Fiorina 103 Sline - Calefacción QLIMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Fiorina 103 Sline QLIMA en formato PDF.

📄 126 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice QLIMA Fiorina 103 Sline - page 34
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : QLIMA

Modelo : Fiorina 103 Sline

Categoría : Calefacción

SKIP

Preguntas frecuentes - Fiorina 103 Sline QLIMA

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Fiorina 103 Sline - QLIMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Fiorina 103 Sline de la marca QLIMA.

MANUAL DE USUARIO Fiorina 103 Sline QLIMA

MANUAL DE INSTALACIÓN

2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

3. INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LAS PIEzAS ENTREGADAS

3.1 Montaje de la pantalla (mientras no esté instalada de fábrica)

3.2 Instalación del sensor de temperatura del ambiente

4. REQUISITOS MÍNIMOS DEL CONDUCTO DE HUMOS / CHIMENEAN

4.1 Requisitos mínimos que tienen que cumplir las chimeneas

5. PUNTO DE CONEXIÓN ENTRE LA CHIMENEA Y LA ESTUFA

6. CONEXIONES DEL CONDUCTO DE AIRE DE COMBUSTIÓN

7. VENTILACIÓN NECESARIA DEL ESPACIO DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DE LA

8. INSTALACIÓN DE LA ESTUFA

9. CONEXIONES ELÉCTRICAS

9.1 Esquema eléctrico

Todas las imagenes a las que se hace referencia en estas instrucciones se encuentran al final del manual

Este manual de instalación es para que lo usen personas con suficientes conoci- mientos en el campo de la electrotécnica, industria mecánica y técnicas de com- bustión. Atención: una mala instalación de la estufa puede provocar daños físicos graves y/o perjuicios a la propiedad. Los daños provocados por una mala instalación y/o el incumplimiento de los con- sejos en este manual no entran en la garantía. Ni el fabricante ni el distribuidor se responsabilizan de la interpretación de esta información ni aceptan la responsabi- lidad del uso que se haga de ella. Debido a mejoras técnicas, se pueden modificar datos, especificaciones y paráme- tros sin previo aviso. Las especificaciones correctas se especifican en la placa del modelo. La estufa la tiene que instalar un instalador reconocido por Qlima. Únicamente así el usuario final está seguro de que el instalador está lo suficientemente cualifica- do y capacitado. La estufa solo funciona de forma segura si está conectada a una chimenea/salida de humos instalada de forma profesional y que funcione bien. La chimenea/salida de humos tiene que instalarse siempre según la normativa local y/o disposiciones del asegurador y/o las instrucciones en este manual. Las reglas más estrictas son las que prevalecen. También en la instalación con una buena chimenea/salida de humos y con una canalización directa de aire fresco a la estufa, nunca se la puede considerar como un sistema de combustión independiente del espacio. Las ilustraciones en este manual sirven únicamente a título informativo y pueden variar de la estufa que usted tenga.

¡ATENCIÓN! Todas las ilustraciones en este manual y en el envoltorio sirven unicamente a título informativo y pueden ser algo diferente del aparato que haya adquirido. Unicamente el diseño es lo importante. El incumplimiento de los requisitos incluidos en este manual puede provocar situaciones peligrosas y que se invalide la garantía. Instale este aparato únicamente si cumple con la legislación, las disposiciones y normativa locales/nacionales. Esta estufa sirve para calentar espacios en viviendas y es únicamente apta para uso en interiores en salas de estar, cocinas y garajes en lugares secos en situaciones domésticas normales. No instale la estufa en dormito- rios o cuartos de baño. La instalación correcta de esta estufa es de suma importancia para el funciona- miento correcto del producto y para su seguridad personal. Para eso se aplican las siguientes indicaciones:

  • Esta estufa la tiene que instalar un instalador de calefacción autorizado por Qlima, si no es así la garantía dejará de ser válida. Si las instrucciones de uso de este manual difieren de la legislación local y/o regional, se aplicarán las condiciones más estrictas. El fabricante y el distribuidor deniegan cual- quier tipo de responsabilidad en el caso de una instalación que no cumpla con la legislación y normativa local y/o en el caso de una incorrecta ventila- ción y aeración y/o un uso inadecuado.
  • Solo se puede instalar la estufa en una habitación en la que la ubicación, la arquitectura y el uso, no impidan un funcionamiento seguro de la estufa. Si tiene algún problema con su estufa, o si le cuesta trabajo leer este manual o no lo comprende (totalmente), póngase siempre en contacto directamente con su distribuidor o instalador.
  • Para la combustión de pellets hace falta oxígeno, es decir aire. Procure que los conductos del aire de combustión siempre puedan absorber aire del exterior.
  • No cubra nunca las entradas y salidas de aire y compruebe con regularidad que la entrada no esté obstruída por la suciedad.
  • Transporte la estufa con el equipo adecuado. Si no se usa el equipo adecua- do, puede provocar daños personales y/o perjuicios a la estufa.
  • No coloque un objeto inamable y/o materiales a 200 mm de los laterales y 200 mm de la parte posterior de la estufa o 800 mm de la parte delantera de la estufa.
  • La estufa se diseñó para instalarse independientemente y no es apta para incrustarse en la pared. Mantenga una distancia de 200 mm entre los muros y los laterales, parte de atrás de la estufa.
  • Cuando está en funcionamiento, la estufa se puede calentar mucho. NUNCA deje a niños solos y sin supervisión cerca de la estufa. Vigile a los niños y
  • Esta estufa no es apta para que la usen personas (entre las que se incluyen a los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o sin suficiente experiencia y conocimiento, a no ser que estén bajo la supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de una persona que sea responsable de su seguridad. No deje a las personas arriba mencionadas sin supervisión cerca del embalaje. Hay riesgo de asfixia con el material de embalaje.
  • Cuando está en funcionamiento, la estufa se puede calentar mucho. Cuando esté manejando la estufa, utilice protecciones personales adecuadas y resis- tentes al calor como guantes resistentes al calor.
  • Durante la instalación y el mantenimiento de la estufa, utilice siempre las protecciones personales necesarias, como gafas de seguridad, guantes, etc.
  • Tenga cuidado al (re)llenar el embudo con pellets si la estufa está (todavía) caliente. Procure que la bolsa con pellets no esté en un sitio en el que se pueda prender fuego.
  • Tenga cuidado con la ropa inamable; puede prenderse fuego si se acerca demasiado a la estufa.
  • No utilice sustancias inamables en el mismo espacio donde esté la estufa en funcionamiento. Evite los riesgos; retire sustancias inamables y otros materiales inamables de la habitación.
  • La estufa pesa bastante; la resistencia del suelo la debe revisar un experto autorizado.
  • Utilice únicamente pellets de madera seca y de buena calidad sin restos de cola, resina o aditivos. Diámetro 6 mm. largo máximo 30 mm.
  • No utilice otro combustible que no sean los pellets de madera. No se permite utilizar otros combustibles como por ejemplo restos de madera que tengan cola y/o disolventes, cualquier residuo de madera - cartón - carburante líqui- do - alcohol, petróleo - gasolina, residuos o basura, etc.
  • Un combustible de mala calidad, mojado, impregnado o pintado provoca la formación de condensación y/o óxido en la chimenea o en la estufa. Esto reduce el rendimiento y puede provocar una situación peligrosa.
  • Limpie y desholline la chimenea con regularidad según la legislación y nor- mativa local y/o como lo estipule su seguro. Si no hubiera una normativa o legislación local o así lo estipule el seguro: deje que un profesional autoriza- do revise y mantenga al menos dos veces al año (la primera vez al principio de la temporada) todo su sistema de estufa, chimenea incluida. Cuando se use la estufa intensivamente, habría que limpiar todo el sistema, chimenea incluida con más frecuencia.
  • No use la estufa como barbacoa. Conecte una sola estufa por canal de humo. Si se conectan más estufas en el mismo canal de humo se pueden crear situaciones peligrosas.

Instal_man_Fiorina ('14).indd 37 26-06-14 09:3138 Esta estufa también necesita una conexión eléctrica. Léase bien los siguientes co- mentarios y advertencias:

  • No utilice un cable de alimentación estropeado.
  • Únicamente un distribuidor o una persona o punto de servicio capacitada puede sustituir un cable de corriente estropeado.
  • Procure que el cable no se quede atrapado y no lo pliegue.
  • Procure que el cable de alimentación no roce ninguna pieza caliente de la estufa.
  • No conecte NUNCA el aparato con un alargador. Si no hubiera un contacto de tierra apropiado, tiene que solicitar a un electricista reconocido que se lo instale.
  • Compruebe la tensión de la corriente. Este aparato es únicamente apto para enchufes de tierra con una tensión de 230 voltios /~50 Hz. El aparato TIENE que contar siempre con una conexión de tierra. Si el enchufe no es de tierra, NO puede conectar el aparato
  • El enchufe tiene que ser de fácil acceso cuando el aparato esté conectado.
  • No coloque el aparato debajo del enchufe de pared. Antes de enchufar el aparato, compruebe que:
  • La tensión de conexión coincide con el valor de la placa del modelo.
  • El enchufe y la alimentación son los aptos para el aparato.
  • Que la clavija del cable entra bien en el enchufe.

Consulte con un experto que controle la instalación eléctrica si sospecha de que hay algo que no va bien.

  • No cubra nunca las entradas y salidas de aire.
  • No introduzca ningún objeto en las aperturas del aparato.
  • No deje que el aparato entre en contacto con el agua. No rocíe el aparato con agua y no lo sumerja en un líquido, esto puede provocar un cortocircui- to.
  • Desenchufe el aparato antes de limpiarlo o antes de sustituir una pieza o todo el aparato.
  • Desenchufe la estufa antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
  • Desenchufe el aparato si no está en uso.
  • No se permite realizar ninguna modicación en el aparato. Esto puede pro- vocar situaciones peligrosas. Además esto invalidaría la garantía.
  • Guarde bien el manual de instalación y uso.
  • En caso de emergencia, siga las instrucciones del equipo de bomberos.

Únicamente para modelos con laterales de cerámica: Coloque los laterales de cerámica antes de montar la pantalla.

1. Retire la placa superior de la estufa, que no está fijado al bastidor.

2. Suelte las dos tuercas que están montadas en la parte posterior de la estufa

(ver ilustración 1), para que quepan las dos ranuras de la placa de montaje de la pantalla entre las dos tuercas.

3. Presione las dos anillas montadas de las tuercas sueltas, contra las paredes de

4. Coloque la placa de la pantalla deslizándola por las ranuras entre la cabeza

de la tuerca y la anilla (ver ilustración 2).

5. Ajuste ambas tuercas para que la placa de pantalla quede bien fijada. (Ver

6. Compruebe que el cable plano se pueda mover sin obstáculos detrás de la

7. Retire el material de protección de detrás del cable plano (ver ilustración 4).

8. Deslice el cable plano en la ranura de protección (ver ilustración 5).

3.2 INSTALACIÓN DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE AMBIENTE

El sensor de temperatura de ambiente se encuentra en la parte trasera de la estufa. Desenrolle el cable del sensor para que el extremo del sensor se encuentre a 5 cm del suelo (ver ilustración 6). Procure que el sensor no roce ninguna parte caliente de la estufa.

4. REQUISITOS MÍNIMOS DEL CONDUCTO DE HUMOS / CHI-

MENEA La chimenea / conducto de humos es una pieza muy importante de la instalación. En este apartado se tratarán los requisitos mínimos que tienen que cumplir la chi- menea/conducto de humos de la estufa de pellets para garantizar un buen funcio- namiento del aparato.

En todo momento hay que respetar las leyes, normas y estipulaciones locales /nacionales. Si las instrucciones de uso de este manual de instalación difieren de la legislación local / regional y/o nacional, se aplicarán las condiciones de esta última. El fabricante y el distribuidor deniegan cualquier tipo de responsabilidad si:

  • La instalación no cumple con la legislación nacional / local.
  • Si no hubiera una legislación nacional / local al respecto, no se cumplieran los requisitos mínimos de la instalación tal y como se estipulan en este manual.

1. Solo se puede conectar un aparato a la chimenea. No está permitido conec-

tar varios aparatos a una sola chimenea. Nunca conecte dos estufas a una sola chimenea. (Ver ilustración 7)

2. Cuando instale la chimenea utilice únicamente materiales de instalación

aprobados. La chimenea de la estufa de pellets tiene que ser resistente al fuego (450ºC como mínimo). Consulte las leyes, estipulaciones, disposiciones y normas locales / nacionales para ver los requisitos de los materiales de ins- talación para chimeneas.

3. La chimenea y su salida tienen que colocarse a suficiente distancia de mate-

riales combustibles e inamables. Consulte las leyes, estipulaciones, disposi- ciones y normas locales / nacionales para ver los requisitos de instalación.

4. Hay que conectar la estufa a una chimenea con un diámetro igual en tama-

ño a las especificaciones indicadas en la tabla 1 de este manual de instala- ciones. Se permite colocar una chimenea de gran diámetro hasta un máximo de 150 mm, siempre que cumpla con el tiro que se indica para la chimenea.

5. Para colocar una válvula solenoide en el conducto de la chimenea, consulte

las leyes, disposiciones, estipulaciones y normas locales / nacionales para ver si esto está permitido.

6. No se puede tener / instalar ningún cableado eléctrico por la chimenea o

7. La chimenea tiene que ser hermética a los humos.

8. Hay que instalar la chimenea verticalmente y de tal forma que no pueda ha-

ber un bloqueo de los gases del humo. Si una parte de la chimenea hubiera que instalarla horizontalmente, esta parte horizontal puede tener 2 m como máximo y tiene que tener una inclinación en la dirección de salida de los gases de humo de 5º como mínimo. Consultar tabla 1.

9. Para ver un listado del número de codos y piezas en T, la altura de la chime-

nea y el diámetro interior de los conductos a utilizar para el canal del humo, consulte tabla 1.

10. Se recomienda instalar una pieza en T con una trampilla de inspección en

la parte inferior justo en el canal de conexión de la estufa. Si se monta una pieza horizontal al canal de conexión, se recomienda instalar una pieza en T con una trampilla de inspección en la parte inferior justo después de esta pieza horizontal. Cualquier posible humedad y sustancias sólidas se recogen en esta pieza en T y se pueden retirar a través de la trampilla de inspección. La trampilla de inspección tiene que ser hermética al humo y al agua.

11. La boca de salida de la chimenea tiene que contar con un caballete de chi-

12. La chimenea y la estufa tienen que ser de fácil acceso para su inspección y

13. La estufa no puede servir de apoyo a la chimenea / canal de humos.

14. Si se usa un conducto para humos / chimenea ya existente, deje que lo limpie

una empresa deshollinadora reconocida antes de instalar la estufa. El óxido y restos de combustión pueden reducir el paso de un conducto de humos / chimenea ya existente con lo que la estufa no funcionará bien. La acumu- lación de óxido y otras impurezas pueden prender llama y provocar situa- ciones peligrosas. Si un conducto de humos / chimenea tiene un diámetro de más de 150 mm, se tiene que modificar y hacer apto para una estufa de pellets colocando un tubo por la chimenea ya existente. Deje que una empresa especializada en chimeneas compruebe la chimenea existente para saber si es apta para combustibles sólidos como pellets.

15. El tiro de la chimenea tiene que ser de unos 11Pa (con un margen de 1Pa).

Este tiro se tiene que medir cuando la chimenea esté caliente. Si no tiene su- ficiente tiro se pueden crear situaciones peligrosas porque expulsaría gases de humo en la habitación.

16. No coloque nunca un ventilador para humos dentro o cerca del conducto

de humos / chimenea. La estufa ya cuenta con un ventilador de humos. El colocar un ventilador de humos extra en o cerca del canal puede afectar negativamente el buen funcionamiento de la estufa.

17. Una chimenea o una parte de ella que hubiera que montar fuera de la casa

tiene que contar con una doble pared. Ver ilustración 8. En interiores se puede usar un tubo de una sola pared. Ilustración 8: A. Pieza vertical de la chimenea B. Entrada de aire C. Barra de conexión Pieza en T D. Conducto de una sola pared E. Conducto de doble pared F. Pieza horizontal de la chimenea.1

18. Para ver los ejemplos de instalación de una estufa de pellet, consultar ilus-

traciones 9A a 9E. Ilustración 9A: A. Campana de tiro B. Abrazadera de pared C. Anilla de conexión para conducto de chimenea D. Conducto de doble pared para estufa E. Conducto para muro de doble pared y aislado

Instal_man_Fiorina ('14).indd 41 26-06-14 09:3142 F. Pieza en T con tapa de cierre G. Tapa de cierre H. Conducto de aspiración de aire de combustión

I. Conducto de una sola pared para chimenea (también en versión do-

ble pared) J. Conducto de doble pared para chimenea (también en versión una sola pared) Ilustración 9B A. C ampana de tiro B. Anilla de sujeción antitormentas C. Placa de soporte para tejado D. Placa de soporte en planta E. Anilla de conexión para conducto de chimenea F. Conducto para muro de doble pared y aislado G. Placa de soporte en planta H. Placa de separación de fuegos

I. Conducto aislado de doble pared para chimenea (hasta el techo

también se puede hacer de una sola pared) J. Pieza en T con tapa K. Conducto de aspiración de aire de combustión Ilustración 9C: A. Campana de tiro B. Anilla de sujeción antitormentas C. Placa de soporte para tejado D. Placa de soporte en planta E. Anilla de conexión para conducto de chimenea F. Conducto de chimenea concéntrico G. Placa de soporte en planta H. Placa de separación de fuegos

I. Conducto de chimenea concéntrico

J. Pieza concéntrica en T con tapa K. Conducto de aspiración de aire de combustión. El aire de combus- tión se aspira a través del conducto concéntrico. Ilustración 9D: A. Campana de tiro B. Placa de estrechamiento de la chimenea existente C. Tubo de chimenea para reducir el diámetro de la chimenea existen-

D. Pieza de conexión E. Placa de separación de fuegos F. Anilla de conexión para conducto de chimenea G. Conducto aislado de doble pared para chimenea (hasta la conexión de la chimenea también se puede hacer de una sola pared) H. Pieza en T con tapa

I. Conducto de aspiración de aire de combustión

Instal_man_Fiorina ('14).indd 42 26-06-14 09:3143 Ilustración 9E: A. Conducto para muro de doble pared y aislado B. Campana de tiro horizontal C. Roseta D. Pieza en T con tapa de cierre E. Conducto de aspiración de aire de combustión F. Conducto de una sola pared para chimenea (también en versión do- ble pared) Requisitos mínimos para las medidas de la chimenea Diámetro interior del conducto de humos 80 mm Diámetro interior del conducto de humos 100 mm Largo mínimo de la chimenea vertical 2.5 m 2.5 m Largo mínimo de la chimenea horizontal 7.0 m 10 m Largo mínimo de la chimenea horizontal si hay una pieza en T o un codo

Largo mínimo de la chimenea horizontal si hay dos codos rectos (90º) y una pieza en T

Número máximo de codos rectos (90º) 3 4 Largo máximo horizontal 2.0 m 2.0 m Inclinación mínima del conducto de humos horizontal 5° 5° Tabla 1: Listado de medidas de la chimenea / el conducto de humos.

Si se montara más de 1 codo / 1 pieza en T en la chimenea, habría que acortar por cada codo / pieza en T la altura vertical máxima. Ejemplo: En una chimenea con un diámetro interno de 80 mm hay una pieza en T y dos codos de 90º. Esto significa que la chimenea puede tener una altura máxima de 5 metros partiendo de que en la tabla el conducto de chimenea con una pieza en T puede tener una altura máxima de 7 metros. Se le añaden dos codos extra con lo que la chimenea tiene que acortarse 2 metros, lo que implica 7 metros - 2 metros = 5 metros.

5. PUNTO DE CONEXIÓN ENTRE LA CHIMENEA Y LA ESTUFA

Se tiene que conectar la chimenea al conducto de 80 mm, que se encuentra en la parte posterior de la estufa (ver el conducto marcado con un círculo en la ilustra- ción 10). Procure conectar el conducto de tal forma que no haya fugas de humo. Para consultar los requisitos de la chimenea y los materiales a usar, mire el apartado

6. CONEXIONES DEL CONDUCTO DE AIRE DE COMBUSTIÓN

  • Procure que el montaje de la entrada de aire fresco se realiza siempre de acuerdo con la normativa local.
  • Procure que la entrada de aire fresco para su combustión esté cubierta con una rejilla (por ejemplo) para evitar que entren animales. Conecte una manga, o conducto similar, de 50 mm a la entrada del aire de com- bustión que se encuentra en la parte posterior de la estufa, ver ilustración 11. El otro extreme de esta manga o conducto similar tiene que aspirar aire limpio del exterior. Ver ilustración 8 y de 9A a 9E. Procure que los conductos del aire de combustión siempre puedan absorber aire del exterior.

7. VENTILACIÓN NECESARIA DEL ESPACIO DURANTE EL

FUNCIONAMIENTO DE LA ESTUFA

La estufa no se puede usar si se utiliza un sistema de aspiración de aire, calefacción por aire caliente o cualquier otro aparato que pueda inuir en la presión de aire en el espacio. Hay que apagar todos estos aparatos. Procure que entre suficiente aire libre en la habitación. Además de las necesidades de ventilación normales para una habitación, hacen falta 50 m³ de aire extra. Las aperturas de ventilación se tienen que encontrar cerca del suelo. Elija con cui- dado los sitios donde va a realizar las aperturas. Las aperturas de ventilación no se pueden bloquear (ni por dentro ni por fuera). Procure que haya en la habitación una entrada de aire fresco con un diámetro de al menos un cuarto del diámetro de la salida de aire con un mínimo de 100 cm². En el caso de estufas instaladas en espacios con ventilación mecánica hay que se- guir las siguientes normas: Capacidad de la ventilación mecánica [m

/h] Diámetro de ventilación extra necesario [cm

8. INSTALACIÓN DE LA ESTUFA

Nunca instale o realice tareas de mantenimiento cuando este enchufada. Procure que la estufa siempre esté desenchufada.

1. Compruebe que el suelo sea lo suficientemente resistente para soportar el

peso de la estufa antes de colocar en su lugar definitivo. Atención: el peso de la estufa se reparte entre cuatro patas de acero. Si hiciera falta, refuerce el suelo.

2. Regule la altura de las patas de acero para colocar la estufa en horizontal.

Utilice un nivel. Procure que las cuatro patas toquen el suelo con la misma fuerza.

3. Cuando se coloque la estufa, hay que tener en cuenta que se deje un espacio

libro entre la estufa y las paredes u otros obstáculos tal y como se indica en la ilustración 12. Si los muros y objetos alrededor de la estufa tienen ma- teriales combustibles, procure que no se calienten más de 60ºC, cuando la estufa esté a la máxima potencia. En el caso de duda, coloque una placa de protección en los muros o desplace los objetos.

4. La estufa se diseñó para instalarse independientemente y no es apta para

incrustarse en la pared.

5. Procure que la rejilla por donde sale el aire calentado no esté bloqueada.

6. Procure que la rejilla de aspiración del aire de retorno no esté bloqueada.

7. Si el suelo es de material combustible, hay que colocar la estufa en una placa

de suelo ignífuga. Esta placa tiene que sobrepasar el contorno de la estufa, 40 cm en la parte delantera y 20 cm por los laterales y la parte posterior.

8. Coloque la estufa de tal manera que se pueda acceder fácilmente para rea-

lizar tareas de mantenimiento.

Esta estufa necesita una conexión eléctrica. Lea bien las siguientes observaciones. La estufa no se puede conectar a la corriente hasta que no se hayan completado todas las otras tareas de instalación. Lea también, antes de conectar la estufa a la corriente, los apartados 3 y 3.1 del manual de usuario.

1. Compruebe que la corriente de la red coincide con la corriente de conexión en

la placa del modelo.

2. Utilice únicamente un enchufe con toma de tierra. Si no hubiera un contacto

de tierra apropiado, tiene que solicitar a un electricista reconocido que se lo instale.

3. No utilice nunca un alargador para enchufar el aparato. Si no hubiera un en-

chufe con toma de tierra apropiado, tiene que solicitar a un electricista recono- cido que se lo instale.

4. Procure que el cable de alimentación no roce ninguna pieza caliente de la estu-

5. El cable de alimentación se entrega por separado, una parte hay que conectarlo

a la estufa, ver ilustración 13.

6. Compruebe que la clavija del cable de alimentación es apto para el enchufe de

7. Compruebe, antes de enchufarla, que la clavija y el cable de conexión no estén

8. Procure que el interruptor de corriente en la parte posterior de la estufa esté

9. Procure que la clavija esté accesible para que se pueda desenchufar fácilmente

en el caso de tareas de mantenimiento o en una situación de emergencia.

10. Procure que el cable no se quede atrapado.

11. Buig en knik de kabel niet.

Únicamente un distribuidor o una persona o punto de servicio capacitada puede sustituir un cable de corriente estropeado.

2. Sensor de temperatura del conducto de gas de combustión

3. Interruptor de diferencia de presión del conducto de combustión

4. Termostato de seguridad

7. Cable de conexión pantalla

8. Botón de encendido

9. Espacio de ventilación

10. Ventilador de extracción de humos

11. Cable codificador

12. Placa electrónica

10. PRIMERA PUESTA EN MARCHA

Antes de poner la estufa a funcionar por primera vez, lea atentamente el manual de uso (especialmente el apartado 3).

Modelo Fiorina 74 S-line Fiorina 90 S-line Fiorina 103 S-line Modelo estufa Pellets de madera Pellets de madera Pellets de madera Capacidad kW 2,65 - 7,45 2,65 - 9,00 4,25 - 10,30 Consumo eléctrico (encendido / operación normal) W 300 / 100 300 / 100 300 / 100 Tensión V/Hz 230/~50 230/~50 230/~50 Rendimiento térmico con capaci- dad nominal / capacidad reducida % 18,4 14,0 14,0 Proporción de CO con 13% de O

capacidad nominal / reducida (*) % 0,01 / 0,04 0,01 / 0,04 0,01 / 0,01 Proporción de polvo con 13% de

mg/Nm³ 21,3 21,3 14 Para espacios de hasta** m³ m³ 200 240 270 Diámetro de salida del humo mm 80 80 80 Temperatura de los gases de humo con capacidad nominal / reducida °C 128 150 129 Tiro necesario de la chimenea Pa 11 11 11 Válvula solenoide necesaria para chimenea Posiblemente

Se puede aplicar en una combina- ción de chimenea con un conducto de humo No No No Tipo de carburante (****) Ø 6 mm Din+/Önorm+/ EN+ Ø 6 mm Din+/Önorm+/ EN+ Ø 6 mm Din+/Önorm+/ EN+ Largo nominal / diámetro del combustible mm 30 / 06 30 / 06 30 / 06 Contenido del embudo de pellets kg 13 13 17 Autonomía (min-máx) h 8 - 22 6,5 - 22 7,5 - 19 Disco principal de ventilación Sí Sí Sí Ventilador de recirculación Sí Sí Sí Filtro de aire No No No Peso neto kg 81 91 95 (*) Según EN 14785 (**) a título indicativo, diferencias por país/región (***) A determinar por un instalador profesional autorizado. Instal_man_Fiorina ('14).indd 48 26-06-14 09:3149

Si necesita información o si tiene algún problema, visite nuestra página Web www.qlima.com, o póngase en contacto con el servicio cliente (hallará el número de teléfono en www.qlima.com).