EXP511 - Reproductor de CD portátil PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EXP511 PHILIPS en formato PDF.
| Título | Valor / Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Reproductor de CD portátil |
| Características técnicas principales | Compatible con CD, CD-R, CD-RW, MP3-CD |
| Alimentación eléctrica | Alimentación por batería recargable o adaptador de corriente |
| Dimensiones aproximadas | Aproximadamente 14,5 x 14,5 x 3,5 cm |
| Peso | Aproximadamente 300 g |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de los sistemas de audio equipados con una entrada auxiliar |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio recargable |
| Tensión | 5V |
| Potencia | 5W |
| Funciones principales | Reproducción de CD, función de repetición, función aleatoria |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, no utilizar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas de repuesto, consultar el servicio postventa |
| Seguridad | No exponer al agua, evitar golpes fuertes |
| Información general | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Preguntas frecuentes - EXP511 PHILIPS
Preguntas de los usuarios sobre EXP511 PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EXP511 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EXP511 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO EXP511 PHILIPS
Información medioambiental 57
Archivos de música MP3 58–59
Actualizar firmware 60
Alimentación eléctrica
Pilas 61
Pilas ECO-PLUS NiMH 62
Adaptor de red 63
Auriculares 63
Funciones básicas
Reproducción de un disco 64
Pausa 65
Información en pantalla 65
Volumen y sonido 66
Selección y búsqueda en todos los discos 67
Selección en CDs MP3 68
Funciones
Reproducción de una selección de pistas – favoritos ____ 69
Reproducción de pistas repetidamente o en orden aleatorio – MODE ____ 70
Almacenamiento de la última posición reproducida – RESUME – 71
Bloqueo de todos los botones – HOLD ____ 71
ESP y ahorro de energía 72
Beep 72
Accesorios
Conexiones en el automóvil (suministrado o disponible opcionalmente) ____ 73
Mando a distancia AY 3769 (suministrado o disponible opcionalmente) ____ 74–75
Pinza de sujeción 75
Localización y solución de averías 76–77
1

Este reproductor cumple las normas para interferencias de radio establecidas por la Comunidad Europea.
① OPEN▶
abre la tapa del CD
② VOL
ajusta el volumen
③😊
marca y elimina la marca de un favorito
④ ◀◀◀
salta hacia atrás y busca hacia atrás
⑤ ▶▶
salta hacia delante y busca hacia delante
⑥ —
sólo CD MP3: selecciona el álbum anterior o salta hacia atrás
⑦ +
sólo CD MP3: selecciona el
próximo álbum o salta hacia delante
⑧ DBB/TREBLE
selecciona el ajuste de graves y agudos
⑨ ESP
Electronic Skip Protection
evita interrupciones de la música
causadas por golpes
⑩ pantalla
⑪ MODE
selecciona las opciones de reproducción como SHUFFLE o REPEAT
⑫ DISPLAY
selecciona la información de pista y de álbum
⑬ detiene la reproducción y apaga el equipo
⑭ ▶II
enciende el equipo, inicia
la reproducción e interrumpe
la reproducción
15 OFF·RESUME·HOLD
OFF desactiva RESUME y HOLD
RESUME guarda la última posición reproducida
HOLD bloquea todos los botones
16 selecciona la reproducción de favoritos
⑰ LINE OUT/4
line out de 3,5 mm para conectar
- los auriculares
- el mando a distancia
- este equipo a una entrada de audio de su equipo estéreo
⑱ 4.5V DC
para conectar la fuente de alimentación externa
⑲ compartimento de pilas
⑳ placa de especificaciones
㉑ hueco para pinza de sujeción
PRECAUCIÓN
La utilización de controles o ajustes y la realización de procedimientos distintos de los contenidos en este manual pueden provocar la exposición a radiaciones peligrosas y a otros peligros.
Mantenimiento
No toque la lente Ⓐ en el equipo.
No exponga el equipo, las pilas o los discos a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo (provocado por un calentamiento excesivo del equipo o por su exposición directa al sol).

La lente puede empañarse si se traslada el equipo repentinamente de un ambiente frío a otro cálido. En ese caso, no es posible la reproducción. Deje el equipo en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad.
Teléfonos móviles encendidos cerca del equipo pueden causar un mal funcionamiento.
Evite dejar caer el equipo, podría causar daños.
Limpie el equipo con un paño suave ligeramente húmedo y sin hilos. No utilice ningún producto de limpieza, podría tener un efecto corrosivo.
Para limpiar un disco, frótelo suavemente en línea recta desde el centro hacia los bordes utilizando un paño suave y sin hilos. Los productos de limpieza podrían dañar el disco.
Información medioambiental
Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo lo posible por que el embalaje pueda separarse en tres materiales independientes: cartón (caja), poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha de espuma protectora).
Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son desmontados por una empresa especializada. Por favor, siga las normas y regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas agotadas o su antiguo equipo a la basura.
Archivos de música MP3
La tecnología de compresión de música MP3 (MPEG Audio Layer 3) reduce de forma significativa los datos digitales de un CD de audio manteniendo al mismo tiempo la misma calidad de sonido que un CD. Con MP3 podrá grabar hasta 10 horas de música igual a la de un CD en un único CD-ROM.
Como conseguir archivos de música
Puede descargar archivos de música legales de Internet en el disco duro de su ordenador; o puede crearlos desde sus propios CDs de audio. Para esto último, inserte un CD de audio en la unidad de CD-ROM de su ordenador y convierta la música utilizando un codificador de software apropiado. Para lograr una buena calidad de sonido, se recomienda una velocidad de bit de 128 kbps o más alta para archivos de música MP3.
Como organizar archivos de música
Para hacer más fácil el manejo del gran número de archivos de música en un CD-ROM, puede organizarlos en carpetas («álbums»).
Las pistas de un álbum se reproducirán en orden alfabético. Si quiere disponerlas en un cierto orden, inicie el nombre de los archivos con números.
Por ejemplo:
001-ONEWORLD.MP3
002-FIRESTARTER.MP3
003-DEEP.MP3
Los álbums se dispondrán en orden alfabético. Si hay álbums incluidos en otro álbum, estos se reproducirán después de este álbum. Los álbums sin archivos MP3 se saltarán.
Si hay archivos MP3 que no puso en un álbum, los encontrará en el álbum Various con el número de álbum 0. Various es el primer álbum que se reproducirá.
Durante la reproducción de un disco con pistas de CD de audio y archivos MP3, las pistas del CD de audio se reproducirán primero.
Como hacer un CD-ROM con archivos MP3
Utilice la grabadora de CD de su ordenador para grabar («quemar») los archivos de música de su disco duro a un CD-ROM. Use el formato de disco ISO 9660 o UDF. Algunos softwares de grabación de CD como p. ej. «DirectCD» admiten el formato UDF.
Asegúrese de que los nombres de los archivos de MP3 terminen con .mp3.
Formatos admitidos
Este equipo admite:
- Formato de disco: ISO 9660, Joliet, Multisession, UDF, CD Enhanced Music, CD Mixed Mode
- Velocidad de bit MP3: 32–320 kbps y velocidad de bit variable
- Número total de archivos de música y álbums: alrededor de 350 (con un típico nombre de archivo de una longitud de 20 caracteres)
Nota: El número de archivos de música que pueden ser reproducidos depende de la longitud de los nombres de los archivos. Con nombres de archivos más cortos serán admitidos más archivos.
Todas las marcas comerciales usadas son propiedad de sus respectivos propietarios.
Actualizar firmware
Philips lanza ocasionalmente nuevo software («firmware») para su equipo.
1 Conecte el adaptador de red a 4.5 V DC en el equipo y a la toma de pared (consulte «Adaptador de red»).
2 Mantenga pulsado MODE durante 3 segundos.
→ El tipo de su equipo y la versión acutal de firmware aparecerán. Upgrade? aparecerá.
3 Pulse ■.
4 Visite la página web de Philips Audio www.audio.philips.com. Compruebe si hay un archivo de firmware para su equipo y si la versión de firmware es mayor que la versión actual de su equipo. Descargue el archivo y grábelo en un CD-ROM.
5 Inserte el CD-ROM en el equipo y mantenga pulsado MODE durante 3 segundos.
→Upgrading aparecerá y comenzará la actualización. Puede tardar algunos minutos. Una vez que la actualización haya finalizado, Upgrade complete se desplazará en pantalla.
→Urong upgrade file se desplaza en pantalla: su equipo dispone ya de la última versión de firmware o el archivo descargado no corresponde a su equipo.
→Upgrade file defect se desplaza en pantalla: el archivo actualizado ha sido dañado durante la descarga o al grabar el CD-ROM. Descargue el archivo otra vez, grabe en un nuevo CD-ROM e inténtelo de nuevo.
→No upgrade file se desplaza en pantalla: no ha sido encontrado el archivo actualizado en el el CD-ROM insertado.
Nota: Si la actualización se interrupe accidentalmente, repita el paso 6 hasta que la actualización se complete satisfactoriamente.
Pilas (suministrado o disponible opcionalmente)
Inserción de las pilas
Abra el compartimento de las pilas e inserte 2 pilas alcalinas tipo AA (LR6, UM3).
No utilice a la vez pilas usadas y nuevas o de diferentes tipos.
Indicación de pilas gastadas
- Cambie las pilas o conecte el adaptador de red tan pronto como □ parpadee y Replace batteries se desplace.
Quite las pilas cuando se gasten o si no va a utilizar el equipo durante un período de tiempo prolongado.

Al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas contienen sustancias químicas peligrosas.
Tiempo medio de reproducción con pilas en condiciones normales:
| Pilas alcalinas | Pilas ECO-PLUS NiMH | |
| ESP activado | 10 horas | 5 horas |
| ESP y ahorro de energía activado: | ||
| Disco de audio | 15 horas | 7 horas |
| CD MP3 | 20 horas | 10 horas |
Nota: Para activar el ahorro de energía, pulse ESP repetidamente durante la reproducción hasta que ESP+LP se muestre (consulte «ESP y ahorro de energía»).
Pilas ECO-PLUS NiMH (sólo para versiones provistas de pilas ECO-PLUS NiMH AY 3362)
La recarga sólo se realizará en un equipo provisto de pilas recargables ECO-PLUS NiMH AY 3362.
Recarga de las pilas ECO-PLUS NiMH
1 Inserte las 2 pilas recargables ECO-PLUS NiMH.
2 Conecte el adaptador de red a 4.5V DC en el equipo y a la toma de pared.
→Charging batteries se desplazará una vez. Mientras el símbolo de la pila esté cambiando, el equipo está recargando las pilas NiMH.

3 Cuando las pilas estén totalmente recargadas, 📄 se mostrará y Charge full aparecerá.
Información sobre la pila recargable ECO-PLUS NiMH
Recargue sólo las pilas suministradas ECO-PLUS NiMH. No recargue ningún otro tipo de pila.
La recarga dura aproximadamente 7 horas. La recarga se detendrá durante la reproducción.
La recarga de pilas ya cargadas o a media carga reducirá su tiempo de vida útil. Por lo tanto, después de utilizar las pilas recargables ECO-PLUS NiMH unas cuantas veces, descárguelas completamente antes de recargarlas.
Para evitar un cortocircuito, las pilas no deben estar en contacto con ningún objeto metálico.
Si las pilas se descargan rápidamente después de haberlas recargado, los contactos están sucios o se ha terminado su vida útil.
Adaptador de red
Utilice sólamente el adaptador de red AY 3170 (4,5 V/300 mA corriente continua, polo positivo a la patilla central). Cualquier otro producto podría dañar el equipo.
1 Asegúrese de que la tensión de su zona corresponde a la del adaptador de red.
2 Conecte el adaptador de red en 4.5V DC al equipo y a la toma de pared.
Nota: Desconecte siempre el equipo si no lo va a usar.

- Conecte los auriculares suministrados a LINE OUT/Ω.
Nota: LINE OUT/Ω se puede usar también para conectar este equipo a su sistema de Hi-Fi. Coloque VOL ▲ en este equipo en la posición 8 y ajuste el volumen y el sonido con su sistema Hi-Fi.

Use la cabeza cuando utilice los auriculares
Advertencia de seguridad
No emplee los auriculares a gran volumen. Los especialistas de oídos advierten que el uso continuado a gran volumen puede dañar el oído de manera permanente.
Seguridad en la carretera
No utilice los auriculares mientras conduzca un vehículo, ya que podría provocar un accidente y es ilegal en muchos países. Aunque sus auriculares sean para utilizar al aire libre y diseñados para permitirle oír los sonidos del exterior, no ponga el volumen tan alto que no pueda oír lo que pasa a su alrededor.
Reproducción de un disco
Con este equipo puede reproducir
- todos los CDs de audio pre-grabados
- todos los CDRs y CDRWs de audio finalizados
- CDs MP3 (CD-ROMs con archivos MP3)
1 Empuje el botón deslizante OPEN▶ para abrir la tapa del CD.
2 Inserte un disco, cara impresa hacia arriba, presionando suavemente en el centro del disco, de forma que encaje en el eje central. Cierre la tapa empujándola hacia abajo.
3 Pulse ▶II para iniciar la reproducción.
→Reading CD aparecerá. La reproducción se iniciará. Aparecerán el tipo de pista (CD o MP3), el número de pista actual y el tiempo de reproducción transcurrido. Para una pista MP3, el número de álbum aparecerá también y el nombre del archivo se desplazará dos veces.
4 Pulse ■ para detener la reproducción.
→ Aparecerán el número total de pistas, los tipos de pistas (CD, MP3), el número de álbum en un CD MP3 y el tiempo total de reproducción (sólo en un disco de audio).
5 Para extraer el disco, tómelo por el borde y presione suavemente el eje mientras levanta el disco.

Después de pulsar ▶II se necesitará algún tiempo hasta que se reproduzca la primera pista MP3.
5 segundos después de pulsar ■ el equipo se apagará automáticamente.
Pausa
1 Pulse ▶II para interrumpir la reproducción.
→ El momento en el que se ha detenido la reproducción parpadeará.
2 Para reanudar la reproducción pulse ▶II de nuevo.

text_image
ALBUM 3 [MP3] TRACK 5 2:19Información en pantalla (sólo para pistas MP3)
1 Pulse DISPLAY repetidamente durante la reproducción para seleccionar la información que debe ser mostrada:
- Filename: el nombre del archivo de pista,
- Álbum: el nombre de carpeta del álbum,
- Artist: el nombre del intérprete (si esta información ID3 tag está disponible),
- Title: el título de pista (si esta información ID3 tag está disponible),
- el tipo de pista y el tiempo de reproducción transcurrido.

2 La información seleccionada se desplazará dos veces. Aparecerán el número de álbum y el número de pista.
Nota: El ID3 tag es parte de un archivo MP3 y contiene información de pista variada, como el título de pista o el nombre del intérprete. Complete la información ID3 tag con su codificador de software MP3 antes de grabar el CD MP3.
Volumen y sonido
Ajuste del volumen
- Ajuste el volumen usando VOL ▲.

1 Pulse DBB/TREBLE una vez durante la reproducción para seleccionar el ajuste de graves.
→ La configuración actual de graves parpadeará.
2 Pulse + repetidamente para seleccionar entre:
- No Bass: ninguna mejora de graves
- Bass 1: mejora moderada de graves
– Bass 2: fuerte mejora de graves
→ La configuración de graves seleccionada parpadeará.

text_image
ESP DRB/TREBLE x
3 Pulse DBB/TREBLE para confirmar su selección.
Ajuste de agudos
1 Pulse DBB/TREBLE dos veces durante la reproducción para seleccionar el ajuste de agudos.
→ La configuración actual de agudos parpadeará.
2 Pulse + repetidamente para seleccionar entre:
- No Treble: ninguna mejora de agudos
- Treble: mejora de agudos
→ La configuración de agudos seleccionada parpadeará.
3 Pulse DBB/TREBLE para confirmar su selección.

text_image
No Treble TrebleSelección y búsqueda en todos los discos
Selección de una pista durante la reproducción
- Pulse brevemente ◀◀ o ▶▶ una o varias veces para saltar al comienzo de la pista actual, anterior o siguiente.
→ La reproducción continuará con la pista seleccionada.

Búsqueda de un pasaje durante la reproducción
1 Mantenga pulsada ◀◀ o ▶▶ para encontrar un pasaje concreto, hacia atrás o hacia delante.
→ Se iniciará la búsqueda y la reproducción continuará a bajo volumen. Para pistas de CD de audio la búsqueda se acelerará después de 2 segundos.
2 Suelte el botón en el pasaje que desee.
→ La reproducción normal continuará.
Nota: Durante REPEAT, SHUFFLE, SHUFFLE ALL o durante la reproducción de los favoritos, la búsqueda sólo es posible dentro de la pista actual.
Selección en CDs MP3
Selección de un álbum durante la reproducción
- Pulse brevemente – o + una o varias veces para saltar a la primera pista del álbum actual, anterior o siguiente.
→ La primera pista del álbum seleccionado se reproducirá.
Selección de una pista durante la reproducción
1 Mantenga pulsada - o + para saltar rápidamente a las pistas MP3 anteriores o siguientes.
→ Comenzará a saltar y se acelerará después de 5 segundos.
2 Suelte el botón en la pista que desee.
→ La reproducción continuará en la pista seleccionada.
Nota: Para saltar de pista a pista a baja velocidad, utilice ◀◀ o ▶▶.

text_image
A.100 B.100 C.100 D.100 E.100 F.100 G.100Reproducción de una selección de pistas – favoritos
Usted puede marcar alrededor de 2000 pistas como sus favoritos. Para cada disco el equipo memoriza los favoritos y el orden en que se reproducen.
Convertir una pista en favorito
1 Seleccione una pista con ◀◀ o ▶▶.
2 Pulse 😊 para convertir la pista en un favorito.
→ 😊 😊 indica que la pista es un favorito.
Para convertir un favorito en una pista normal, pulse durante la reproducción del favorito. → desaparecerá. La pista continúa reproducíendose pero ya no es un favorito.
Para revisar los favoritos del disco insertado, pulse 😊 2 segundos durante la reproducción.
→ Todos los favoritos aparecerán en sucesión.

text_image
FORD 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100
text_image
😊 😊 [CD] TRACK 2 1:15Reproducción de favoritos
- Pulse durante la reproducción para reproducir los favoritos del disco insertado. → se mostrará y la reproducción continuará con el primer favorito. Todos los favoritos se reproducirán en el orden en que fueron convertidos en favoritos.

text_image
100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 2500 2600 2700 2800 2900 3000 3100 3200 3300 3400 3500 3600 3700 3800 3900 4000 4100 4200 4300 4400 4500 4600 4700 4800 4900 5000 5100 5200 5300 5400 5500 5600 5700 5800 5900 6000 6100 6200 6300 6400 6500 6600 6700 6800 6900 7000 7100 7200 7300 7400 7500 7600 7700 7800 7900 8000 8100 8200 8300 8400 8500 8600 8700 8800 8900 9000 9100 9200 9300 9400 9500 9600 9700 9800 9900 100Para volver a la reproducción normal, pulse 😊.
→ desaparecerá. La pista actual y todas las pistas consecutivas del disco serán reproducidas.
Note: Los favoritos de un disco que no ha sido reproducido durante mucho tiempo se borrarán si usted ha marcado más de 2000 pistas como favoritos.
Reproducción de pistas repetidamente o en orden aleatorio – MODE
1 Pulse MODE repetidamente durante la reproducción para seleccionar entre:
- SHUFFLE ALBUM (sólo con CDs MP3): Todas las pistas del álbum actual serán reproducidas una vez en orden aleatorio.
- SHUFFLE ALL: Todas las pistas del disco serán reproducidas una vez en orden aleatorio.
- REPEAT SHUFFLE ALBUM (sólo con CDs MP3): Todas las pistas del álbum actual se reproducirán repetidamente en orden aleatorio.
- REPEAT SHUFFLE ALL: Todas las pistas de disco se reproducirán repetidamente en orden aleatorio.
- REPEAT: La pista actual se reproducirá repetidamente.
- REPEAT ALBUM (sólo con CDs MP3): Todas las pistas del álbum actual serán reproducidas repetidamente. - REPEAT ALL: El disco entero se reproducirá repetidamente.

text_image
100 300 200 150 100 150 100 150 100 150 100 150 100 150 100 150 100 150 100 150 100 150 100 150 100 150 100 150 100 250 200 150 100 150 100 150 100 150 100 250 200 150 100 150 100 150 100 250 200 150 100 150 100 150 100 250 200 150 100 150 100 150 100 250 200 250 200 250 250
2 La reproducción comenzará en el modo seleccionado transcurridos 2 segundos.
3 Para volver a la reproducción normal, pulse MODE repetidamente hasta que REPEAT y SHUFFLE desaparezcan.
Nota: Si 😊 (reproducción de favoritos) ha sido seleccionada, SHUFFLE y REPEAT afectarán sólo a los favoritos.
Almacenamiento de la última posición reproducida – RESUME
Puede almacenar la última posición reproducida. Al reiniciar la reproducción continuará donde usted la había detenido.
1 Cambie el botón deslizante a RESUME durante la reproducción para activar RESUME.
→ RESUME se mostrará.
2 Pulse ■ cuando quiera detener la reproducción.
3 Pulse ▶II para reanudar la reproducción.
→ La reproducción continuará donde usted la había detenido.
Para desactivar RESUME, cambie el botón deslizante a OFF.
→ RESUME desaparecerá.

Bloqueo de todos los botones - HOLD
Puede bloquear todos los botones del equipo. Cuando pulse alguna tecla, no se ejecutará ninguna acción.
- Cambie el botón deslizante a HOLD para activar HOLD.
→ RESUME se mostrará y Hold aparecerá. Todos los botones están bloqueados. Si pulsa alguna tecla, Hold aparecerá.
Para desactivar HOLD, cambie el botón deslizante a OFF.
→ RESUME desaparecerá.

ESP y ahorro de energía
Con un reproductor de discos portátil convencional la música puede detenerse si usted está corriendo, por ejemplo. Electronic Skip Protection protege este equipo de la pérdida de sonido causada por ligeras vibraciones o golpes. La reproducción contínua está asegurada. ¡ESP no protege el equipo de daños causados por caídas!

text_image
ESP DBB/TREBLE +- Pulse ESP repetidamente durante la reproducción para seleccionar entre:
- ESP on: ESP se mostrará y ESP se activará.
- Longer battery playing time:
ESP+LP se mostrará. ESP y el ahorro de

energía se activarán, dando como resultado una mayor duración de las pilas y una menor protección contra saltos de sonido.
- ESP off: ESP+LP desaparecerá. ESP y el ahorro de energía se desactivarán para pistas de CD de audio para lograr la calidad de sonido más alta.
Beep
Una señal confirma que ha pulsado un botón o que las pilas están gastadas.
● Mantenga pulsado DBB/TREBLE durante
2 segundos para activar o desactivar la señal:
→ Beep aparece: La señal está activada.
→No beep aparece: La señal está desactivada.

text_image
ESP DBB/TREBLE +
text_image
No beepConexiones en el automóvil (suministrado o disponible opcionalmente)
Use solamente el convertidor de tensión de vehículo AY 3545 o AY 3548 (4,5 V CC, polo positivo a la patilla central) y el adaptador de casete de vehículo AY 3501. Cualquier otro producto podría dañar el equipo.
1 Coloque el equipo en una superficie horizontal, estable y sin vibraciones. Asegúrese de que esté en un lugar seguro, en el que el equipo no sea ni un peligro ni un obstáculo para el conductor y para los pasajeros.
2 Enchufe el convertidor de tensión en la toma del encendedor (sólo para baterias de 12V, negativo conectado a tierra), después conecte el final cableado al jack de entrada 4.5V DC en el equipo.
3 Si fuera necesario, limpie la toma del encendedor para lograr un buen contacto eléctrico.
4 Baje el volumen y conecte el enchufe del adaptador de casete a LINE OUT/Ω en el equipo.
5 Introduzca el adaptador de casete cuidadosamente en el compartimento del radiocasete del vehículo.
6 Asegúrese de que el cable no le entorpece al conducir.
7 Coloque VOL — en el equipo en la posición 8. Inicie la reproducción en el equipo y ajuste el sonido con los controles de la radio del coche.
Extraiga siempre el adaptador de tensión de la toma del encendedor del vehículo cuando no esté utilizando el equipo.
Nota: Si la radio de su coche tiene una toma LINE IN, es mejor conectar el equipo a esta toma en lugar de usar el adaptador de casete. Conecte LINE OUT/ del equipo a la toma LINE IN de la radio del coche con un cable apropiado.

Mando a distancia AY 3769 (suministrado o disponible opcionalmente)
Controles
① MODE·
selecciona las opciones de reproducción como SHUFFLE y REPEAT y la reproducción de favoritos
② ▶II
enciende el equipo, inicia la reproducción e interrumpe la reproducción
③ ■
detiene la reproducción y apaga el equipo
④ enchufe de 3,5 mm para conectar los auriculares
⑤ + ALBUM –
sólo CD MP3: selecciona el álbum
próximo/previo o salta hacia atrás/hacia delante
⑥ VOLUME
ajusta el volumer
⑦ ◀ TRACK ▶▶
salta y busca hacia atrás/hacia delante
⑧ OFF/HOLD
bloquea todos los botones

Los botones del mando a distancia tienen las mismas funciones que los botones correspondientes en el equipo, excepto MODE:
- Pulse MODE·repetidamente durante la reproducción para seleccionar una de las opciones de reproducción descritas en «Reproducción de pistas repetidamente o en orden aleatorio – MODE». La pantalla del mando a distancia mostrará: SHUFFLE ALL – SHUFFLE ALL – REPEAT SHUFFLE ALL – REPEAT SHUFFLE ALL – REPEAT – REPEAT ALL – REPEAT ALL
- Mantenga pulsado MODE-2 segundos durante la reproducción para reproducir los favoritos del disco insertado (consulte «Reproducción de una selección de pistas – favoritos»).
Conexión del mando a distancia
Utilice solamente el mando a distancia AY 3769.
1 Pulse ■ en el equipo dos veces para apagar el equipo.
2 Conecte firmemente el mando a distancia a LINE OUT/Ω en el equipo.
3 Conecte firmemente los auriculares al enchufe del mando a distancia.
4 Mantenga pulsado ▶II en el mando a distancia durante un segundo para activar el equipo e iniciar la reproducción.
→ La reproducción se iniciará. El número de álbum (sólo CDs MP3) y el número de pista aparecerán el la pantalla del mando a distancia.
5 Ponga VOL ▲ en el equipo en la posición 8 y ajuste el volumen con ▲ VOLUME en el mando a distancia.

Nota: Cambie las pilas tan pronto como aparezca no bát en la pantalla del mando a distancia.
Pinza de sujeción
1 Coloque la pinza de sujeción como indica la ilustración y pulse sobre la pinza para insertar la patilla en el hueco del equipo.
2 Gire la pinza en el sentido de las agujas del reloj como se indica para asegurar la pinza de sujeción al equipo.
Para soltar; levante suavemente la pinza de sujeción donde se indica LIFT y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj.

text_image
1 2ADVERTENCIA
Bajo ninguna circunstancia deberá intentar el usuario reparar por sí mismo el equipo, ya que esto invalidará la garantía.
Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar. Si el usuario no es capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe consultar al comercio distribuidor o centro de servicio.
| Problema | Solución |
| No se enciende, la reproducción no se inicia | – Inserte las pilas correctamente.– Cambie las pilas.– Asegure la conexión del adaptador de red. |
| Indicación Hold y/o no hay respuesta a los controles | – Desactive HOLD.– Desconecte el equipo de la fuente de alimentación eléctrica o extraiga las pilas durante unos segundos. |
| No hay sonido o el sonido es de mala calidad | – Pulse ▶II para reanudar la reproducción.– Ajuste el volumen.– Compruebe y limpie las conexiones.– Mantenga el equipo lejos de teléfonos móviles encendidos o de fuertes campos magnéticos. |
| Indicación Pls insert CD o No audio file | – Inserte un disco, etiqueta hacia arriba.– Limpie o vuelva a poner el disco.– Espere hasta que la lente empañada quede limpia.– Asegúrese de que ha insertado un disco de audio o un CD MP3. |
| Indicación Umfinalized CD | – Asegúrese de que el CDR o CDRW insertado está finalizado. |
| El archivo de música no se reproduce | – Asegúrese de que los nombres de los archivos de MP3 terminen con .mp3 |
| Se pierden directorios en el CD MP3 | – Asegúrese de que el número total de archivos y álbums en su CD MP3 no sobrepasa 350.– Sólo se mostrarán álbums con archivos MP3. |
| Se saltan pistas del disco | – Limpie o cambie el disco.– Asegúrese de que REPEAT, REPEAT ALBUM, SHUFFLE y ☎ no han sido seleccionados. |
| La música salta o el sonido chasquea cuando reproduce un archivo MP3 | – Reproduzca el archivo de música en su ordenador. Si el problema persiste, codifique la pista de audio de nuevo y cree un nuevo CD-ROM. |
| Indicación Select songs y 😊 😊 parpadea | – No hay favoritos en el disco insertado. Convertir una pista en un favorito. |
| La música se interrumpe, indicación Oops | – Active ESP. |
| Uso en el automóvil:No hay alimentación, no se inicia la reproducción | – Limpie la toma del encendedor.– Active el encendido de su vehículo. |
| Uso en el automóvil:No hay sonido o el sonido es de mala calidad | – Inserte correctamente el adaptador de casete.– Cambie la dirección de inversión automática de su reproductor de casetes.– Deje que el equipo se adapte a la temperatura del coche. |
Schnellstart 79
Bedienelemente 80