48361 - Pinza para croque monsieur UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 48361 UNOLD en formato PDF.
Preguntas frecuentes - 48361 UNOLD
Preguntas de los usuarios sobre 48361 UNOLD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pinza para croque monsieur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 48361 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 48361 de la marca UNOLD.
MANUAL DE USUARIO 48361 UNOLD
Instrucciones de uso Modelo 48361
Datos técnicos 51
Indicaciones de seguridad 51
Puesta en funcionamiento 52
Manejo 52
Limpieza y cuidado....53
Accesorios opcionales 53
Consejos y recetas para la máquina de gofres 54
Gofres dulces 55
Gofres sustanciosos 55
Consejos y recetas para la sandwichera....56
Ideas para sándwiches 56
Condiciones de garantia 71
Disposición / Protección del medio ambiente 73
some dashes soy sauce
EXOTIC FRUIT SNACKS
Hawaii
Potencia: 1.000 W, 230 V\~, 50 Hz
Cable: Ca. 100 cm
Carcasa: Resistente a temperaturas elevadas
Medidas: Ca. 24,5 x 24,5 x 12,0 cm
Peso: Ca. 2,23 kg
Mangos: Termoaislantes
Equipamiento del aparato: 2 juegos de placas intercambiables fácilmente extraíbles para gofres y sándwiches con diseño de tigre, oso y pato Placas antiadherentes de aluminio fundido a presión, aptas para lavavajillas Regulación continua de la temperatura 2 pilotos de „encendido/apagado“ y „listo“ Protección contra sobrecalentamiento
Accesorios: 1 set placas de aluminio fundido a presión extraíbles y aptas para el lavavajillas, para gofres y sandwiches, instrucciones de uso



Reservado el derecho a modificaciones técnicas
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Rogamos lea atentamente el manual de instrucciones y consérvelo.
- No deben usar este equipo aquellas personas (incluidos los niños) cuya capacidad física, sensorial o mental esté limitada ni aquellas personas que carecen de la experiencia y/o los conocimientos necesarios, salvo bajo la supervisión de la persona encargada de su seguridad y que las instruya debidamente en el uso del equipo.
- Los niños deberían vigilarse para garantizar que no jueguen con el equipo.
- Guarde el equipo en un lugar inalcanzable para los niños.
- Conecte el equipo siempre a corriente alterna de acuerdo con las indicaciones en la placa indicadora.
- Este equipo no debe operarse mediante temporizador externo ni sistema de mando a distancia.
- No sumerja el equipo o el cable de alimentación en agua u otros líquidos.
- La base no debe estar en contacto con agua u otros líquidos. En caso de que ocurriera,
no obstante, la base deberá estar seca previo a utilizarla nuevamente.
- El equipo no debe limpiarse en el lavavajillas.
- No toque el equipo ni el cable de alimentación con las manos mojadas.
- El equipo está diseñado exclusivamente para el uso doméstico o usos similares como ■ cocinas en negocios, oficinas u otros lugares de trabajo, ■ establecimientos rurales, ■ para el uso por huéspedes en hoteles, moteles y establecimientos hoteleros similares, ■ en pensiones privadas o casas vacacionales.
- Por razones de seguridad, no coloque el equipo nunca en superficies calientes, una bandeja metálica o una superficie húmeda.
- Tanto el equipo como el cable de alimentación no deben operarse nunca cerca de llamas abiertas.
-
Por razones de seguridad, nunca cubra el equipo y las placas con papel de aluminio o film transparente.
-
No caliente cazuelas o sartenes en las placas de la gofrera.
- Utilice el equipo siempre en una superficie despejada, plana y resistente al calor.
- Observe que el cable no cuelgue sobre el canto de la encimera.
- El cable de alimentación debe tenderse de tal forma que no sea posible tirar del mismo o quedarse enganchado en él.
- Al desconectar el equipo, siempre tire del conector del cable de alimentación, nunca del cable.
- No transporte el equipo por el cable de alimentación.
- El equipo sólo es apto para el uso en interiores.
- Para evitar quemaduras, toque el equipo siempre por el asa.
- Para evitar que la masa rebose, no rellene el equipo nunca con más de de la cantidad de masa indicada.
- Para evitar quemaduras, no mueva el equipo mientras esté funcionando.
-
Para evitar daños, el equipo no debe utilizarse con accesorios de otros fabricantes o marcas.
-
Desconecte el conector de red tanto después de utilizar el equipo como antes de limpiarlo. Nunca deje el equipo sin control si está conectado a la toma de corriente.
- Deje que el equipo se enfríe antes de lim-piarlo.
- No abra la carcasa del equipo bajo ningún concepto. Existe peligro por descarga eléctrica.
- Compruebe regularmente si el equipo, el conector o el cable de alimentación presentan señales de desgaste o daños. Si detecta daños en el cable de alimentación u otras piezas, envíe el equipo o la base a nuestro servicio técnico de postventa para su debida comprobación y reparación (encontrará la dirección en nuestras condiciones de garantía). Las reparaciones inapropiadas pueden causar situaciones peligrosas para el usuario y llevan a la extinción de la garantía.

Atención:
La superficie del equipo se calienta durante el funcionamiento, por lo que sólo debe tocar el mango térmicamente aislado para abrir y cerrarlo.
El fabricante declina cualquier responsabilidad en caso de montaje erróneo, uso inapropiado o equivocado o después de haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados.
- Retire todos los materiales de embalaje.
- Compruebe que se encuentren todos los accesorios especificados.
- Lave los accesorios desmontables en agua caliente con un detergente suave, enjuáguelos con agua clara y séquelos bien.
- Limpie la cubierta del aparato con un paño húmedo y séquela minuciosamente.
- Introduzca el enchufe en la toma de corriente. Caliente el aparato vacío durante
10 minutos aproximadamente. Limpie a continuación las placas de cocción con un trapo húmedo.
-
El primer pan tostado/gofre que se haga no es apto para su consumo y debería eliminarse.
-
En la utilización sucesiva ya no hará falta engrasar las placas de cocción.
-
Ahora el aparato está listo para funcionar.
MANEJO
- Fije una placa del set (que desee utilizar) en las caras interiores del aparato, respectivamente, introduciendo las placas en el soporte de la bisagra y presionándolas firmemente. Con ello se mueven ligeramente hacia delante los soportes corredizos.
- Conecte el enchufe a una toma de corriente (alimentación de corriente 230 V\~, 50 Hz). La lámpara de control roja se enciende.
Regule el interruptor al nivel de temperatura deseado.
-
Mientras se precalienta el equipo (aprox. 5 minutos), prepare los ingredientes para los platos deseados.
-
En cuanto se haya alcanzado la temperatura necesaria, se enciende la lámpara de control verde. Esta lámpara de control se encenderá después siempre que descienda la temperatura prevista y el aparato se caliente.
-
En el primer uso, unte las placas de fundi- ción con una pequeña cantidad de aceite o mantequilla, con ayuda de un pincel.
-
Coloque ahora o bien
-
los sándwiches preparados en las cavidades previstas para ello en la sandwichera, o
■ eche la masa preparada para los en la placa cuadriculada de la máquina de gofres -
Si desea preparar gofres con palo, coloque cuidadosa y centradamente el palo de
madera en la escotadura prevista. ¡No lo coloque uniendo las dos placas!
- Cierre la tapa. ¡En caso de preparar sánd- wiches cierre también el cierre del mango!
- Por mantener caliente reducir la temperatura a MIN.

Atención:
La superficie del equipo se calienta durante el funcionamiento, por lo que sólo debe tocar el mango térmicamente aislado para abrir y cerrarlo.
LIMPIEZA Y CUIDADO
- Antes de limpiar el aparato, saque el enchufe de la toma de red y deje enfriar el aparato.
- Quite las placas intercambiables, una vez enfriadas, tirando hacia delante el conmutador deslizante. De esta forma salta la placa hacia arriba.
-
Si cayera alguna vez grasa en la parte de abajo de la carcasa, por ej. porque el relleno del sándwich no guardaba suficiente distancia hasta el borde del pan, puede quitarlo con un papel de cocina, después de sacar las placas, mientras el aparato aún esté caliente.
-
Puede lavar las placas de aluminio fundido a presión en el lavavajillas o a mano.
- En caso de incrustaciones fuertes, ponga en remojo las placas durante la noche.
- Limpie la carcasa con un trapo húmedo y bien escurrido.
- Antes de guardar el aparato, todas las piezas deben estar secas.
- Para ahorrar espacio de almacenamiento, enrolle el cable en el recogecables de la base del aparato. El aparato puede guardarse de canto.
Podrá pedir los siguientes placas a nuestro servicio técnico de postventa. Encontrará el formulario correspondiente para su pedido en la página 75 del presente manual de instrucciones.

Placas intercambiables para gofres
Art-Nr. 4832170

CONSEJOS Y RECETAS PARA LA MÁQUINA DE GOFRES
Atención: ¡En la preparación de gofres no cierre en ningún caso el cierre del mango, porque en caso contrario se sale la masa! Las recetas dan para hacer 8-10 gofres por cada una. Recomendamos una temperatura media a alta.

También puede preparar todas las recetas con harina integral de trigo o harina integral de espelta, en lugar de harina fina. Use entonces un 15 % aprox. más de líquido y deje que la masa se hinche durante 30 minutos, antes de empezar con la cocción.
Para modificar el sabor puede añadir opcionalmente a los gofres dulces 1 cs de piel de limón rallada, 1/2 botellita de aroma de mantequilla-vainilla, 3 cs de nueces o almendras finamente troceadas.
Puede modificar el gusto de los sabrosos gofres añadiendo 2-3 cs de hierbas picadas finamente, queso rallado o jamón cocido, 1 ct de curry, comino o 1 cs de linaza.
Para muchas recetas no hará falta que engrase las placas de los gofres. La masa de gofre que contenga poca o nada de grasa, requerirá placas engrasadas. Engrase con margarina resistente al calor (pero no margarina de régimen), con ayuda de un pincel.
Caliente el aparato hasta que se enciende la luz de control verde. En caso necesario, engrase las placas. Eche una porción de masa con ayuda de un cucharón de sopa en la placa de gofres inferior. Alise la masa con una cuchara de madera sobre la placa. Cierre el aparato y deje que se cuezan los gofres hasta que alcancen un color marrón dorado.
Si separa los huevos, bate las claras a punto de nieve y al final lo entremezcla en la masa, obtendrá unos gofres especialmente esponjosos y ligeros (no con masa de levadura). Tenga en cuenta también que los gofres de Bruselas se hacen más gruesos que los gofres habituales, y por ello necesitan más tiempo de cocción.
GOFRES DULCES
Gofres de levadura sencillos
150 g de mantequilla blanda, 4 huevos, 350 ml de leche tibia, 1 cs de azúcar, 1 sobre de azúcar de vainilla, 250 g de harina, 1 sobre de levadura seca
Mezcle bien la harina y la levadura. Agregue los demás ingredientes y elabore una masa plana.
Deje que la masa suba durante 20-30 min., que se cueza a continuación.
Gofres de quark
150 g de queso quark desnatado, 4 huevos,
100 g de mantequilla blanda, 4 cs de azúcar,
1 sobre de azúcar de vainilla, 200 g de harina, 150 ml de leche
Mezcle el queso quark desnatado con la mantequilla blanda, los huevos, el azúcar y el azúcar de vainilla hasta formar una espuma. Entremezcle la harina y la leche con la masa hasta elaborar una masa fina.
GOFRES SUSTANCIOSOS
Gofres de queso
120 g de mantequilla blanda o margarina, 3 yemas de huevo, 5 cs de leche condensada, 1/8 l de leche, ½ ct de sal, 1 pizca de azúcar, 75 de emmental rallado, 200 g de harina fina o integral, 3 claras batidas a punto de nieve, 1 cebolla rallada
Mezcle la mantequilla con las yemas de huevo hasta formar una espuma, entremezcle la leche, el azúcar, la sal y el queso con la harina. Incorporore la clara batida. La cebolla rallada incorpórela justo antes de la cocción, ya que en caso contrario la masa quedará amarga.
Eventualmente, agregue 1 cs de perejil finamente picado.
Gofres de zanahorias
150 g de mantequilla blanda
2 cs de azúcar, 4 huevos, 100 g de zanahorias finamente ralladas, 1 pizca de canela, 1 pellizco de sal, 250 g de harina
Mezcle todos los ingredientes para formar una masa plana.
En lugar de zanahorias también son adecuados los calabacines.
GOFRES PARA ALÉRGICOS AL GLUTEN
¡El molde para hacer gofres debería estar bien engrasado!
Gofres de maíz
3 huevos, 50 g de mantequilla blanda, 3 cs de miel, 1 cs de sirope de arce, 150 ml de leche, 200 g de harina de maíz, 100 g de almendras fileteadas
Elabore un masa plana con todos los ingredientes y deje que se hinche durante 15 min. antes de cocerse. ¡El molde para hacer gofres debería estar bien engrasado!
Gofres de arroz
150 g de arroz con leche, 600 ml de leche, 1 cs de azúcar, 30 g de mantequilla, 4 huevos, ½ ct de canela, 1 pizca de sal
Ponga a cocer una papilla de arroz con el arroz con leche, la leche, el azúcar y la mantequilla, y deje que se enfríe. Entremezcle los huevos, la canela y la sal con la papilla.
Gofres de patata
675 g de patatas crudas y finamente ralladas, 2 cebollas crudas, finamente ralladas/picadas, 4 huevos, 2 pizcas de sal, 2 cucharadas soperas de nata agria, 5 cucharadas soperas de perejil picado finamente, 100-125 g de almidón de patatas,
Triture finamente las patatas y cebollas con la batidora de brazo ESGE o rállelas finamente y mézclelas bien con los demás ingredientes.
Atención: ¡En caso de preparar sándwiches cierre siempre el cierre del mango! Recomendamos una temperatura media a alta.

Para elaborar sándwiches se puede usar cualquier clase de pan – le recomendamos pan de molde.
En lugar de clases de pan diferentes, usted también puede utilizar hojaldre o masa de levadura, que se pueden adquirir congeladas.
Extienda estas masas en cuadrados de masa de 13 cm, de aprox. 3 mm de grosor.
Unte ligeramente con mantequilla o margarina todas las caras del pan que se coloque en las placas de tostado.
Incluso con unos pocos ingredientes (por ej. restos de comida) puede preparar snacks deliciosos, de forma sencilla y rápida. Son apropiados carne, pescado, queso y embutidos, que combinados con cebollas, tomates, pepinillos en vinagre, setas y especias, dan como resultado unos sándwiches exquisitos. O también puede intentar elaborar unas pastas deliciosas de hojaldre y frutas, como manzanas, bananas, piña, combinadas con mermelada o chocolate. Pero también una sencilla pastaflora de harina, mantequilla y margarina, rellena con un relleno de carne o verduras, produce unos sabrosos snacks.
Preste atención al rellenar los sándwiches, de manera que el pan esté cortado a las medidas de las placas y que al cubrirlo quede alrededor un borde libre de 1 cm aprox., ya que en caso contrario podría salirse el queso del relleno.
IDEAS PARA SÁNDWICHES
Sándwich de queso
4 rebanadas de pan de molde, 2 lonchas de queso (p. ej. lonchas de queso para fundir), 2 lonchas de jamón de York
Puede variar este sándwich añadiendo a su gu-sto pepinillos en vinagre o piña de lata.
Cubra dos rebanadas de pan de molde con mantequilla (la cara con mantequilla hacia abajo) cada una con una loncha de queso, de jamón de York y a elegir entre piña o pepinillos.
A continuación coloque encima las otras rebanadas (la cara con mantequilla hacia arriba) y ponga los sándwiches en la sandwichera precalentada. Cierre el aparato y deje tostar durante 2-3 min. aprox.
Sándwich de Ricotta/Mascarpone - Chutney
4 rebanadas de pan de molde
100 g de queso Ricotta o Mascarpone, 1 huevo, chutney (p. ej. chutney de mango), sal y pimienta
Mezcle el queso Ricotta/Mascarpone con huevo, sal, y pimienta. Coloque dos rebanadas untadas con mantequilla (la cara con mantequilla hacia abajo) sobre las cavidades de cocción precalen-
tados. Presione una ligero hoyo en el pan con ayuda de una cuchara. Vierta la mezcla en el pan y añada chutney a voluntad. A continuación coloque encima las otras rebanadas (cara con mantequilla hacia arriba), cierre el aparato y tueste aprox. 2-3 min.
Rollitos chinos
1 cucharadita de aceite, 2 cebollas de primavera, lavadas y picadas finamente, 12 zanahoria pequeña, peladay rallada, 1 cucharadita de salsa de soja, 150 g de brotes de judías, escurridas (lata), 50 g de gambas peladas, un poco de Sambal Oelek, 4 rebanadas de pan de molde un poco de mantequilla derretida para pincelar Caliente el aceite y rehogue brevemente las cebollas, incorpore la zanahoria y siga rehogando 2 minutos más, hasta que se reblandezcan ligeramente. Después incorpore la salsa de soja, los brotes de judías y las gambas, y reserve.
Quite la corteza de las rebanadas y extienda éstas con el rodillo hasta que queden muy finas. Con ayuda de un pincel, pinte la cara inferior con mantequilla derretida. Reparta el relleno uniformemente sobre las rebanadas y enrolle.
Coloque un rollito diagonalmente en cada cavi-dad de la sandwichera, respectivamente, cierre la tapa y deje tostar 2-3 min.
Bolsitas de manzana y pasas sultanas
15 g de mantequilla, 250 g de manzanas peladas y sin corazón, cortadas en dados, 25 g de pasas sultanas, 1 cs de azúcar, ½ ct de canela 3 cs de agua, 1 ct de zumo de limón, 250 g de hojaldre (descongelado), mantequilla derretida para pincelar
Derrita la mantequilla, incorpore las manzanas, pasas sultanas, azúcar, canela, agua y zumo de limón, y rehogue removiendo de vez en cuando justo hasta que esté a punto.
Extienda el hojaldre hasta formar una hoja de 3 mm de grosor y corte cuadrados de masa de 13 cm de grandes.
Pinte dos hojas de masa con mantequilla y póngalas sobre las cavidades precalentadas de la sandwichera. Añada 1 cucharada sopera de relleno sobre cada hoja de masa y cúbralas con otra hoja de masa untada con mantequilla.
Cierre el aparato y tueste aprox. 4 min., hasta que el hojaldre esté de color marrón dorado. Sirva caliente.
Bolsitas de ternera y jamón
175 g de carne de ternera fría, finamente picada, 75 g de jamón cocido con grasa, finamente picado, 250 g de hojaldre rápido, 1 huevo batido, sal, pimienta recién molida
Mezcle la carne de ternera y el jamón, y éstos a su vez con la sal, la pimienta y el huevo.
Proceda a continuación igual que con las bolsitas de manzana y pasas sultanas.
Bolsitas de masa rellenas - samosas
Para estas bolsitas de masa vamos a gastar pequeñas cantidades de verduras. El relleno puede variarse convenientemente.
125 g de harina, 2 pellizcos de sal, 3 cs de aceite, 2 cs de agua
150 g de patatas cocidas con piel, peladas y cortadas en dados, 1 cs de aceite, 75 g de cebolla, finamente picada, 1 ½ ct de curry, 75 g de guisantes ultracongelados, descongelados, 1 ct de jengibre fresco, finamente rallado, 1 chile pequeño, sin semillas y finamente picado, 2 cs de agua, 1 pizca de pimienta de cayena, 2 cs de zumo de limón, mantequilla derretida para pincelar, 2 cs de cilantro fresco, finamente picado
Tamice la harina, incorpore la sal, el aceite y el agua lentamente. Si es necesario, use más agua, y amase bien la masa (aprox. 10 min.) para que se forme una bola de masa sólida. Ponga aceite a la masa y déjela descansar en una bolsa de plástico aprox. 30 minutos.
Entretanto prepare el relleno. Para ello rehogue la cebolla en aceite, añada el curry y siga rehogando brevemente; después incorpore los guisantes, el jengibre, el chile y el agua, y continúe rehogando hasta que los guisantes estén en su punto. Ahora añada los demás ingredientes y las patatas, y deje rehogar otra vez 3-4 min.
Extienda la masa y córtela en cuadrados de 13 cm de grandes. Pinte con mantequilla las cavidades precalentadas de la sandwichera, coloque encima dos hojas de masa y rellene bien.
Cúbralas con otras dos hojas de masa y pinte con mantequilla. Cierre el aparato y deje que se cuezan las samosas.
RECETAS FÁCILES
Snack de mermelada
4 rebanadas de pan
2 ct de mermelada
Con miel o crema praliné también se pueden hacer deliciosos snacks.
Snack de paté de hígado
4 rebanadas de pan
50 g de paté de hígado de ternero
un poco de mostaza
Snack de salami
4 rebanadas de pan
2-4 rodajas de salami
4 rodajas de tomate
Snack de salchichas de Viena
4 rebanadas de pan
1 salchicha de Viena
2 ct de ketchup o de mostaza
Snack de fiambre de jamón 4 re- banadas de pan
2 lonchas de fiambre de jamón cocido
algunos trocitos de pepinillos en vinagre y mostaza
2 rodajas de paté de carne horneada
2 ct de mostaza
algunas cebollas asadas a la parrilla
Snack de queso
4 rebanadas de pan
2 lonchas de tilsiter
un poco de pimienta en polvo
Snack de queso fresco
4 rebanadas de pan
50 g de queso fresco de hier- bas
Snack de camembert
4 rebanadas de pan
4 rodajas de camembert
Snack de huevos revueltos
4 mitades de panecillo, ó
4 rebanadas de pan
2 huevos
haga con ello los huevos re- vueltos.
AVES
Pollo y piña
4 rebanadas de pan blanco
50 g de carne de pollo
1 cs de piña de lata
2 cs de salsa remoulade
Ave y zanahorias
4 rebanadas de pan blanco
50 g de carne de ave
^1/_4 de zanahoria, finamente rallada
2 ct de salsa remoulade
Ave y maíz
4 rebanadas de pan blanco
50 g de carne de ave
4 ct de maíz tierno (lata)
2 ct de concentrado de tomate
ESPÁRRAGOS PARA GOURMETS
Espárragos con jamón
4 rebanadas de pan blanco
2 lonchas de jamón de York
2 tallos de espárragos
4 ct de salsa holandesa, o
2 lonchas de edamer, o
2 rodajas de mantequilla de
hierbas
Espárragos con huevo revuelto
4 rebanadas de pan blanco
huevo revuelto a partir de los
siguientes ingredientes:
1 huevo
1 cs de nata
hierbas
2 tallos de espárragos
Espárragos con pechuga de pavo y huevo
4 rebanadas de pan blanco
2 lonchas de pechuga de pavo
ahumado
1 huevo duro
4 ct de salsa holandesa
PESCADO Y MARISCOS
Mejillones
4 rebanadas de pan blanco
8 mejillones de lata
un poco de concentr. de tomate
un poco de ajo
4 rodajas de tomate
algo de queso parmesano
2 ct de salsa remoulade a las hierbas
Atún
4 rebanadas de pan blanco
50 g de atún
8 cebollitas en vinagre,
cortadas
un poco de ketchup
un poco de rábano
Gambas
4 rebanadas de pan blanco 50 g de gambas (lata) un poco de concentrado de tomate, un poco de ajo, chile, albahaca, unas gotas de zumo de limón
VARIACIONES CON QUESO
Queso fresco
4 rebanadas de pan de muesli
o pan blanco
75 g de queso fresco (de doble nata)
12 granos de uva cortados por
la mitad y sin pepitas
Queso de oveja
4 rebanadas de pan blanco
75 g de queso de oveja
4 rodajas de tomate
2 olivas rellenas en discos
orégano / albahaca
Panecillo de nueces
4 rodajas de pan de linaza 75 g de queso con nueces algunas gotas de brandy 2 ct de mermelada de cerezas
PIZZAS ATREVIDAS
4 rebanadas de pan blanco
2 ct de concentrado de tomate
2 rodajas de Katenwurst (especialidad alemana de embutido curado)
un poco de orégano
2 cs de champiñones (lata)
2 lonchas de queso
Pizza Salami
4 rebanadas de pan blanco
4 rodajas de peperoni
un poco de orégano
2 lonchas de queso
4 rodajas de tomate
CONSEJO:
Todas las recetas son aptas para la guarnición clásica de las pizzas: atún, mejillones, alcachofas, carne de ternera picada y asada, anchoas, etc.
VEGETARIANO – LIGERO Y RICO
Revuelto de Leipzig
4 rebanadas de pan blanco
4 cs de verduras mezcladas (guisantes, zanahorias, espárragos)
2 ct de nata dulce
un poco de condimento en
polvo para sopas
hierbas frescas picadas
Mejicano
4 rebanadas de pan blanco
2 cs de granos de maíz
2 ct de pimiento cortado en daditos
2 ct de cebolla cortada en daditos
salsa worcester
salsa de chile
Asiático
4 rebanadas de pan blanco
4 cs de verduras chinas con-
geladas
unas chispas de salsa de soja
DULCES PARA GOLOSOS GRANDES Y PEQUEÑOS
Sueño de fresas
4 rebanadas de pan blanco
2 ct de mermelada de fresa
4 fresas frescas en rodajas
12 ct de granos de chocolate
Bolsitas de Hawaii
4 rebanadas de pan de muesli o pan blanco
2 rodajas de piña
2 ct de confitura multivitaminas
1 ct de coco rallado
Tostada de monos
4 rebanadas de pan blanco
12 banana
2 ct de crema praliné
4 rebanadas de pan de molde
4 trocitos de chocolate amargo
1 ct de mermelada de naranja
2 rodajas de naranjas frescas
1 ct de almendras fileteadas
Triángulos de naranja
Cracker de nueces
4 rebanadas de pan blanco o pan de pipas de girasol
2 ct de crema praliné
2 ct de nueces desmenuzadas
Triángulos de manzana
4 rebanadas de pan blanco
4 ct de mermelada de manzana o compota de manzana
1 ct de pasas
un poco de canela
Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por daños personales, materiales o financieros.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Výkon: 1.000 W, 230 V\~, 50 Hz
Přívod: Ca. 100 cm
La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehicientemente a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos junto a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe desprenderse la fecha de compra, así como una breve descripción de las deficiencias, apropiadamente embalado y con los sellos correspondientes a nuestro servicio al cliente. En caso de garantía, los gastos de envío serán restituidos al cliente. Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
DISPOSICIÓN / PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la disposición final los siguientes puntos:
Este producto no puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos.
Mediante la clasificación por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.