UNOLD 86525 - Calefacción

86525 - Calefacción UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 86525 UNOLD en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice UNOLD 86525 - page 50
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - 86525 UNOLD

Preguntas de los usuarios sobre 86525 UNOLD

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 86525 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 86525 de la marca UNOLD.

MANUAL DE USUARIO 86525 UNOLD

Manual de instrucciones Modelo 86525

Datos techniques 50
Explicacion de SYMBOLOS 50
Para su seguidad 50
Antes del primer uso 53
El emplazamento ideal 54
Protection contra el vuelco. 54
Controlremoto/cambio de pilas. 54
Pantalla/panel de mando 55
Manejo 55
Limpieza y cuidado 56
Protección contra sobrecalentimiento......57
Condieones de Garantia. 57
Disposicion/Proteccion del medio ambiente 57
Service 17

INHALTSVERZEICHNIS

Clase de proteccion: II

Nivel de ruido: < 50 dB(A)

Equipamento: Elemento calorífico de cerámica del PTC, filtro retrabile y lavable, pantalla táctil electrónica, oscilante (girable) a 75^ , protección contra sobrecalentimiento, temporizador de 12 horas, asa de transporte, interruptor CON/DES

Accesorios: Manual de instrucciones, control remot

Salvo modificaciones y erreos a nivel de las caracteristicas de equipamiento, la Tecnología, los colores y el Diseño

EXPLICACION DE SIMBOLOS

UNOLD 86525 - EXPLICACION DE SIMBOLOS - 1

Este*simbolo se asocia con riesgos eventuales que pueda provocar lesiones o daños en el aparato.

UNOLD 86525 - EXPLICACION DE SIMBOLOS - 2

Este*simbolohacereferenciaa un eventualriesgo dequemaduras.Procedasiempecon especialciouidado.

UNOLD 86525 - EXPLICACION DE SIMBOLOS - 3

Este"simboloindicaque no se permite cubrirel aparato con objetos.

PARASUGERIDAD

Indicaciones generales de seguidad

  1. Por favor lea y guarde las siguidentes instrucciones.

  2. Este aparato pueda ser manejado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o parentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondIENTemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan los peligros que conlleva. Este aparato no es

ningún juguete. Los niños solo peuvent落户 a cabo la limpieza y el mantenimiento del mismo si está supervisados por unadulto.

  1. Mantenga vigilados o alejidos del aparato a los niños menos de 3 años.
  2. Los niños de entre 3 y 8 años solo PODrán conectar y desconectar el aparato si este se encuesta en su posición normal de funciona bajo prevista, si está siendo supervisados o si han sido correspondIENTemente instruidos en el manejo seguro

UNOLD 86525 - Indicaciones generales de seguidad - 1

UNOLD 86525 - Indicaciones generales de seguidad - 2

del mismoycompennd los peligrosderivados.Los niños entre3y8anosnodeferanconectar,manejar,limpiar ni realizar elmantimiento delaparato.

  1. PRECAUCION - Algunas de las piezas de este producto peuventningerlagaracalentarse demasiado ycausarquemadas!Tenga especial cuidado siempre que haya niños o personas mas vulnables presentes.
  2. Los niños deben vigilarse para garantizar que no jue-guen con el equipo.
  3. Conecte el equipo siempre a corriente alterna de acuerdo con lasindicaciones en la placacindicadora.
  4. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
  5. Guarde el aparato fuera del alcance de los niños.
  6. Conecte el aparato solo a corriente alterna con una tensión de acuerdo a la placadecharacteristicas.
  7. Este aparato no debe utilizes con un reloj programador除外 ni con un sistemas de mando a distancia.
  8. De ningunaforma sumerja el aparato o el cable de alimentacion en agua o en other liquidos. Existe peligro mortal!
  9. De ninguna manera abra la carcasa del aparato. ;Existe peligro de descarga electrica!
  10. El aparato está destinado exclusivamente para el uso dométrico o fines de uso similares, por exemple,

cocinas tipo office comercios, oficinas uOTHERS lugares de trabajo,

para el uso por client en hoteles, moteles u

otros establishimientos de alojamento colectivo,

en pensiones privadas o casas vacaciones.

  1. Controle periodicamente si el equipo, el enchufe y el cable de alimentación presentan desgaste o daños. En caso de daños en el cable de alimentación o en otheras piezas, por favor envie el aparato o el cable de alimentación para su verificacion y reparacion a nuestro serviceo de atencion al cliente. Las reparaciones inadequadas peuvent ocasionar considerablespeligos para el usuario y tienen como consecuencia la exclusion de la garantía.
  2. Para evaporar riesgos, si el cable de connexion de este aparato está dañado, deben ser reemplazado por el fabricante o por su servicios de asistencia al cliente o por una persona igualmente calificada.
  3. Para evaporar danos, no use el equipo con accesorios deculos fabricantes o MARCAS.
  4. Después del uso así como antes de la limpieza, desenchufe el aparato. No deje nunca el aparato sin vigilancia cuando está enchufado.
  5. No nos hacemos responsables en caso de danios causados por un manejo incorrecto, un corte de corriente, daños por congelación en caso de aislamento termico deficiente o la elección de una potencia calorifica incorrecta para el時間 de la habitación.

en Indicaciones de seguridad para la colocacion y el uso del aparato

te80. El aparato solo es apto para el uso en recintos secs y cerrados.

  1. No实用性 el aparato en garajes, cobertizos o similares.
  2. Coloque el aparato unicamente en una superficie plana y resistente al calor.
  3. Preste atencion a tender el cable de alimentacion de manera que quede除外 el riesgo de tropiezos.
  4. No enrolle el cable de alimentacion nunca alrededor del aparato para evaporar daños en el cable.
  5. Para desenchufar el aparato, sujeta siempre la clavija. Con el fin de evaporar daños en el cable, no tire nunca del cable de alimentación.
  6. Preste atencion a que la toma de corriente utilizes sea fácilmente accesible, de forma que pueda desenchufar rápidamente el aparato en caso de peligro.
  7. Preste atencion a que el cable de alimentacion no quede aprisionado ni tendido por esquinas, deforma a evaporar daños en el cable.
  8. De ser possible no use ningún cable de prolongación. Si fuera inevitable hacerlo, disenrolle Completely el cable de prolongación y observe los limites de potencia del cable en cuestion.
  9. Durante y después del uso, el aparato está muy caliente; por este motivo, cuide de que el cable de alimentacion no pueda tocar las partes calientes del aparato.
  10. No coloque el aparato directamente bajo de una toma de corriente.
  11. Por motivos de seguridad no deben utiliserse el aparato

cerca de lavabos, baneras o conexiones de agua.

  1. No toque el aparato nunca con las manos mojadas o humedes:ipeligro de muerte por descarga electrica!
  2. Por motivos de seguridad, el aparato no se debe utiliser para los siguientes fines:

  3. Descongelación de cristales congelados en vehículos/ calentimiento del habitat -culo de vehículos

  4. Cría de animales y ganadería
  5. Uso industrial

  6. Mantenga una distancia de seguidad suficiente (min. 1 metro)rente aothers objetos, tales como muebles, cortinas,etc.,yaseguesede que el aire pueda entrada y塞尔 libremente.

  7. No utilise el aparato para secar ropa; existe peligro de incendio.
  8. No abandonne nunca la casa,msteads esté conectado elaparato.No deje el aparato en marcha sin vigilancia.
  9. El aire caliente que sale可以把 Cause lasiones. Por este motivo es absolutamente necessario, p. ej. tener alejados a los niños del aparato.
  10. Con el fin de excluir un sobrecalentimiento del aparato, sólo se permitecalentar recintos con una superficie de mas de 4m^2
  11. No introduzca objetos en los orificios del aparato; existe el riesgo de descarga electrica. No实用性 sustancias fácilmente inflamables, p. ej. aerosoles, en la proximidad del aparato; peligro de incendio! Mientras no esté utilizing el aparato,

guardelo unicamente en recintos cerrados y secos. Preste atencion a que no se

acumule polvo en el aparato y limpielo con regularidad.

UNOLD 86525 - en Indicaciones de seguridad para la colocacion y el uso del aparato - 1

Durante y después del funciona, el aparato está muy caliente; peligro de quemaduras! No utilise temporizadores u otros sistemas de connexion y desconexión externos para hacerFuncionar el aparato. Existe el riesgo de que la proteccion contra sobrecalentamento interna que de anulada accidentalmente, con el consiguiente仇恨 de incendio.

UNOLD 86525 - en Indicaciones de seguridad para la colocacion y el uso del aparato - 2

Paraatar el sobrecalentamento y el conspicuiente peligro de incendio, no cubra nunca el aparato durante el uso.

UNOLD 86525 - en Indicaciones de seguridad para la colocacion y el uso del aparato - 3

No utilise el aparato en la proximidad de lavabos, bañeras u otros recipientes llenos de agua. De ningunaforma abra la carcasa del aparato. Existe peligro de una descarga electrica.

El fabricante no es responsable en caso de montaje erroneo, uso inappropriado o equivocado o après de haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados.

ANTES DEL PRIMER USO

  1. Retire todos los materiales de embalaje y dato el caso,los seguros de transporte.
  2. Compruebe si todos los elementos listados estan presentes e intactos.
  3. Desenrosque el tuerca de bloqueo en el pie de soporte y extragalo.

  4. Coloque la placá de vidrio sobre el eje. Preste atencion a que los tacos de apoyo en la placá de vidrio apunten hacía bajo (en la dirección opuesta al aparato).

  5. Vuelva a colorar el tuerca de bloqueo y apiéteelo.
  6. Elija el emplazimiento del aparato, obser

UNOLD 86525 - ANTES DEL PRIMER USO - 1

vandostrictamente lasindicaciones contentsidas en el.),
siguiente capitulo.

  1. La prima vez que se utilizes el aparato o después de no haberlo uso durante un periodo prolongado se pueda tener un poco deolor.

UNOLD 86525 - ANTES DEL PRIMER USO - 2

EL EMPLAZAMIENTO IDEAL

  1. Mantenga una distancia de seguridad sufICIENTe (al menos 1 metro)rente aothersobjectos,tales comomuebles,cortinas,etc.
  2. El aparato sólo se debe utilizar en posicion vertical.
  3. Asegúrese de que el aire pueda entrada y salir libremente; los orificios de entrada de aire en el aparato no se deben tapar bajo ningúnconcepto.
  4. Coloque el aparato únicamente en una superficie firme y plana. No lo ponga en superficies blandas (sofá, cama) porque pueda volcar.
  5. Además, cuide de no colocar el aparato encima de alfombras deleo长大o en enterornos polvorientos.

  6. Por motivos de seguridad no deben utilizar el aparato cerca de lavabos, baneras o conexiones de agua.

  7. No coloque el aparato nunca directamente bajo de una toma de corriente y preste atencion a que la toma de corriente realizada sea accesible en todo momento.
  8. Compruebe que el cable de alimentacion este colocado deforma que nadiecoulda tropezar con el.
  9. El cable de alimentación no debe tocar partes de la carcasa, dato que se podraFundir.

UNOLD 86525 - EL EMPLAZAMIENTO IDEAL - 1

Tenga en cuenta que el aparato pueda alcanzar temperatas muy elevadas; ipeligro de quemaduras! Mantenga especially a los niños lejos del aparato.

PROTECCION CONTRA EL VUELCO

UNOLD 86525 - PROTECCION CONTRA EL VUELCO - 1

Al sacudir ligeramente el aparato pueda oír un ruido en su interior. Éste es causado por la Tecnología realizada en la protección

contra el vuelco; no existe ningún defecto en el aparato!

La proteccion contra el vuelco desconecta inmediamente el aparato si, por exemple en caso de vuelco, se pone en una posicion que hacepeligrar el functionamento seguro.

CONTROL REMOTO/CAMBIO DE PILAS

  1. Extraiga la cubierta del compartmento de pilas con cuidado del control remoto.
  2. Coloque la pila en el soporte previsto.
  3. Si deseña colocar另一边 pilar, preste atencion a utiliser una pila de botón de tipo CRV2032.

UNOLD 86525 - CONTROL REMOTO/CAMBIO DE PILAS - 1

  1. Si ajusta el equipo con el control remoto, preste atencion amantener el control remoto durante los ajustes siempre en direccion del termoventilador.
  2. Las denominaciones de las teclas en el control remoto son identicas a la teclas en el equipo. Observe paraarlo el capitulo „Poner en marcha y manejar".

  3. Vuelva e colocar la cubierta con cuidado en el control remoto.

PANTALLA/PANEL DE MANDO

Panel de mando:

a Tecla High/Low (potencia calorifica alta/baja)
b Tecla - temperatura/tiempo
c Tecla oscilacion/funcion de giro
d Tecla ajuste
e Tecla CON/DES
f Tecla + temperatura/tiempo

UNOLD 86525 - PANTALLA/PANEL DE MANDO - 1

Pantalla:

g Piloto de control para potencia calorifica baja
h Piloto de control para potencia calorifica alta

i Indicación de horas/indicación de temperatura
j Piloto de control oscillación/función de giro
k Pilotos de control de funciona con/ DES

UNOLD 86525 - PANTALLA/PANEL DE MANDO - 2

MANEJO

  1. Observe todas lasindicaciones deseguidad.
  2. Cerciórese de haber elevado un emplazamento seguro.
  3. Enchufe la clavija en una caja de enchufe (220-240 V\~, 50 Hz).
  4. Ponga el interruptor principal en elazo posterior del aparato a,1"
  5. Ahora, el aparato está en modo de esperas, solamente está activada la tecla CON/DES
  6. Pulse la tecla CON/DES una vez. Se emite una breve Signals acústica.
  7. Atencion: Lassiguientes explicaciones rigentanto para alajuste en el panel de mandoismo como también a través del controlremoto.La denominacion de teclas esidentica.

Potencia calorifica

  1. Puede elegir entre dos potencias calorificas:

Nivel, Low para potencia inferior (aprox. 1.200 varios)
Nivel, High" para mas potencia (aprox. 2.000 varios)

  1. Indicación: se tarda un breve momento hasta que se hayaactivado la potencia más alta Completely.

  2. Con la tecla ↑ pueda selectionar la potencia deseada. El piloto de control correspondiente indica el nivel con elrial trabajo el aparato.

Oscilación/función de giro

11.Estamericanepredistrubir el flujo de aire enuna superficiemas amplia,dado que el aparato va oscillando en un cierto radio.

  1. La funciona de oscilacion se pueda conectar en cualquier modo de operation. Paraarlo, pulse la tecla S眼看 a parar el aparato en una posicion determinada, pulse de nuevo la tecla
  2. Desactive la funciona de oscilación antes de apagar el aparato.

Ajuste del tiempo

  1. Con ello pueda selectionar la duración de tiempo de calefacción del aparato. Una vez transcurrido este tiempo, el aparato se desconecta.
  2. Cuando el aparato está encendido, pulse la tecla La indicación en pantalla parpadea.
  3. Con las teclas _n + " y ,- " ajuste el tiempo desrado entre 1 y 12 horas. Al selección O el ajuste del tiempo no está activado y el aparato marcha de forma continua.
  4. Para guardar el ajuste del tiempo, pulse de nuevo la tecla

Seleccionar temperatura

  1. Ahora可以选择 selecciónar la temperatura de calefacción deseada. Pulse dos veces la tecla
  2. En la pantalla se muestra el valor preajustado de 25^ C . Mediente las teclas + y-, "puede selectionar la temperatura deseada en un rango de 15^ C y 35^ C .

  3. En la pantalla se visualiza la temperatura seleccionada.

  4. Confirme la temperatura seleccionada pulsando de nuevo la tecla
  5. El aparato indica la temperatura ambiente actual, la temperatura ajustada se mantiene automatistically.
  6. Al tocar la tecla parpadea la indicacion de pantalla durante 5 segundos. Si bajo de ellos 5 segundos no se realiza ninguna entrada, la indicacion de pantalla indica la temperatura ambiente actual. Si la temperatura ambiente está por debajo de -9^ se visualiza LO'' en la pantalla. Y si la temperatura ambiente está por encima de +39^ la pantalla indica HI'' . Contemperatura entre -9^ y +39^ se visualiza la temperatura ambiente real.
  7. Para desconectar el aparato, pulse la tecla CON/DES y commute el interruptor principal en la parte posterior del aparato a 0^ .

UNOLD 86525 - Seleccionar temperatura - 1

Tenga en cuenta que el aparato pueda alcanzar temperatas muy elevadas; ipeligro de quemaduras! Mantenga especiallya los niños lejos del aparato.

LIMPIEZA Y CUIDADO

UNOLD 86525 - LIMPIEZA Y CUIDADO - 1

UNOLD 86525 - LIMPIEZA Y CUIDADO - 2

Apague el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.

Deje enfiar completeness el apparato.

  1. No utilise nuncaPRODUCTOS de limpieza agresivos, lana o estopa de acero, objetos metálicos,PRODUCTOS de limpieza calientes o desinfectantes.
  2. Para limpiar el filtro, abra la cubierta del filtro. Saque el filtro y limpielo con agua Templada con una temperatura maxima de 30^ .

  3. Deje que el filtro se seque Completely antes de volver a insertarlo. A continuación, ciderresciousamente la cubierta del filtro.

  4. El polvo en el interior del aparato se pueda eliminar aplicando con cuidado un aspirador en la rejilla de salute o de entrada de aire.
  5. Guarde el termoventilador en un lugar seco y seguro, para protegerlo contra polvo, golpes, calor y humedad.

UNOLD 86525 - LIMPIEZA Y CUIDADO - 3

PROTECCION CONTRA SOBRECALENTAMENTO

  1. El aparato está equipado con una doble func tion de proteccion contra sobrecalentamento que lo desconecta en caso de calentamento excessivo por encima de los 70^
  2. Si se ha disparado la proteccion contra sobrecalentamento, apague el aparato, desconnecte el enchufe de la toma de corriente ycede que el aparato se enfiie durante un minimo de 30 Minutes.
  3. Elimine la causa del disparo de la proteccion contra sobrecalentamento (p. ej., acu

mulación de polvo en el aparato, rejillas de salute de aire tapadas) y vuelva aponer en servicios el aparato.

  1. Si el aparato no se pueda volver a conectar una vez que se haya eliminado la causa, o si la proteccion contra sobrecalentamento se activa sin motivoAPOrente, sirvase contactar con是我国o serviceo Tecnico.

CONDICIONES DE GARANTIA

Otorgamos garantía de 24 días sobre nuestros aparatos a partir de la Fecha de compra por dáños que durante su uso comprabadamte tengan que ver con errors de fabrica. Dentre del periodo de garantía, solucnamos errors de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son validos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demas casos dirijase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errors, por favor enviarlos jusqu'à una copia del comprobante de compra extendido amightina, del cui debe desprenderse la Fecha de compra, asi como una breve descripción de las deficiencias, apropiamente embalado y con los sellos correspondientes a nuestro service al cliente.

En caso de garantía, los gastos de envío seran restituidos al cliente. Aquellos danios causados por desgaste está excluidos de la garantía, asi como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las conditiones deostenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones oostenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor,经商ciante no se ve afectado por esta garantía.

DISPOSICION/PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un长大o periodo de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo的技术ico a工程技术 deistro de.nuestro service al cliente pueda prolongar la duracion del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no可以选择 repararse, por favor considere en la disposicion final los siguientes+puntos:

Este produit no pode ser eliminado jusqu a la basura domiciliaria. Usted debeentarag este produits a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos electricos o electronicos.

UNOLD 86525 - DISPOSICION/PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - 1

Mediante la clasificacion por分开ado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.
No deseeche las pilas agotadas en la basura domestica. Eliminellas a trovés de las tiendas de articulos electricos o el punto de recogida local correspondiente.

TECHNICKÉ UDAJE

Vykon: 2000 W, 230 V~, 50 Hz (stupeš I: 1200 W, stupeš II: 2000 W)

Rozmery: Cca 23,0 x 23,0 x 68,7 cm (D/S/V)

Privod: Cca 160 cm

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : UNOLD

Modelo : 86525

Categoría : Calefacción