Vanilly Sky Family - Máquina de hielo Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Vanilly Sky Family Klarstein en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Vanilly Sky Family Klarstein
Preguntas de los usuarios sobre Vanilly Sky Family Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Vanilly Sky Family - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Vanilly Sky Family de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Vanilly Sky Family Klarstein
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evaporar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los daños occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee el número QR para Obtener acces al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto:

INDICE
Indicaciones de segundad 22
Descripción del aparato y controlles 24
Puesta en marcha y uso 24
Limpieza y cuidado 27
Indicaciones sobre la retirada del aparato 28
Fabricante e importador (Reino Unido) 28
DATOS TECNICOS
| Número de articulo | 10031846, 10031848 |
| Suministro electrico | 220-240 V ~ 50-60 Hz |
| Potencia | 250 W |
| Capacidad:maxima | 2.5 L |
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Lea todas lasindicaciones y conserve este manual para consultas posteriores.
- Conecte el aparato a tomas de corriente con toma de tierra que se adecuen a la tension requerida.
- Si el cable de alimentación está danado, deben ser sustituido por el fabricante o un serviceo的专业 autorizzato.
No incline el aparato mas de 45^ - Para protegerse de descargas eletrica, mantenga el agua lejos del enchufe, del cable de alimentacion y de los orificios de ventilacion y nuncasuma el aparato en agua ni ningun除外 liquido.
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. - Mantenga una distancia de 8 cm entre el aparato y otros objetos o paredes para asegurar una circulación de aire suficiente.
- Utilice exclusivamente los accesos recomendados por el fabricante.
- Los niños y las personas con descapacidades físicas y psiquicas podran usar el aparato solamente si está bajo supervisión y conocen su funciona y lasindicaciones de seguridad. Asegúrese de que los niños no jugan con el aparato y de que solo realizan labores de limpieza bajo supervisión.
No coloque el aparato cerca de llamas, hornos o cocinas. - No pulse varias vezes seguidas el interruptor de encendido para no darar el compresor.
- No introduzca objetos de metal en el aparato para evaporar cortocircuitos.
- Al retiring el helado, no golpee el recipiente para no danarlo.
- No encienda el aparato antes de encajar el recipiente y las varillas.
- La temperatura de los ingredientes debe estar a una temperatura de 25^ . No introduzca previamente los alimentos en el frigorífico para que la varilla no se ataqueyards al dureza de los alimentos.
- No retire la varilla durante el funcionaimiento de la heladora.
- No utilise el aparato cerca de sprays o liquidos altoamente inflamables.
- El aparato no está indicado para fines commerciales, solamente para su uso en el hogar y espacios similares.
Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que es respetuoso con el medio ambiente. Avecque es inflamable, no daña la capa de ozono y no augmente el efecto invernadero. Sin embargo, el uso de este refrigerante ha conducido a un ligero augmente del nivel de ruido del aparato. Además del ruido del compresor, es posible que pueda escuchar el liquido refrigerante que fluye alrededor delsystema. Esto es inevitable y no tiene ningún efecto adverso en el rendimiento del aparato. Durante el transporte y la puesta en marcha del aparato hay que tener cuidado de que ninguna parte del systema de refrigeración está dañana. La fuga de liquido refrigerante puede dañar los ojos.
Notaspeciales
- Cuando coloque la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación no está pellizcado ni dañado.
- Asegúrese de que no haya varías tomas o fuentes de alimentación en la parte posterior de launities.
Para evaporar la contaminacion de los alimentos, siga las siguientes instrucciones:
- Limpie regularmente las superficies que puedaentrar en contacto con los alimentos.

ADVERTENCIA
Cuando utilise, repare y elimine la unidad, preste atencion al symbolo izquierdo en la parte posterior de la unidad o en el compresor. Este symbolo adviere de posibles incendios. Hay sustancias infl amables en las lineas de refrigerante y en el compresor. Mantenga el aparato alejado de fuentes de fuego durante su uso, mantenimiento y eliminacion.
DESCRIPCION DEL APARATO Y CONTROLES
1 Recipiente extraible
2 Display
3 Panel de control
4 Carcasa
5 Soporte
6 Tapa transparente de Ilenado
7 Varilla
8 Cubierta superior

1 On/Off
2 Start/Pause
3 Ajuste de tempo

PUESTA EN MARCHA Y USO
Botones
On/Off
Tras enchufar el aparato, esteactivaraelmodestandby.Pulse el botonOn para acceder alosajustes, en los que podra introducir el tiempo defuncionamento.
Start/Pause
Pulse el botón Start cuando haya introducido el tiempo de funciona bajo para comenzar con el proceso de preparación. Si durante el funciona bajo la heladora vuelve a pulsar el botón, la varilla se detendra y la cuenta atrés se interrupirá.
Ajuste de tempo
Utilice los botones de direccion para&aumentar o reducir el tiempo de funcionaimiento.
Antes del primer uso
Antes deponer en marcha el aparato, limpie todas las partes que van a entrada en contacto con el helado. En esta relation se incluyen el recipiente extraible, la varilla, la tapa, la tapa de llenado, el vaso medidos y la cachara. Asegürese de que el aparato está apagado y desenchufado antes de descentar las partes. Coloque el aparato en una superficie plana para el compresor能把funcionar a pleno rendimiento.
Preparación del helado



123
Prepare los ingredientes para el helado viguiendo la receta (consulte la seccion Recetario). No necesita meter el recipiente en el congelador antes de la preparacion. Gracias al compresor integrado, el recipiente y los ingredientes se enfiaran durante la preparacion del helado.
Introduzca los ingredientes para el helado en el recipientela extraible jusqu con un poco de agua tibia para?suciruna mezcla homogenea.
Coloque la varilla en el recipiente extraible y asegúrese de que está encajada en el motor. Coloque a continuación la tapa transparente y enrosquela en el sentido contrario de las agujas del reoj.
456
Enchufe el aparato. El aparato se activara en modo standby.
Pulse el boton On para acceder a los ajustes de hora. Introduzca el tiempo con ayud de los botones de direccion.
Pulse el botón Start/ Pause para comenzar con la preparación del helado.

7

8
Puedeañadir ingredientes en cualesquiermomento retrirando la tapa transparente durante el funcionaimiento de la heladora.
Cuando el helado
esté lista,apague y
desenchufe la heladera
y retire el recipiente
extraible.
Función mantenimiento de frió
Para evaporar que el helado se derrita, el aparato cuenta con una función de mantenimiento de frio. Cuando haya transcurrido el tiempo seleccióndo, el aparato activa automatistically esta funciona y mantiene el helado frio durante una hora. A continuaciónPGA al modo standby.
Función protección del motor
Cuando el helado se endurece demasiado, pueda ocurrir que la varilla se bloquee. La funciona de proteccion del motor garantiza que el este se detenga para evaporar un sobrecalentamento y preservar la vida util del aparato.
Indicaciones para el volumen de llenado
Para que el helado no rebose, cercórese de llenar el recipiente como máximo un 60% de su capacité, ya que el helado aumento su volumen durante el proceso.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Desenchufe el aparato antes de limpar o desmontar las piezas.
1 Retire la varilla y limpiela con un pano humedo.
2 Retire el recipiente extraible y limpielo con un paño humedo.
3 Limpie la tapa transparente con un paño humedo.
4 Limpie la base del aparato de posibles marcas y salpicaduras con un pano humedo. Asegúrese de que el agua no se filtras por las ranuras de ventilación. Nuncasumerja la base en agua.
5 Seque todas las piezas con un paño de comida y montelas.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este symbolo estampedo en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些东西 previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretan: