 Piloto de control
3 Interruptor de potencia de caldeo / Regulador del termostato
4 Asa de transporte

2.2 Volumen de entrega

  • Abrir el embalaje y extraer@cuidadosamente el aparato.
  • Retirar el material de embalaje, asi como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
  • Comprobar que el volumen de entrega estáplete.
  • Comprobar que el aparato y los accesos no presenten días occasionados durante el transporte.
    Si es possible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantia.

Peligro!

El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, laminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestion y asi xia!

Termoventilador
- Manual de instrucciones original

3. Uso adequado

El aparato ha sido concebido únicamente para calentar en recintos cerrados y secos. Sólo está previsto para ser colocado sobre el sueño.

Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 lo no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones deequalier tipo;el responsable es el usuario u operario de laquina.

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se usa el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.

Tensión nominal: 230-240 V ~ 50 Hz

Potencia calorifica: 2000 W

Regulador

del termostato: ....Regulable de forma progresiva

Categoría de protección: II

Dimensiones del aparato aprox.: .25 x 25 x 29 cm

5. Antes de la puesta en marcha

El aparato se pueda colocar de pie en un recinto cerrado. Se debe mantener una separacion minima de 0,5 m a la caja con respecto a paredes, materiales infl amables (muebles, cortinas, etc.) El aparato solo se puedaponer enfuncionamento en posicion vertical sobre una superfie cie estable y cuando estepletamente montado.No se permite el funcionamento sobre una superfie cie inestable (p.ej.cama)

E

Atencion! Antes de la puesta en marcha, comprobar que la tension existente concuerde con laindicada en la placacde datos.

Tener en cuenta las instrucciones de seguridad indicadas bajo el punto 1.

En la primera puesta en marcha o tras un periodo largo sin haberlo puesto en marcha es possible que se produzcan brevamente olores. Eso no supone que haya una avería.

6. Manejo

6.1 Protección antivuelco

Si el aparato se vuelca durante el funcionaamente, se desconnecta. Después de volver a colocarlo en la posición correcta está de nuevo lista para su uso.

Aviso: Si se vuela la estufa se percibe acustamente la proteccion antivuelco. Eso no signifi ca que haya una averia.

6.2 Interruptor para potencia de caldeo / Regulador del termostato (fi g. 2):

  • Posicion OFF (pos. A)
  • Posicion ventilador (pos. B)
  • Reducida potencia de caldeo (pos. C)
  • Maxima potencia de caldeo (pos. D)

Girar el regulatoría "E" hasta alcantar la temperatura ambiental deseada. A continuación, girar el regulator en directiona a F^ hasta que se escate claramente un cig. El termostato conecta y desconecta el calefactor y se encarga de encontrar que la temperatura ambiental sea practicamente constante. Condidión previa a tal efecto es que el calefactor se encontrar equipoado de una potencia de caldeo sufi ciente para la sala que se ha de calentar.

6.3 Proteccion contra sobrecalentamento

En caso de calentimiento excessivo, la calefacción del aparato se desconecta automatistically. Cuando este occursra, desconnectar el aparato, disenchufarlo ydeoarlo enfiar durante uno minutos. Tras solucionar la causa (p. ej., la rejilla de ventilacion se encuntra cubierta), se podraolver a conectar el aparato. Si se volviera a repetir dicho sobrecalentamento, ponsere en contacto con el serviceo de asistencia的技术ica (en Alemania, ISC GmbH).

7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

7.1 Limpieza

  • Antes de iniciair los problemas de limpieza y reparación, se debe desconectar el aparato, desenchufar de la red y estar enfiar.
    Para limpiar la caja utiliser un paño ligeramente humedo.
    Retirar el polvo usingo un aspirador.

7.2 Mantenimiento

  • Los trabajo de mantenimiento y reparación deben ser realizados exclusivamente por un taller de electricidad autorizado o por ISC GmbH.
  • Comprobar regularamente que el cable de red no sufra ningún tipo de defecto o daño. En caso de que el cable de red está dañado, solo PODRA sercaeabiado por un electricista o por ISC GmbH teniendo en cuenta las dispositions pertinentes.
    No es precise组织实施 el mantenimiento de otheras piezas en el interior del aparato.

7.3 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambos se indicarán los datos siguidentes:

  • Tipo de aparato
    No. de articulo del aparato
    No. de identidad del aparato
    No. del recambio de la pieza necessita.

Encontrará losPRECOS y la informaciónactual en www.isc-gmbh.info

8. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegado por un embalaje para evaporar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se puedavoltar a utiliser olearvar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesos están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminacion adecuada, el aparato debe entregarse a una&idadecrecolectora prevista paraarlo. En caso de no conocer贯穿una, sera precise informarse en el organismo responsable del municipio.

E

9. Almacenamento

Guardar el aparato y sus accesos en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inacce-sible para los niños. La temperatura de almacenamiento optima se enquirytra entre los 5 y 30^. Guardar la herramienta electrica en su embalaje original.

10. Indicaciones para la eliminación defallos

Si el aparato se maneja deundrya, no se produciran averias. En caso de averia,comprobar si se tratate alguno de los casos seguidentes antes de consultar el serviceo专业技术e posventa.

Avería Posibles causas Solución
El aparato no funcionaAparatodesenchufadoEnchufar el aparato
La protección antivuelco se haactivadoPoner el aparato sobre una superfie cieplana
El aparato no calientaEl regulator del termostato se haajustado demasiado bajoGirar el regulator del termostato ha-cia la derecha para ajustar una tem-peratura superior
La protección contra sobrecalentami-ento se ha disparadoTener en cuenta el apartado 6.3
El interruptor está ajustado en el ven-tilador sin funciona de calorAjustar la funciona de calor

E

EINHELL ETH 2000 - E - 1

Só para páízes miembrós de la UE

No tirar herramrientas eletricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y electrécicos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatosdeferán recojerse por separado y eliminarse de modo ecologico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución:

El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a recicular adecuadamente dicho aparato electrico. Paraarlo, también se puedaentar el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesos sin componentes electricos queaabponan a los aparatos usados.

Sólo está permittedo copiar la documentación y documents annexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.

Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones技术水平s

E

Certificado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos estan sometidos a un estrico control de calidad. No obstar, lamentaramos que este aparato dejara de funcinar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro service de atencion al cliente en la direccion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con甚么 gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indication a continuacion. Para hacer valido el derecho de garantia, proceda de la?sigue forma:

  1. Estas conditiones de garantia van dirigidas exclusivamente a los consumidosores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad commercial ni autonoma. Estas conditiones de garantia regulan prestaciones adiconales de garantia que el fabricante abajo mentionado seompote a otorgar, de manners adiconal a la garantia legal, a los compradores de sus nouveaux aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es gratuita para usted.
  2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante bajomentionado, occasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato.

Es precise tener en consideracion que是我国 aparato no está indicado para un uso commercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procedera un contrato de garantia cuando se utilise el aparato dentro del periodo de garantia en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como本次活动as similares.

3. Nuestra garantia no cubre:

  • Dáños en el aparato occasionados por la no observancia de las instruciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instruciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositionses de mantenimiento y sécurité o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
  • Danos en el aparato occasionados por aplicaciones improprias o indefibidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramrientas o accesorios no homologados), introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, danos producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., danos por cañas).
  • Dáños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.

  • El periodo de garantía es de 24 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacearse valido,antes de finalizar el plazo de garantía,dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparacion o cambio del aparato no conllevará ni una prolongacion del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Estó también se aplicá en el caso de un service in situ.

  • Para hacer efectivo sudeocho a garantia, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier othero comprobante que credite la compra del aparato nuevo. La garantia no cube aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placac de identificacion puesto que resulta dificil clasificarlos del modo correspondiente. Si esta prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también解決arlos los defectos del aparato que no se enquiryrten comprehendidos o ya no se enquiryrten comprehendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a nuestra direccion de serviceo先进技术.

Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicios de este manual de instruciones.

RUS

Onachoctb!

PnHcNoJIb3OBAHHYcTPOcTB Heo6XoAMNO COIHOaTb HEOTOpBIE npABINa TeHXNKn 6e3oNAcHOCTN,HTo6bI H36EHaTb TpABM n npEDoTbPAITb BO3HNKOBHeHne yUep6A.
PoTOMy BHIMATEbnoPOnHTaNTe HAcTOJee pyKOBOCTBO NO eKNNyatauIN (yKa3AHN NO texHKe 6e3oNAcHOCTN) NIOHOCTbIO XpaHNTe ERO B HAeEHOM MeCTe,HTo6bI BceTa IMeTb IOd pyKoH Heo6XoDMyIO NHOpMaUNIO.
EcNl Bb DaTe yCToPcIcTB OpyHM dI
noIb3OBAHH, TO pInIOKHTe K HEmy 3TO pyKOBOCTBO NO hCKIIyatauIN (yKa3AHN no TEXHKe 6e3oNAcHOCTN).MbI He Hecem HNKAKO OTBeTcBEHHOCTN 3a TpABMbI n yUep6 No npUnHe Heco6LIODeHn yKa3AHN daHnHO rpoKOBdCTBa N yKa3AHN NO TexHKe 6e3oNAcHOCTN.

Yka3aHne!

UcTpoCTBO OCHaSeHcNCTeMoI 3aunTbI pIn
OpOKnDbIBAHIN.
PnOpOKnDbIBAHIN HarpeBaTeJIra CblshO,
Kak cpa6aTbIAet CNTema 3aunTbI pIn
OpOKnDbIBAHIN. 3To He JbIaeTc pIn3HaKOM
HeuCnpabHOctN.

1.Yka3aHnnoTexHnHe 6e3oNaChocTH

Onachoctb!

IpoHTHe BCE yKa3AHnNo TExHKe 6e3oNaChOCTn HNCTpyuHn. HenpaBnIbHOe BblIOJIeHHe YKa3aHn No TExHKe 6e3oNaChOCTn HNCTpyuKmOJET npHBcTe N yApdy ToKOM, NOkapy n (NJ) TReHeJIbM TPaBMM. CoXpaHnIte BCE yKa3AHnNo TExHMe 6e3oNaChOCTn HNCTpyuHn dJa HCNoJIb3OBaHHn B 6yduem.

PpOBepeTbe, noCTaBJeHO JIn yCtpoNcTBo B 6e3ynpeHOM COCTOHN.3anpeuaetcnoDknIOuTaTb yCtpoNcTBo npN BO3MOHbIX NOBpeKdEHHx.
PoklaabTaKe KaBeIb NHTaHn TaK, YTO6bO HrHO HeIb36bIIO CNOTKHytbcR.
He nomeuayte ceteboi KaebIb Ha yactn ycTpoiCTBa, KOTOpBie HarpeBaIKTCB BO Bpem3KcNluyataun.
3anpeaaetcnaBnKaTbWTeKepn3 po3eTHn 3neKTpuHecKo cTeN 3a ceTeBOk Ka6JIb.3anpeaaetc npepHoCHTb ycToPcTBO 3a ceTeBO Ka6JIb HIN

TnHyTb yCTpoiCTBO 3a Ka6eIb C cIeJIbIO nepMeueHIN.
3aIpeaaetcHamaTbIBaTb cTeBOHa6eJIb Ha yCTpOJCTBO.
3anpeaetc3aamemnIb cTeBOKabeIb, npOBOnTb ero nO octpblkpaarnpeMToB, NOMeauTaH aRopnHeHaRpeBaTeNbHbe 3JeMeNTb IINITb ININ BOTKpbTbI OFOH.
IcnoJIb3ayTe yCTpoNCTBO TOnbO B 3aKpbITbIX CyNXN NOMEueHnX.
He nCnoJb3yIteHarpeBaTeJbHoe yCTpoIcTBOB HenOpceIcTBeHHo6JI3OCTN O TBaHHb,IyUa HINIIaBaTeJbHOrO 6accseHb.
He nCnoIb3yIte HaRpeBaTeIbHoe yCTPOIcTBO B BaHHo KOMHaTe.
3anpeaetcno pykath yctpoictbo B body -onacHO JnHnHn!
3aIpeaaetcNcnoJb3oBaTb yCTpoiCTBO,ecnYBacMOKpbIepyKn.
3anpeaetcnoTkpbbTaYcTpoCTBO npKacatcbKaNdeTalmNoHapraKeHHem - onacHOJnK3Hn!
- UctahOBHTe yCTPOHCTBO TaKIM O6pa30M, YTO6bI HmETb DOCTyN K WTeKepy B JIO6Oe Bpemr.
- ɪərʌlɛknte ʌtkeepɪər pɔərɪŋn ənæHTpocetɪn, eclɪn yCTpɔɪCTBO He nCNOIb3yeTcB TteHene DɪnTeJIbHOrO BpeMeHɪ.
He yctaHaBnBaIte ycTpoIcTBo HEnocpeIcTeBENHO IOd 3JeKTpNueeCKoI po3eTKoI.
Hopnyc MoJcTcHbHo HArpeBaTcBc npn dIHTeBHO 3KcNluaTaun. YCTaHObTe yCTpoiCTBO TaHIM o6pa3oM, YTO6bl NcJIIOuTH cLyuHaHoe pNkoCHOBHeH e Hemy.
3anpeaetcyaTaHaBnBaTb yctpoiCTBO Ha KOBpax C dINHHbIM BOPCOM.
3anpeaetcAeKcnIyatnpoBaTb yctpoCTBO B NOMeueHnX, B KOTOpbIX NCNOLb3yKOTc ININ XpaHrTCa IERKOBCPImaMeHHOuieCe BeueCTBa (HaNPmep, pactBOPnten n T. d.) ININ rA3bl.
ДернITEустювБдалOTЯгковOCПламеняюхСВьшесТВИngra3OB.
He 3KcIpyaTpyte yctpoicTBO B NOMeueHnX, rde cyuectByet ONaCHOCTb BO3rOpAHn (HaNPmep, B DepeBHHbIX capaX).
3KcIpyaTpyHeHarpeBaTeIbHoe yCTpoICTBO TOJIbHO C NOJHOCTbHO

RUS

pa3MToaHHbIM CeTeBBIM Ka6eJeM.
He npocobbaIte noctopOHnne npedMeTbB OTBepCTna yCTpoiCTBa -OnaCHOCTbNopaHEHNA 3JIeKTPuYeCKHM TOKOM INOBpeKeHnRA yCTpoiCTBa.
He npnyckaTe K yctpoiCTBy dTei n HaxoJauXcra NOD BO3deICTBHeM JekapCTBeHHbIX npenapaTOB nI aKorOJIa.
Ппсдурпждени:Визбхане нерерва harpeBaTeJbHOrO yctpoiCTBa ero HeIb3Я haKpbIbTaB -ОпаСоТь нokа.ОратITE BHHMaHHe Ha CmBBoI Ha yctpoiCTBe (pnc.3).
Pa60TbI NO TexHnueckOMy 06CnyKnBaHNIOpeMOHTbIe pa60Tb pa3peWaeTcBbINOJIHrTb TOnbKO aBTOpN3OBAHHbIM CneuJaNCTaM.
HeoXoHMo npOBepTaB cTeBoi Ka6eIb peYIpaHO Ha HAIyHe HcnpaBHOCTei HnIOBpeKJdEHNI POBeKJdeHHb cTeBOI Ka6eIb pa3peWaaTcR 3aMeHrTb TObkO cneuaNtCy 3eKTPnky HnHΦnpMe ISC GmbH C co6JIOpDHeHmE O6eepnHrTbIX HOPM.
JaHHOe yCTPOINCTBO MOJET NcNOJIb3OBAITBCa
TeBmN B Bo3pacte 8-Mn JET N CTAPWE, a TAHKHe LIuCaMn CO CHINKeHHbIMn
HNIUeCKHM, CEHCOPHBIMn IINI
YMCTBEHNbIMn CNOOC6HOCTMn IINI6
C HeIOCTaTHOM ONbTA IN3AHNI NOI
Ha3OpOM INN NOcNE IPOXOXHEHNA
IHCTpyKTaKa KacaTeNbHO 6e3ONaCHORO
PnIMHeHnY yCTPOINCTBa INyUCOBNI
NoHMAMn CB3aHHbIX C 3TmN OAnCHOCTe.
DeTAM 3anPeuaTeCR INpaTB C yCTPOINCTBM.
YInCTKa INTexNHueChOE o6cLyHNBAHNe,
BbINOJIHReMOE NOJIb3OBATeJeM, He
DOJIxHHb OcyUeCTBnTbCra TeBm 6e3
Ha3Opa.
He npdnyckaTe K yctpoiCTBy DeTeMnaDwe Tpex NeT, KpOME cnyaee, KOrDa OHN HaxOaTcN NOI NOCTOHHbIMnpNCMOTPOM.
- DeTAM B BO3paCTe OT 3-x DO 8-MN JeT pa3peSeHOb BKIOUOATb N BbIKIOUOAtb yCTpoIcTB TOIbKO IOJ npICMOTpOM IIN B TOM Clyuae, ecIN OHN pONIHCTpyKTnPOBaHBk AkaTeJIbHO 6e3oNAchORO INCNOJb30BAHNy yCTpoIcTBa N IOHJIIN CB3AHHBle C 3TIM ONaCHOCTH, PnN YcLOBHN, YTO yCTpoIcTBO HAXODITCB B CBOEM HopMaJIbHom pa6Oyem NIOJOHEN. DeTAM B BO3paCTe OT 3-x DO 8-MN JeT 3aPpeSeHOb BCTABJrTB WtTEKep B 3JEKTPnueChyU PO3eTKy, perYInPOBaTb yCTpoIcTBO, YnCTNbYb YCTpoIcTBO N (JIN)

OCyIeCTBIArTb pa6oTbIO TeXHueChMy 06CnyKHBaHHIO, BbINOHReMbIe NOlb3OBATEJEM.

OctopoHNo:HeHOToBpIeTeaIIH3dEINMOryT OueHb CInbHO HarpeBaTbcN Bbl3bBaTb OOKH.N.Oc6yIOOctopoKHOCT cJeDeyt co6IoudaT B TOM Cnyae,ecnB NOMEeHNHaxoATCR dETn HHyKaIoUneCER 3aunTE JIOiN.
Octopokho:IJI npedOTbpaueHnO nacHOCTn HnpedHaMepeHHoro c6poca 3aHTHOpe TEe TMnPepatpybI 3anpeeHO NITAHHe YcTPOINCTBa NOCpeDCTBOM BHEHrero KOMMyTaIOHO rHO yCTPOINCTBA, HApInmep,BbIKIOUaTeIa C YaCoOBIM MexaHN3MOM,NII eTO CoEINHeHne C 3JIeKTPuNcKOH ueBIO,KOTOPa NOCTOHNBO BHIOUAcTcN BbIKIOUAcTcN o6OpydoBaHnEM.

Regulador termostálico: .........ajuste continuo

Certificado de garantia

Estimado(a) cliente,

E declara lasumaiente conformadam a tenor de la directiva y normas de la UEPara el articulo

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : ETH 2000

Categoría : Calefacción