Beper BC.350 - Freidora

BC.350 - Freidora Beper - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BC.350 Beper en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Beper BC.350 - page 27
SKIP

Preguntas frecuentes - BC.350 Beper

Preguntas de los usuarios sobre BC.350 Beper

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BC.350 - Beper y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BC.350 de la marca Beper.

MANUAL DE USUARIO BC.350 Beper

ADVERTECIAS GENERALES

LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO

Antes y durante el uso del articulo esnecessary seguir的一些as precauacionesbasicas.

Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del articulo. En caso de duda, no usar el articulo y dirigirse a personal professionnelmenterialmente.

Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, polistirolo, etc.) no debenajsarse cerca del alcance de los niños alrepresentar un peligro para ellos.

Se recomienda no tirar junto con los residuos domesticos los materiales presentes en el embalaje sino depositarlos encentros de recogida de residuos, solicitando informacion adicular al gestor del punto de recogida urbano del propio ayuntamento donde se resida.

Asegurar siempre de que la tension de la red electrica sea igual a la indicada en la etiqueta de los datos技术和 que y que la instalacion sea compatible con la potencia del aparato.

En caso de incompatibiliidad entre el enchufe del aparato y la toma de corriente, sustituir el enchufe por除外 por una persona profesionalmente qualificada. En concreto, esteultimate,deberta también corroborar que la seccion de cables de presa sea la idonea a la potencia necessaria para el aparato.

No tirar nunca el cable para desenchufarlo de la corriente electrica.

Asegurarse de que el cable no está en contacto con superficies calientes o cortantes.

No utiliser el aparato con el cable dañado.

Conectar el aparato exclusivamente a una presa de corriente alterna. En general, se desaconseja el uso de adaptadores, presasmultiples y prolongadores. Si el uso fuera indispensable, es necessario'utilizar solamente adaptadores y prolongadores de acuerdo a las normas vigilentes de seguridad.

Este aparato deverá destinarse sólo al uso para el que ha sido fabricado. Cualquier除外 tipo de uso sera considerado inapropiado y, por lo tanto, peligioso y hará perdcer la garantía del mesmo. El fabricante noURTRA ser considerado el responsable de los posibles daños derivados de usos inadequados, erróneos e irrazonales.

Paraatar sobrecalentamenti peligrosos,se recomienda estirar totalmente el cable de alimentacion y de descenthufar el enchufe de la red de alimentacion electrica cuando el aparato no está siendo utilizing.

Paraatar calentamenti peligrosos,se recomienda estarcompletamente el cable de alimentacion y desenchufarlo de la red electrica cuando no está sido utilizado.

No introducir nunca el aparato en agua u或者其他 liquidos.

No tocar el aparato con las manos o pies mojados o humedes.

No utilize el aparato con los pies desnudos.

NoURTARALO EXPUESTO A LAS AGENTES ATMOSPÉRICOS (lluvia, sol, etc.)

NoURTARo dejar el aparato circa de fuente de calor (ej.radiador)

Este aparato no debe ser utilisé por personas (incluido niños) con capacité física, sensorial o mental reducida o personas con falta de experiencia y conocimiento del aparato salvo que estén controladas o bien instruidas respecto al uso del propio aparato por parte de la persona responsable de su seguridad.

Asegurarse de que no niños no juguen con el aparato.

Cuando se decide tirar a la basura este aparato, se recomienda convertirlo en inoperante previamente cortando el cable de alimentacion.

SE, RECOMIENDA ADEMÁS CONVERTIR EN INÓCUAS LAS PARTES DEL APARATO SUSCEPTIBLES DE CONSTITUIR UN PROBLEMA, ESPECIALMENTE PARA LOS NINOS QUE PODRIÁN UTILIZAR EL APARATO PARA JUGAR.

COMPONENTES Fig.1

  1. Cuerpo principal
  2. Pomo para seleccionar la temperatura
  3. Pomo del temporizador
  4. Piloto de funciona
  5. Cesta
  6. Botón de liberación de la cesta
  7. Mango de la cesta
  8. Fuente
  9. Rejilla de ventilación
  10. Cable de alimentación

PRECAUCIONES:

No sumerja nunca el aparato en agua.

Evite que el agua y/o cada uno liquido entre dentro del aparato.

No cubra la rejilla de ventilacion@m间隙 el aparato funciona.

Tiene que introducir los alimentos solamente dentro la cesta.

No anada aceite dentro la cesta y/o fuente.

No toque el aparato cuandoas direccion. Peligro de quemaduras.

Deje por lo menos 10 cm de espacio libre alrededor del aparato cuandoas direccion.

Durante el funciona de la rejilla de ventilacion sale del vapor hirviendo, no se acerque de ninguna manera.

Cuando extrae la cesta haga atencion a la calidad del vapor y del aire hirviendo.

Si el aparato emite del humano, lo desconecte enseguida y atenda que se enfrie.

TEMPORIZADOR:

Este aparato está equipado con una función de tiempo, cuando el temporizador se pone a cero, el aparato emite un sonido y se apaga automatistically. Puede apagar el aparato tambiénmanualmente, girando el pomo del temporizador en sentido inverso a las agujas del reloj hasta el 0.

PRIMER EMPLEO

Quite el aparato del embalaje y verifique que estén todas las piezas y que Sean integras.

Lave sugendo las instrucciones de la seccion" LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO".

EMPLEO:

Cologne el aparato sobre una superficie estable, llana, uniforme y resistente al calor.

Conecte el enchufe a una toma de alimentacion, verificando la compatibilidad de la instalacion con los datos技术和os del aparato.

Extraiga con precaución la fuente de la freidora pulsando su botón (Fig.2)

Ponga los alimentos dentro la cesta.

Verifique el tiempo de coccción y la temperaturea nécessaria para los differentes alimentos antes de empezar (vea tabla). Puede cocinar differsentes alimentos al mismo tiempo, el importante es que tengan el mismo tiempo de coccción.

Coloque la fuente (Fig 3) y haga atencion que se alineen correctamente las guias colocadas bajo del cuerpo de la freidora.

No emplee nunca la fuente sin la cesta.

No toque la fuente durante y después del uso, ya que está muy caliente. La maneje solamente emploando su mango.

Para encender el aparato, gire el pomo del temporizador hasta el tiempo de cocción deseado (Fig.4)

Selezione el pomo de control de la temperatura a la temperatura deseada. (vea la tabla) (Fig.5).

Puede precalentar el aparato sin alimentos, girando el pomo del TEMPORIZADOR selectionando 3 horas, y atendero que el piloto de calefacion se apague. Luego llene la cesta y seleccione el temporizador y la temperatura deseados.

El temporizador comienza aatar el tiempo de cocción selección y empieza el procedimiento de fritura de aire caliente. Durante este procedimiento, el piloto de calefacción se enciende y se apaga. Estó indica que el elemento de calefacción mantiene la temperatura seleccionada.

El aceite en excesso de los alimentos se recoge en la parte inferior de la fuente.

Algunos alimentosrequireen ser mezclados a la mitad del tiempo de cocción (vea la tabla). Para mezclar los alimentos,extraiga la fuente del aparato emploando su mango,mezcle, luego,haga deslizar otherv la fuente bajo la freidora.

Cuando la campana del temporizador suena, extraiga la fuente del aparato y la ponga sobre un Plato. Controle que los alimentos estén listos, si no lo está colque另外一个 vez la cesta bajo la fuente y seleccione aún el temporizador por algunos Minutes.

Vacia la cesta bajo un bol o un Plato, haga atencion a no volcar la cesta con la fuente aun enganchada, porque el aceite en excesso recogido en la parte inferior de la fuente能把 dañar los alimentos.

PROGRAMACIONES:

La tabla a seguir la referencia en la selección de las programaciones de base para algunos alimentos. Naturalmente, son soloindicaciones, ya que los alimentos se distinguuen para origin, dimenio, forma ymarca.

Los alimentos mas pequeños habitualmente requirecen tiempos de cocción ligeramente más cortos en comparación con los más grandes.

Unacantidadmas elevada de alimentosrequiree solo un tiempo de cocciudadigeramente mas largo,minteras unacantidad reducida requiree solo un tiempo de cocciudadigeramente mas corto.

Si mezcla los alimentos más(ICOS) a la mitad del tiempo de cocción optimiza el的结果o final ySEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOSEAOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO

No empee alimentos muy grasos.

Puede emplear el aparato aun simplemente para calentar los alimentos, seleccionando la temperatura a 150^

C por un máximo de 10关键时刻.

Capacidad Min-max (g)Tiempo (min.)Temperatur °CMezclar Otrasinformaciones
Patatas fritas finas (congeladas)300-400 18-20200 Mezclar
Patatas fritas grues-sas (congeladas)300-400 20-25200 Mezclar
Patatas gratinadas 500 20-25 200 Mezclar
Bistec 100-500 10-1515 180
Chuleta de cerdo 100-500 10-15 180
Hamburguesa 100-500 10-15 180
Salchicha 100-500 13-15 200
Muslo de pollo 100-500 25-30 180
Pechuga de pollo 100-500 15-20 180
Rollito de prima-tera100-400 8-10200 Mezclar Preca-alentar antesdel uso
Pepitas de pollo (congeladas)100-500 6-10200 Mezclar Preca-alentar antesdel uso
Palitos de pescado (congelados)100-400 6-10200 Preca-alentar antesdel uso
Tentempiés al queso rebozados (congelados)100-400 8-10180 Preca-alentar antesdel uso
Verduras rellenas100-400 10160
Pasteles300 20-25 160Emplee una fuente /molde para hora
Quiche400 20-22 180Emplee una fuente /molde para hora
Muffin300 15-18 200Emplee una fuente /molde para hora
Postres400 20160 Emplee une fuente /molde para hora

Nota: Añada 3 horas al tiempo indicado en la tabla si el aparato está frió.

Limpieza y Mantenimiento:

Limpie el aparato antes de cada uso.

Desconecte el enchufe de la toma de alimentacion y dejo enfiar el aparato. Para enfiar mas rapidamente el aparato quite la cesta y la fuente.

Para limpar la fuente y la cesta no emplee utensilios de cocina o productos para la limpieza abrasivos, porque las能把 darar.

Limpie el exterior del aparato con un paño mórbido ligeramente humedo.

Limpie la cesta y la fuente con agua caliente, un poco de jabon liquido y una esponja no abrasiva.

Puede emplear un Ifquido desengrasante para eliminar eventuales residuos de sucio.

Puede lavar la fuente y la cesta bajo del lavavajillas.

Limpie dentro del aparato con un paño mórbido ligeramente humedo.

Limpie el elemento de calefacción con un cepillo para la limpieza para eliminar eventuales residuos de comida.

Antes de guardar el aparato se asegure que todos las piezas estén limpias y secas.

Datas Técnicos

Alimentación: 220-240V~50/60Hz

Potencia: 1300 Watts

Capacidad de la cesta: 2.5 Litros

Temperatura regulable: 80^ - 200^

Temporizador: 0-30 min

En un objetivo de melhora continua, Beper se reserva la capacité de aportar cam bios y miglioras en el producto sin previo avis.

Beper BC.350 - Datas Técnicos - 1

Al terme de la vidautil del aparato, no eliminar como residuo municipal solido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida especialico colocado en vuestra zona oentararlo al distribuidor a la hora de comprar un nuevo aparato del本身就是 tipo y destinado a las mismas functions. El distribuidor se carga el costo de eliminacion de los equipos sugindo las normas actuales.

Este procedimiento de recogidaSeparated de los equipos electricos y electrónicos se realiza con el propósito de una的政治a del medioambiente comunitaria con objetivos de salvaguardia, defensa y mejoramente de la calidad del medioambiente y para evitar efectos potencias en la salute de los seres humanos debido a la presencia de dentro de这些东西 o a un uso inapropiado de los mismos o de las partes. Està Vuestra y nuestra competencia aiudar la defensa del medioambiente.

El的概率 indica que este producto respecta la normativa europea de mdioam biente (2011/65/EU) y le recuerta que todos los productos electronicos y electricos deben ser objeto de recogida por分开 al finalizar su ciclo de vida. Para Obtener informacion sobre el reciclaje de este producto y sobre encontrar punto de recogida llama las supuestos autoridades locales. Una eliminacion no correcta de este producto pourrait conllevar sanaciones.

CERTIFICADO DE GARANTÍA

La garantía es valida 24 días a partir de la Fecha de compra para todos los defectos de material o de fabricación.

La garantía es valida sólo si presente el recibo fiscal con la Fecha de compra y el nombre del modelo del aparato comprado.

Si el aparato requiere asistencia, contacte su vendedor o nuestra Empresa. Eso para preservar el rendimiento de su aparato y NO invalidar la garantía. toda Manipulación del aparato por una persona no autorizada anula automatistically la garantía.

CONDICIONES DE GARANTÍA

Si aparecen averías a causa de un defecto de material y/o fabricación durante la garantía garantizamos gratu-tamente la reparación del aparato.

No se tiene en cuenta en la garantía todas las partes que Sean defectuosas debidas a:

a. Danos en el transporte o caidas accidentales.

b. Instalacion electrica Incorrecta y no conforme.

c. Reparaciones o modificaciones realizadas por personal no especializzato.

d. Falta o Incorrectos limpieza y mantenimiento.

e. Aparato y/o partes del aparato expuestos a deteriorio y/o consumo (lamparas, pilas, cuchillas).

f. Falta de cumplimiento de las instrucciones para el funciona del aparato, negligencia en el uso.

Esta lista es simplificada y no completea ya que esta garantía se anula para todas aquellas circunstancias que no permiten remontar a defectos de fabricacion del aparato.

La garantía se anula en cada caso de uso impropio del aparato y en caso de un uso profesional.

Beper Srl declina toda responsabilidad por cualquier dano que pueda directamente o indirectamente resultar de personas, cosas o animales domesticos en consecuencia de la falta de cumplimiento de todas las instrucciones indicadas en este "Manual de Instruetiones y Advertencias" en关键时刻 de instalacion, uso y mantenimiento del aparato.

ASISTENCIA TECNICA

Para la asistencia技术水平 reparaciones fuera de la garantía, pueda contactar directamente la direccion seguidente:

CONTACTE CON EL DISTRIBUTOR DE SU PAIS O EL DEPARTAMENTO DE POST VENTA DE BEPER. ENVIE UN E-MAIL A asssitenza@beper.com Y LE ENVIAREmos DATOS DE SU SERVICIO TECNICO EN S PAIS.

\SHMANTIKEΣ ΠPOEIAOIOIHSEIε AΣΦAΛEIAΣ

Piv xpoioioe Tnv ouokuei diaaote PPOEKTiKa TIG
TapaKATw oyniecs xnoewc kai qualae TIC yia uovtikx npo.
Aiaaote TPOEKTiKa TIG TapaKATW oyniec, ddoevou otI aoc
woouv xnoiue cnilnpopoe c ia tvn aoopaaleia oxetikc me Tnv
ykaataoan, tn xpno n kai tn ouvtnpon n kai 0a oc bos noov va
aTOOuyTe aTuXieC kai TIav aTuXnmuTa.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Beper

Modelo : BC.350

Categoría : Freidora