EINHELL TCMFS 18 Li - Lijadora

TCMFS 18 Li - Lijadora EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TCMFS 18 Li EINHELL en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice EINHELL TCMFS 18 Li - page 66
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoLijadora universal inalámbrica
MarcaEinhell
ModeloTCMFS 18 Li
Tensión del motor18 V (c.c.)
Velocidad en vacío12 000 rpm
Velocidad de oscilación24 000 rpm
Superficie de lijado150 x 150 x 100 mm
Tamaño del papel de lija (auto-adherente)93 x 60 x 105 mm
Amplitud de oscilación1,6 mm
Peso0,7 kg
AlimentaciónBatería de iones de litio Power-X-Change (no incluida)
Tipo de bateríaLi-Ion serie Power-X-Change
CargadorPower-X (no incluido)
Nivel de presión acústica LpA77,2 dB(A) (incertidumbre K=3 dB)
Nivel de potencia acústica LWA88,2 dB(A) (incertidumbre K=3 dB)
Valor de emisión de vibración ah6,585 m/s² (incertidumbre K=1,5 m/s²)
Protección auditiva recomendada
Mascarilla antipolvo recomendada
Gafas de protección recomendadas
Depósito de recogida de polvoIncluido (volumen no especificado)
Adaptador para aspiradoraIncluido
Papel de lija incluido3x grano 120, 3x grano 240
Uso conformeLijado de madera, metal, plástico y materiales similares (en seco)
MantenimientoLimpiar con paño húmedo y jabón suave
ReparabilidadPiezas de repuesto disponibles a través del servicio postventa
Garantía2 años (condiciones en el manual)
AlmacenamientoLugar seco, temperatura 5-30°C

Preguntas frecuentes - TCMFS 18 Li EINHELL

¿Cómo fijar el papel de lija en la lijadora?
Coloque el papel de lija sobre la placa oscilante alineando las perforaciones. El sistema auto-adherente lo mantiene. Para retirarlo, despegue simplemente.
¿Cómo vaciar el depósito de recogida de polvo?
Abra el depósito como se muestra en la figura 3 del manual, luego golpéelo suavemente para vaciar el polvo. Ciérrelo antes de continuar.
¿Qué tipo de batería usar con el TCMFS 18 Li?
Utilice exclusivamente las baterías de iones de litio de la serie Power-X-Change de Einhell (no incluidas). Cargue solo con los cargadores Power-X.
¿Se puede usar la lijadora con una aspiradora?
Sí, el adaptador para aspiradora incluido se fija en la conexión de aspiración. Conéctelo a una aspiradora adecuada para una aspiración óptima.
¿Cuál es el significado de los LED en el indicador de carga?
3 LED encendidas: batería llena. 2 o 1 LED encendida: carga suficiente. 1 LED parpadeante: batería vacía para recargar. Todas parpadean: temperatura demasiado baja o batería defectuosa.
¿Cómo limpiar la lijadora?
Retire la batería. Limpie con un paño húmedo y un poco de jabón suave. No use detergentes agresivos y evite que el agua penetre en el interior.
¿Qué equipos de protección se recomiendan?
Use siempre gafas de protección, una mascarilla antipolvo y una protección auditiva para protegerse de proyecciones, polvo y ruido.
¿Se puede lijar con agua?
No, la máquina no está diseñada para lijado con agua. Úsela solo en seco.
¿Qué hacer si la batería no se carga?
Verifique la tensión del enchufe, los contactos del cargador y la temperatura de la batería. Si el problema persiste, contacte al servicio postventa. No use una batería defectuosa.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto?
Solicite las piezas de repuesto en www.Einhell-Service.com indicando el tipo, el número de artículo y el número de identificación del aparato.

Preguntas de los usuarios sobre TCMFS 18 Li EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TCMFS 18 Li - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TCMFS 18 Li de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO TCMFS 18 Li EINHELL

Al usar aparatos es precise tener enIELDuna series de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquier momento. En caso deentar el aparato a terceras personas, sera precisecretargarles, assimismo, elmanualde instrucciones/advertencias de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener enIELDa this manual y las instrucciones de segundad.

Explicacion de los symbolos empleados (vease fi g.9)

  1. Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducirrialquieriesgo de sufir daños.
  2. Cuidado! Usar proteccion para los oidos. La exposicion al ruido可以选择 ser perjudicial para el oido.
  3. Cuidado! Es preciso ponserse una masca-rilla de proteccion.Puede generarse polvo dañino para la salute cuando se realizen trava-bajos en madera o en otros materiales. IsEstá prohibido trabajo con material que contenga asbesto!
  4. Cuidado! Llevar gafas de proteccion. Durante el trabajo, la expulsion de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato能把 provocar perdida de vista.
  5. Almacenamento de las baterias solo en espacios secs con una temperatura ambiente entre +10^ y +40^ . Guardar las baterias unicamente cuando estén cargadas (min. al 40% ).

1. Instrucciones de seguridad

Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.
iAviso!

Leer todas las instrucciones de seguridad, indicaciones, ilustraciones y los datos tecnicos con los que está provista esta herramienta electrica. El incumplimiento de las instrucciones indicaas a continuacion possible provocadasurgas electricas, incendios y/o daños graves. Guardar todas las instrucciones de seguidad eindicaciones para posibles consultas posteriores.

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/8)

  1. Interruption ON/OFF
  2. Adaptador de aspiración
  3. Empunadura
  4. Recipiente colector de polvo
  5. Placa movable
  6. Bateria (no incluida en el volumen de entrega)
  7. Cargador (no incluido en el volumen de entrega)
  8. Dispositivo de retencion
  9. Indicador de capacité de bateria

2.2 Volumen de entrega

Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprar que el articulo estáplete. Si faltase una pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de comprarado. A este respeto, observar la tabla de garantía de las conditiones de garantía que se encontraran al final del manual.

  • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
  • Retirar el material de embalaje, como como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
  • Comprobar que el volumen de entrega estácomplete.
  • Comprobar que el aparato y los accesos no presenten días occasionados durante el transporte.
    Si es possible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.

Peligro!

El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, laminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestion y asi xia!

Lijadora multiple
Recipiente colector de polvo
3 papeles abrasivos (120)
3 papeles abrasivos (240)
1 adaptor de aspiración de polvo
- Manual de instrucciones original
- Instrucciones de seguridad

E

3. Uso adequado

Laquina ha sido concebida para lijar madera, metal, plástico y materiales similares utilizing el papel abrasivo correspondiente. Laquina no está indicada para lijar en humedo.

Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 lo no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de dáños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de laquina.

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremosledge de garantía cuando seutilice el aparato enzonas industriales,comercialesottalleres,asi comoactividadessimilaras.

4. Caracteristicas sociales

Alimentación de tensión de motor: 18 V c.c.
Velocidad marcha en vacío 12000 r.p.m.
Núm. de oscilaciones: 24000 r.p.m.
Superficie abrasiva: 150 x 150 x 100 mm
Tamaño del papel abrasivo (Cierre adherente): 93 x 60 x 105 mm
Círculo de oscilación Ø: 1,6 mm
Peso: 0,7 kg

Atencion!

El aparato se suministra sin baterias y sin carrgador y solouedeutilizarssacn las baterias de iones delitio de la series Power-X-Change!

Las baterias de iones de litio de la série Power-X-Change soloiecte cargarse con cargadores Power-X.

Peligro!

Ruido y vibración

Los valores con disrespect al ruido y la vibracion se determinaron conforme a la norma EN 62841.

Nivel de presión acústica L_pA 77,2 dB(A)
Imprecisión K_pA .3 dB
Nivel de potencia acústica L_WA 88,2 dB(A)
Imprecisión K_WA .3 dB

Usar proteccion para los oidos.

La exposión al ruido puede ser perjudicial para el oido.

Los values totales de vibracion (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 62841.

Valor de emisión de vibraciones a_h = 6,585 ~m / s^2 Imprecision K = 1,5 m/s²

Los values totales de vibracion indicados y el nivel de emision de ruidos indicado se han calculado conforme a un método de ensayo normalizzato y se pueda utiliser para comparar una ferramienta electrica con otra.

Dichos valores se pueda usar también para valorar provisionalmente la energia.

Aviso:

Las emisiones de vibraciones y ruidos peuvent diferir de los values indicados durante el uso real de la herramipta electrica en direccion del modo en el que se utilize la mesma, especially del tipo de pieza que se mecaniza.

Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al minimo!

  • Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
    Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con regularidad.
    Adaptar el modo de trabajo al aparato.
    No sobrecargar el aparato.
    En caso necessariodeer que se compruebe el aparato.
  • Apagar el aparato cuando no se esté'utilizaró.

Limitar el tiempo de trabajo

Al hacerlo deben tenerse en cuenta todas las partes del ciclo de servicios (por exemple los tiempos en los que la herramienta electrica está desconectada y los tiempos en los que está-connectada pero funciona sinarga).

Cuidado!

Riesgos residuales

Incluso si esta herramienta se utilizes adecaudamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estrutura y del Diseño de esta herramienta electrica你能 hacerse los siguientes riesgos:

  1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilise una mascarilla de proteccion antipolvo.

E

  1. Lesiones auditivas en caso de que no se utilise una proteccion para los oidos adecuada.
  2. Danos a la salute derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utilizes durante un长大o periodo tiempo, no se susjete el modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.

5. Antes de la puesta en marcha

Aviso:

Juitar siempre la bateria最後 de realizar ajustes en el aparato.

5.1 Montaje del recipiente colector de polvo (fi g. 2-3/pos. 4)

  • El recipiente colector de polvo (4) se encaja en la connexion del aspirador (a).
  • La aspiración del polvo Tiene lugar directamente a工程技术 del papel abrasivo y de la placac movable (5) en el recipiente colector de polvo.
  • Para vinciar el recipiente colector de polvo, abrirlo y sacudirlo con cuidado según se mu-echa en la fig. 3.

5.2 Montaje del adaptor para aspirador (fi g. 6/pos. 2)

Encajar el adaptador para aspirador (2) en la conexión pertinente (a) según se muestra en la fi gura 6. Conectar el adaptador a un aspirador adecuado.

Cuidado

Por motivos de seguridad es precise Utilizar el recipiente colector de polvo o un aspirador.

5.3 Fijación del papel abrasivo mediante un Cierre adherente (fi g. 5)

Utilizar exclusivamente papel abrasivo que disponga de las dimensiones correspondientes y la perforacion adecuada.
- Colocar el papel abrasivo en la placma movil (5) segun se muestra en la figura 5. Asegurarse de que las perforaciones coincidan con la placma movil.
- Para qutar el papel abrasivo simplemente tirar de el.

6. Manejo

6.1 Cargar la bateria de litio (fi g. 4/7)

  1. SACar la bateria (6) de la empuñadura presionando hacía abajo el dispositivo de retencion (8).
  2. Comprobar que la tension de red coincida con la asignificada en la placac de identificacion del aparato.Conectar el enchufe del carrgador (7) a la toma de corriente.El LED verde empieza a parpadear.

3. Colocar la bateria en el cargador.

El apartado 10 (indicacion cargador) incluye una tabla con los significados de las indicaciones LED del cargador.

En caso que no sea possible cargar la bateria, comprobar que

  • exista tension de red en la toma de corriente.
  • exista buena contacto entre los contactos de此案 del cargador.

En caso de que todas no fuera possible cargas la bateria, rogamos enviar

el cargador y el adaptador de cargo y la bateria

a.nuestro service de asistencia的技术ica.

Para realizar un envío adecuado, ponserse en contacto con nuestro servicios de asistencia技术水平 o con el punto de vente en el que se compró el aparato.

Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato,这些东西 deben embalarse porSeparated en bolsas de plástico para evaporar cortocircuitos e incendios.

Es preciso recargar siempre a tiempo la bateria para procarar que dure lo máximo possible. Ha- cerlo es imprescindible también en cuando se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la bateria por complete. Este podra provocar un defecto en la bateria.

6.2 Conectar/desconectar (fi g. 1/pos. 1)

  • Para conectar el aparato,veal er interruptor de service (1) de 0^ a,1".
  • Para desconectar el aparato,lover interruptor de service (1) de e1^ ae0^ .

E

6.3 Indicador de capacité de bateria (fi g. 8/pos. 9)

Pulsar el interruptor para acceder al indicator de capacité de la bateria (b). El indicator de capacité de bateria (9) le indica el estado de energia de la bateria sirviendose de 3 LEDs.

Si los 3 LED están iluminados:

Si están iluminados 1 o 2 LED:

La bateria dispone de suficiente energia residual.

Si 1 LED parpadea:

La bateria está vacía, es preciso cargarla.

Si todos los LED parpadean:

La temperatura de la bateria es demasiado bajo.
Quitar la bateria del aparato ydeerla durante un dia a temperatura ambiente. Si vuela a aparecer el fallo, la bateria se ha descargado Completely y está defectuosa. Quitar la bateria del aparato. Está prohibidoemployar o cargar una bateria defectuosa.

6.4 Trabajar con la lijadora multiple:

Apoyar toda la superficie cie del disco abrasivo.

  • Conectar laquina y aplicar una presión moderada sobre la pieza, realizando movimientos longitudinales y transversales o circulares.
  • Se recomienda usar un granulado de mayor時間 para el lijado en grueso y un granulado más bajo para el lijado de precision. Se pueda determinar el granulado más apropriado realizando pruebas de lijado.

Aviso:

Si se utilizes el aparato de batería con nuestra batería 3,0A h de la series Power-X-Change,upon al tamanio de la misma no sera posible trabajo con el recipiente colector de polvo (4). Emplear paraarlo el adaptorado de aspiración de polvo (2). (vease 5.2)

Cuidado

El polvo que se genera al trabajo con la ferramienta pueda ser nocivo para la salute:

  • llear siempre una gafas protectoras y una mascarilla cuando se realizen problemas de lijado.
  • Todas las personas que trabajen con el aparato o accedan al lugar de trabajo deben落户 una mascarilla.
    En el=puesto de trabajo no se pueda comer,

E

8. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegado por un embalaje para evaporar danos producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se pueda volver a utiliser olearvar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios estan compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plastico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminacion adecuada, el aparato debe entregarse a una identities recolectora prevista paraarlo. En caso de no poderer贯穿na, sera precise informarse en el organismo responsable del municipio.

9. Almacenamento

Guardar el aparato y sus accesos en un lugar oscuro, seco, protego de las heladas e inaccessible para los niños. La temperatura de almacenamento optima se encontrartra entre los 5 y 30^ . Guardar la herramenta electrica en su embalaje original.

E

10. Indicación cargador

Estado de indicationSignificado y medida
LED rojo LED verde
Apagado Parpadea Listopara的功能imento
El cargador está-connectado a la red y lista para el funciona,la batería no está en el cargador
Encendido Apagado Carga
El cargador carga la batería en modo rápido. Consultar el tiempo de carganecessaryiro en el cargador.JAdvertencia! En función de lo carrada que esté la batería,los tiemposde carga realesmightenerdarir de losindicados.
Apagado Encendido La batería está cargada y está lista para utiliser.(READY TO GO)
Después se cambia a carga lenta hasta que la batería estácompletemente cargada.Paraarlo,dejar la batería en el cargadorunos 15minutos más.Medida:Sacar la batería del cargador.Desconectar el cargador de la red.
Parpadea Apagado Carga
adaptadaEl cargador se encontrar en el modo de carga lenta.Por motivos de sécurité, en este modo la batería se carga con mayorlentitud y tarda más tiempo. Estóypeedeberse alassigualescauses:- Hace mucho tiempoque no se ha carrado la batería.- La temperatura de la batería no se encontrar Dentro del rangoolestimo.Medida:Esperar hasta que el procesode carga haya finalizzato,la batería puedeseguircargándose.
Parpadea Parpadea Fallo
El procesode carga ya no es posiblen. La batería está defectuosa.Medida:Estáprohibido carragaruna batería defectuosa.Sacar la batería delcargador.
Encendido Encendido Averipor temperature
La batería está demasiado caliente (p.ej. por radiación solar directa) odemasiado fria (por debajo de 0°C).Medida:Sacar la batería yguardarla durante 1 día a temperatura ambiente(aprox.20°C).

E

EINHELL TCMFS 18 Li - E - 1

Sólo para páízes miembrós de la UE

No tirar herramrientas electricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y electricos y su aplicación en el derechoño nacional, dichos aparatosdeferán recojerse por分开ado y eliminarse de modo ecologico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución:

El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a recicular adecuadamente dicho aparato electrico. Paraarlo, también se peutEARag el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminacion de residuos respetando la legislacion nacional sobre residuos y su reciclaje. Estno no afecta a los medios auxiliares ni a los accesos sin componentes electricos que acompanan a los aparatos usados.

Al desechar el aparato, asegurar de retiring las baterias y los medios luminosos (por exemple, la bombilla) del aparato.

Sólo está permitido copiar la documentación y documents annexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.

Nos reservamos el Derecho a realizar modifi caciones Tecnicas

E

Información de servicios

En todos los paises mentionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes@cuyos datos de contacto podran consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestos y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.

Es preciseo tener en conta, que las seguidentes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las seguidentes piezas como materiales de consumo.

Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Plancha abrasiva, Batería
Material de consumo/Piezas de consumo* Papel abrasivo
Falta de piezas

*no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la page web www.Einhell-Service.com. Describe exactamente el fallo y respondsiama simerpe a lassigues preguntas:

Hafuncionado elaparato enalgunmomento oestabadefectuoso delesprincipio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?

Describa ese fallo en el funcionajo.

E

Certificado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos estan sometidos a un estrico control de calidad. No obstarle, lamentariamos que este aparato dejaraf de funcirar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro service de atencion al cliente en la direc tion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indicado a continuacion. Para hacer valido el derecho de garantia, proceda de la?sigue forma:

  1. Estas condidiones de garantia van dirigidas exclusivamente a los consumidosores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad commercial ni autonoma. Estas condi-ciones de garantia regulan prestaciones adiconiales de garantia que el fabricante abajo mentionado promete, de manera adicial a la garantia legal, a los compradores de susutureos aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es gratuita para usted.
  2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo del fabricante abajo Mentionado adquirido por usted en la Unión Europea, occasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según这是我们 elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, profesional o en taller. Por lo tanto, no procederá un contracto de garantía cuando se utilize el aparato bajo el periodo de garantía en establecimientos industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares. En caso de articulos de la linea „Professional" no se aplicá la exclusion del uso comercial, profesional o en taller.

3. Nuestra garantia no cubre:

  • Danos en el aparato occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexion a una tension de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions deostenimiento y seguido o por la exposicion del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mante-nimiento.
  • Danos en el aparato occasionados por aplicaciones improprias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientos o accesos no homologados), introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo...), danos producidos por el transporte, uso violento o influencias externas (como, p. ej., danos por caidas).
  • Danos en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso. Por exemple, las baterías están sometidas a un desgaste natural y debido a su estructura está disnadas para un número de ciclos limitado. El desgaste se ve influenciado negativamente por las velocidades dearga, cargas demandadas, pero también por la exposión al calor, frió, vibración y sacudidas.

  • El periodo de garantía es de 2 años y comienza en la Fecha de compra del articulo. Puede ampliar a 3 años su plazo de garantía si registra en这是我们 web en los primeros 30 días desde la Fecha de compra su articulo. Eldeocho de garantia vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparacion o cambio del aparato no con llevará una prolongacion del plazo de garantía, ni un nuevo plazo de garantía. In para el articulo ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un service in situ.

  • Para hacer efectivo sudeo a garantia, registre su aparato defectuoso en: www.einhell.es. Tenga a mano el recibo de compra o qualquier othercomprobante que credite la compra del aparato nuevo. La garantia no cube aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placad identificacion,peso que resulta dificil localizaros. Si notrea prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

  • Si ha trasladado el aparato a otro pais de la Unión Europeadistincto al Pais en el que ha adquirido el aparato, prestaremos el service de garantía a技术水平 de un distribuidor local. En caso de traslado fuera de la Unión Europea desapacecerá el derecho de garantía.

Naturalmente, también relacionaresmos los defectos del aparato que no se encontrarten comprehendidos o ya no se encontrren comprehendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a una direccion de service Tecnico. Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la informacion de service de este manual de instruciones.

Oficina: Comercial Einhell S.A., Travesia de Villa Esther, 15, Poligono Industrial El Nogal, 28119 Algete-Madrid
Servicio Tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG

H

Veszély!

Reduz a producao de ruido e de vibracao para o minimumo!

Encaixe o adaptorador de aspiracao de po (2) na ligationao de asipracao (a), tal como ilustrado na fi gura 6. Ligue o adaptorador de asipracao de po a um dispositivo de extracao de poiras adequado.

Cuidado!

o carregar o adaptor de carrgewamento
e o pack de acumuladores para onoxso service de assistencia的技术ica.

Para o envio correto, contacte o loro service de assistencia的技术ica ou o punto de vendao onde adquiriu o aparelho.

Certificado de garantia

Estimado(a) cliente,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : TCMFS 18 Li

Categoría : Lijadora