UNOLD 48716 - Aparato para fondue, raclette y wok

48716 - Aparato para fondue, raclette y wok UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 48716 UNOLD en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice UNOLD 48716 - page 74
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - 48716 UNOLD

Preguntas de los usuarios sobre 48716 UNOLD

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aparato para fondue, raclette y wok en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 48716 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 48716 de la marca UNOLD.

MANUAL DE USUARIO 48716 UNOLD

Instrucciones de uso

Impressum:

Instrucciones de uso Modelo 48716

74

Normas de seguridad 74

Manejo del aparato 76

Limpieza y conservacion 77

Indicaciones generales 77

Raclette 78

Raclette Ricette. 78

Asar al grill en la placagrill 82

Recetas para la bandeja de la parrilla 82

Tiempo de grill 84

Fondue con materia grasa o caldo de carne 84

Recetas para fondue 85

Condieones de Garantia 89

Disposión / Protección del medio ambiente 95

EINZELTEILE

UNOLD 48716 - EINZELTEILE - 1

EINZELTEILE

1 D Schutzdeckel

GB Protective cover

E Proteccion anti salpicadura/contenor para pinchos

3 D Fonduetopf

GB Fondue saucepan

F Casserolle

NL Fonduepan

I Pentola

E Cacerola

4 D Abdeckung Grillplatte

GRILLEREN OP DE GRILLPLAAT

Raclette con fantasia

Scaldare la panna montata con le spezie.

Peso: Ca. 10,5 kg (incl. accesorios)

Medidas: Ca. 40 × 40 × 15 cm (F.xAn.xAl.)

Longitud del cable: Ca. 200cm

Equipamento:

Para utiliser porSeparated o combinados

Por 8 personas

Regulación continua de temperatura

Completamente desmontable para fácil limpieza

Raclette:

Bandejitas antiadherentes

Con espátulas de madera

Soporte para bandejitas

Fondue:

Cacerola antiadherente

Cantidad de Ilenado 800 ml

Pinchos ajustables en longitud

Pprotection antisalpicaduras con contentedor para pinchos

Tapa protectora del polvo

Piedra caliente:

Plancha de granito con calidad de grasa

De revestimiento antiadherente, con*cavidad para su uso simulanteo

con la fondue

Accesorios:

8 cazuelitas para raclette, con revestimiento antiadherente, con

mangos aislantes

8 espátulas de madera

Rasqueta

Instrucciones de uso con recetas

Reservado el correcho a modi casones Tecnicas.

NORMAS DE SEGURIDAD

Por favor, lea las siguientes instrucciones y 1. guardelas.

Este aparato no está disnado para ser 2. realizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales diminuidas, o con falta de experiencia y /o falta de conocimientos, a no ser que Sean vigiladas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido de ella instrucciones de como utiliser el aparato.

Los niños deben estar bajo control, para 3. asegurar de que no juguen con el aparato.

Conecte el aparato únicamente a la corriente 4. alterna con el voltaje según la placá de característica.

Este aparato no debe ser actionado medi-5. ante un reloj temporizador externo, ni con un sistema de mando a distancia.

El aparato únicamente está autorizzato 6. para su uso en el hogar. No se permitte una realizacion commercial.

Coja el aparato únicamente por las asas, no 7.
toque las superficies calientes.

UNOLD 48716 - NORMAS DE SEGURIDAD - 1

UNOLD 48716 - NORMAS DE SEGURIDAD - 2

UNOLD 48716 - NORMAS DE SEGURIDAD - 3

No deje el aparato sin vigilancia durante 8. su funciona y mantengalo fuera del alcance de los niños.

Utilice el aparato únicamente en Lugares 9. bien ventilados.

Nunca utilise el aparato al aire libre.10.

Nunca tape la cacerola de la fondue con 11. la tapa durante el uso.Esta sirve exclusivamente como proteccion del polvo, al ser guardado.

Cologne el aparato sobre una super cie 12.

seca, rme y resistente al calor. En caso de duda, debenponerdebajouna placar resistente al calor.

  1. No use el aparato sobre super cies de metal, ni sobre super cies calientes o que se hallen cerca. Mantenga su ciente distancia hasta las paredes y a objetos combustibles, como por ej. cortinas o manteles.
  2. Utilice solamente los accesos recomendados por el fabricante. La utilización de others accesos puede comportar dáños al aparato y eventualmente provocar peligos.
  3. Antes de calendar, disenrolle completaente el cable para que no roce con las zonas calientes.

Deje que el aparato se enfierte siempre por 16.
completo,antes de moverlo,especially
si ha utilized aceite o caldo en la fondue.

  1. No tire del cable de alimentación. Asegúrese de que el cable no(cañgue por el borde de la mesa y pueda ser tirado hacía abajo. Evite los pliegues en el cable de alimentación.
  2. No coja nunca el aparato caliente durante su funciona- Peligro de inendio!

Toque el aparato y las cazuelitas de raclette únicamente por las asas.

El aparato no se pueda cubrir durante su 19. funcionaiento.

Para su limpieza, no debe sumergir en agua 20. el elemento calefactor, ni pueda entrada en contacto con el agua.
Desconecte el aparato siempre antes de 21. limpiarlo y tire del enchufe de la toma de la pared. Deje enfriar siempre el aparato antes de limpiarlo o guardarlo.

  1. En caso de que se produzcan averías en el aparato, no las repare nunca usted mismo, sino que deben enviar el aparato para su revisión y reparación a nuestro servicios技术和ico.

Después de usarlo, tire del enchufe de la 23. toma de la pared y deben que el aparato se enfiré del todo, antes de guardarlo.

Compruebe regularmente el enchufe y el 24. cable de alimentacion ante desgaste o deterioros. En el caso de estar danado el cable de connexion u otheras piezas, envie por favor el aparato para su inspeccion o reparacion a是我国的服务技巧nico (dirección en las conditiones de garantía).

Las reparaciones indefinidasSEO ocasionar peligos considerables al usuario y supponen la exclusión de la garantía.

UNOLD 48716 - NORMAS DE SEGURIDAD - 4

ATENCLION!

Peligro de inendio!

El aparato está pensado únicamente para su uso en el hogar.

El fabricante no asumeulatinga responsabilitad en caso deutilizacion indebida o de mal uso, o de efectuar reparaciones por talleres o personas no autorizadas.

MESSA IN FUNZIONE

Con la Raclette 4-en-1 puede usar las 1.)\ diferentes functions de manière individual\ o en combinacion

raclette / fondue / asar al grill sobre la placagril revestida

raclette / asar al grill sobre la placade ■ piedra

raclette

fondue

Compruebe si está completeo el contenido 2. del embalaje y retire todos los materiales de embalaje.

Limpie el aparato con un trapo humedo. 3. Preste atencion para que no entra agua en la carcasa.

Lave todas las piezas desmontables 4. (placas grill, cacerola de la fondue, tapa, cazuelitas, pinchos, espátulas) antes del primer uso, en agua caliente y con un

detergente suave. Seque bien todas las piezas.

Engrase ligeramente la placagrill, la placag 5. de piedra y las cazuelitas antes del primer uso,preferiblemente con aceite de coco u othera grasa resistente al calor.

6. iATENCIón!

La plac de piedra es muy pesada. Mueva el aparato unicamente antes de haber colocado la plac grll.

Caliente el aparato aprox. 30 horas antes 7. de su utilizacion.

MANEJO DEL APARATO

Para asar al grill / hacer raclette en la mesa, 1. Situe el aparato en medio de la mesa. Si no está seguro de si su mesa es resistente al calor, para mayor seguridad coloque una placaca refractaria bajo, pero en ningún caso una placac de metal.

Antes de empezar a usar el grill o a hacer 2. la raclette, deben preparar la totalidad de los ingredientes yponerlos a disponcion en fuentes sobre la mesa.

Ponga,alternativamente,la placagrill3. revestida o la placade piedra.Preste atencion a la placade piedra,para que las cavidades de la parte de abajo se posen sobre los soportes y asi se possible garantizar su ciente estabilidad.Alutilizar la placade piedra,introduzca el recipiente colector de grasa en el hueco del centro de la placade de la raclette.

Al emplear la placagrill revestida se puede 4.
usar al mismo tiempo la cacerola de la
fondue.Coloque esta en el hueco previsto
de la placaglill.De forma optativa,se
puede tapar la abertura con la tapadera
que se accompaniesa, si no va a prepararse la
fondue.

Asegürese de que el interruptor de la 5. temperatura se encuesta en posicion O/ AUS. Enchufe el aparato a una toma de corriente.

Regule el interruptor al nivel de temperatura 6. deseado. La luz de control del elemento calefactor se illumina.

Alutilizar la placagirll revestida, precaliente 7. el aparato aprox.20-30 minutes,antes de empezar a guisar.

Para usar la placac de piedra, el tiempo de 8. precalentimiento asciende a aprox. 30-40关键时刻, ya que la placac debe estar muy caliente antes deponer los alimentos para hacer grill. Lo ideal es que los alimentos para el grill se corten en rodajas de 0,5 cm como mayor. Con un precalentamento de 30关键时刻, los alimentos para el grill

se cocerán tiernamente; con un precalentamento de 40 horas, los alimentos para el grill (carne, pescado, verduras) se doraran en poco tiempo.

Durante el calentimiento, las cazuelitas 9. deben estaranganchadas en la bandeja para las cazuelitas bajo de la placadere raclette o bien sacarlas Completely del aparato.

Para杷 raclette recomendamos el nivel 10. medio, para hacer grill, el nivel más alto. Engrase ligeramente la placagrill antes deponer los alimentos para hacer grill, conuna grasa resistente al calor, como aceite de coco.

Si va a quisar con raclette y fondue al mesmo 11. tiempo, deben usar la placacrill revestida y colocar la cazuela de la fondue en el hueco del centro. En caso de que no vaya a quisar ninguna fondue a la vez, pueda tapar la

UNOLD 48716 - MANEJO DEL APARATO - 1

abertura con la tapadora correspondiente.

Por othera parte, si ve que los alimentos 12. para el grill o el queso se doran en excesso o demasiado rápido, bajo la potencia del aparato.

Después de su uso, desconnecte inmediata-13.
mente el aparato y tire del enchufe de la
toma de corriente.

Después de usarlo, tire del enchufe de la 14.
toma de la pared ycede que el aparato se
enfrie del todo, antes de guardarlo.

Preste atencion también a lasindicaciones generales en las recetas.

LIMPIEZA Y CONSERVACION

Gire el interruptor a O/AUS y tire del enchufe 1. de la toma de corriente.

Deje enfiar del todo tanto el aparato, como los 2. posibles restos de aceite o caldo en la cazuela de la fondue o en el recipiente colector de grasa antes de limpiar el aparato.

Atencion:3.

La plac de piedra necessities mucho tiempo para enfiarse!

En tal caso, quite primero la cazuela de 4. la fondue y después la placar grill correpondiente.

Saque el recipiente colector de grasa (si ha 5. uso la placac de piedra).

  1. Para su limpieza, nosuma en ningún caso el aparato en el agua, ni pueda entrada en contacto con el agua o con otro liquido. Si esnecessary,puede limiar el elemento calefactor con un paño humedo y bien escurrido.Preste atencion para que no entre humedad en el aparato.El elemento calefactordebesecarse porcompleto,antes de serutilado de nuevo.

Todas las piezas desmontables peuvent 7. limpiarse en agua caliente con un detergente suave.

Si hay mucha sucidad, remoje la placagrill 8. y las piezas afectadas某个 tiempo en agua caliente con un detergente suave.

No utilise en ningún caso rascadores de 9. ollas u或其他 herramientos de limpieza parecidas, asi como productos de limpieza abrasivos y que rayen, porque podrián darar la super cie.

Para la limpieza de la plac de piedra se 10.
puede utiliser la rasqueta suministrada conjuntamente. La plac de piedra es un producto natural y pueda descolorarse permanentemente con el uso.

UNOLD 48716 - LIMPIEZA Y CONSERVACION - 1

Preste atencion a que todas las piezas esten 11. totalmente secas antes de volver a montar el aparato para guardarlo.

INDICACIONES GENERALES

Los ingredientes para las recetas de raclette 1. se han calculado en cada caso para 1 persona. Multiplique los ingredientes segun el numero de invitados.

Por persona se necesita aprox. 200g de 2. patatas hervidas sinpiel, de coccionrme, y 150g de queso raclette.

No ponga demasiados ingredientes en las 3. cazuelitas, ya que se pueda quemar el queso o no cocinarse bien los derechos ingredientes.

Caliente losplatos;unplato friohachue queel4.
queoso sesequenseguida.

Las salsas y el queso en occasions se 5. doran muy rápidamente, saque porarlo las cazuelitas varias vezes del aparato y controle el proceso de coccción.

Tenga en cuenta al condimentar el queso, 6.
que este en parte ya está bien salado.

Eche patatas, deos o arroz calientes en las 7. cazuelitas, de esta forma obtendra tiempos de cocción más cortos.

Prepare todos los ingredientes cortados en 8.
trozos de bocado enPEGUEños cuencos y
ponga los cuencos al alcance de la raclette.
Precaliente el aparato para hacer grill 20-30 9.
minutos al nivel mas alto.

Corte los trozos de carne más grandes (p. 10. ej. pechuga de pato) en lonchas de 1 cm de grosor; asi se reduce notablemente el tiempo de coccción.

Ase al grill la carne cruda siempre en la plac 11. grill, no en las cazuelitas de la raclette.
Ponga aceite a los alimentos para el grill o 12. adóbelos.

Para asar al grill utilise el nivel más alto. 13. Para hacer raclette recomendamos el nivel intermedio. Para mantener caliente, un nivel inferior.

RACLETTE

La raclette originaria se componía de patatas hervidas sin pelar, queso raclette y diversas conservas de hortalizas en vinagre. Pero hoy día nuestra riqueza imaginativa no conoce(PRácticamente ningún) limite en los ingredientes. Adiconvalmente a las patatas y al queso, pueda rel-lenor las cazuelitas también con carne, embutidos, carne de caza, aves, pescado, frutas y hortalizas frescas, incluo con exquisiteces dulces. A quien no le gusten las patatas pueda utiliser como base también pan blanco, o arroz. En lugar del queso raclette pueda usar también其中之一 quitos quitos duros que se derritan bien, como por ej. gouda, gruyer, cheddar o appenzeller. Internacional los quitos blancos como roquefort y gorgonzola se derritten fácilmente y les proportionan a los platos un sabor picante. El queso dolce y el camembert son más nos en el aroma. Muy suave y fácil de derretir es el mozzarella. El queso para hacer raclette deben estar solamente derretido, no dorado.

Consejos:

Puede.Ofrecerles a sus invitados tablas varidas con differentes ingredientes. Asi cada uno peutre relllenar su cazuelita a su gusto. Algunas propuestos: (calcule con 100-200 g de guarnacion adiconal por persona; naturalmente, la lista Coulde ampliarse todo lo que quiera).

Verduras:

boletos secs en remojo, setas frescas en rodajas, col de Bruselas al vapor, rodajas de calabacines, tomates, berenjenas, puerras o cebollas, maíz, espárragos, porrientes de zanahoria o de salsíf negro (cocinar previamente), cebolleta en aros, espinacas blanqueadas, rúcola u hojas de acelga

Carney aves:

pechuga de pollo o de pavo en rodajas, tiras o+dados, asada o hervida; jamon cocido, higado de ternera asado, espalda de liebre pelada, comida y cortada en rodajas,peguñas salchichas asadas,微量元素 medallones de carne picada asados,pegueños letes asados

Pescado y crustáceos:

salmon ahumado, letes de trucha, letes de platija al vapor, atun en su propio jugo (lata), lenguado o letes de bacalao al vapor, gambas, carne de cigalias

Fruta:

Platanos, mango, papaya, fresas, pña, peras, manzanas, frutos del bosque. Para los frutos de bayas valen tanto los frescos, como los congelados.

Para杷 al estilo raclette hay que colocar 1. la placagrill o la placade piedra (vease también Puesta en marcha, Manejo del aparato).

Rellene las cazuelitas para raclette a su gusto 2. o según nuestros recetas con los ingredientes y situe estas en los huecos correspondientes sobre la placá de la raclette. Gratine hasta que se derrita el queso.

Una vez que el queso de haya derretido, 3.
saque las cazuelitas. Deslice el contenido
a un Plato. Si el queso se queda adherido,
suetelto contipsa de una espatula.

Si hace una pausa durante el guiso,uede 4. empujar las cazuelitas en el soporte bajo de la placacde la raclette.

ATENCLON5.

Coja las cazuelitas únicamente por sus mangos, ya que las mismas cazuelitas se calientan mucho al gratinar.

ATENCLON6.

Las cazuelitas tienen un revestimiento anti-adherente. Por ellos no utilise en ningún caso cucillos, tenedores o cualquier(other的对象 de metal para(desprender alimentos adheridos. Así podra darar el revestimiento.

RACLETTE RICETTE

Las recetas importantes se han calculado en cada caso para una persona. Multiplique los ingredientes según el número de invitados.

Patatas, queso y .... la receta original de raclette

Ingredients:

200 g de patatas cocidas conpiel

150 g de queso raclette en rodajas de aprox.

3 mm

100 g de encurtidos mezclados

algo de aceite o mantequilla para la cazuelita

Preparación:

Pelar las patatas y cortarlas en ro-dajas nas, untar las cazuelitas ligeramente con mantequilla,poner varias rodajas de patatas en la cazuelita,colocar encima 1 cucharada sobre de encurtidos mezclados, cubrir con una loncha de queso,hacer raclette.

En lugar de queso también puede utiliser salsas (cremas):

Salsa de limón

100 g de queso fresco de doble crema, ¼ cucharadita de piel de limón fresca fallada, 1 cucharada sobre de zumo de limón, una pazca de nuez moscada, 3 cucharadas soperas de leche, 30 g de parmesano fallado, sal, pimpienta. Mezclar todos los ingredientes (por ej. con la batidora de brazo).

Salsa de naranja

Los mismos ingredientes que para la salsa de limón, pero con zumo y/piel de naranja, en lugar de zumo y piel de limón. Añadir 1/4 cucharadita de curry en polvo a voluntad.

Salsa de jengibre

100 g de queso fresco de doble crema, 14 cucharadita jengibre fresco carrado, 1 cucharadita de salsa de soja, 1 chorrito de tabasco, 2 cucharaditas de zumo de limón, 2 cucharaditas de zumo de manzana, 30 g de parmesano carrado, sal. Mezclar todos los ingredientes.

Salsa de pimiento

50 g de queso fresco de doble crema, 2 cucaradas soperas de nata dulce, 50 g de gouda rallado, sal, 1 cucaradita de granos de pimiento verdes en vinagre. Mezclar todos los ingredientes, incorporar los granos de pimiento.

Salsa de alimentidas

25 g de almondras peladas, 100 g de queso feta, 2 cucharadas soperas de nata dulce, 1 diente de ajo, sal, pimienta. Tostar brevamente las almondras en la sarten y departing enfiar, a continuacion, picarlas namente o molerlas (porej. con la batidora de brazo). Poner todos los ingredientes en una trituradora elctrica y hacer un puré no.

Consejo: En vez de alimentadas puede coger también pistachos, cacahuetes o nueces.

cerado en aceite de oliva, 1 diente de ajo, pimenta de Cayena, sal, pimenta. Mezclar el queso fresco de doble crema y la nata, triturar el tomate namente, por ej. con la batidora de brazo), al igual que el diente de ajo, mezclar con la crema de queso. Condimentar con pimenta de Cayena, pimenta y sal.

Salsa de nata y rabinopicante

100 g de queso fresco de doble crema, 3 cucaradas soperas de nata agria, 1 huevo, 1 cucaradita de rabano picante, pimienta. Mezclar todos los ingredientes.

Salsa de yogur

100 g de yogur cremoso, 50 g de gouda gruesamente acanalado.

Mezclar todos los ingredientes.

Salsa de ajos

1 cabeza de ajos entera, 100g de queso fresco de doble crema, 3 cucaradas@soperas de nata, 12 manojo de perejil liso y sin tallos namente triturado, sal, pimienta. Enrollar lackeza de ajos entera en un papel de cocina humero y cocinar en el microondas 4-5 instantos hasta que los dientes esten blandos. Dejar enfiar algo lackeza y pelar los dientes. Hacer un puré con los ajos y el resto de ingredientes en una trituradora electrica (por ej. con la ESGE-Zauberstab -batidora de brazo de ESGE-y el ESGE-Zauberette -accesorio picador de ESGE-).

Consejo: Si le dan ajo de oso, anada 1/2 manojo fresco mais, namente cortado.

Salsa dulce

100 g de queso fresco de doble crema, 1 cucaradita de vainilla azucarada, 12 cucaradasopera de miel, 3 cucaradasoperas de nata. Mezclar todos los ingredientes.

Salsa de tomate

100 g de queso fresco de doble crema, 1 cuccharada sobre de nata, 1 tomate seco ma

Esto se acomaña con las salsas:

Carne de pollo con salsa de naranja

150 g de tallarines hervidos, 100 g de carne de pollo cucida, salsa de naranja, mantequilla, sal, curry en polvo

Engrasar la cazuelita con un poco de mantequilla liquida, echar algunos tallarines y algo de carne, condimentar con curry, sal y pimiento. Cubrir con la salsa de naranja, cocer 3-4关键时刻.

Pechuga de pato con salsa de jengibre

150 g de pechuga de pato, 150 g de arroz hervido, 2 cucharadas de salsa de soja, 2 cucharadas de jalea de limón, salsa de jengibre, mantequilla

Cortar la pechuga de pato en rodajas delgadas de 12 cm y asarlas 2关键时刻 sobre la super cie del grill de su raclette, darles la vuelta varias vezes. Engrasar la cazuelita con algo de mantequilla liquida,poner algo de arroz y un poco de carne en la cazuelita. Untar la carne con la jalea de limón, salpicar con salsa de soja y cubrir con la salsa de jengibre, cocer 3-4关键时刻.

Gallineta nordica con salsa de limón

150 g de patatas hervidas con/piel y bajo peladas, 150 g de lete delgado de gallineta nordica, 1 tomate, 1 cucharada sobre de hojas de cebolla cortadas en anillos, sal, pimienta, mantequilla, zumo de limon

Cortar en rodajas las patatas y los tomates, la gallineta nordica en trozos de bocado. Engrasar la cazuelita con algo de mantequilla liquida,poner algumas rodajas de patatas, por encima algunos+dados de pescado.Salpicar el pescado con el zumo de limon, pimentar, sazonar,poner 1-2 rodajas de tomate sobre el pescado, cubrir con la salsa de limon.Meter la cazuelita en el aparato de la raclette y cocinar 6-8 minutes.

Espinacas con salsa de almondas

100g de hojas de espinacas (congeladas), 1 / 2 cebolla, 1 diente de ajo, 1 cuccharadita de mantequilla, 150g de patatas hervidas con piel y bajo peladas, sal, pimienta, nuez moscada, mantequilla

Limpiar la cebolla y el ajo, picarlos namente y sofreir con la mantequilla,añadir las espinacas congeladas y remove hasta que las espinacas se descocgen y se calienten. Engrasar la cazuelita con algo de mantequilla liquida,poner todas rodajas de patata, condimentar las espinacas con sal, pimienta y nuez moscada, echar un poco de espinacas, cubrir con la salsa de alimentras, cocer 3-4关键时刻.

Higado de ternera y manzana con salsa de yogur

150 g de higado de ternera, 1 manzana, 12 cebolla, 150 g de puré de patatas (producto elaborado), 2 cucharaditas de arándanos rojos, 2 cucharaditas de aceite, salsa de yogur

Cortar el higado en trozos de bocado,pelar la manzana, qutarle el corazon, cortarla en rodajas, limpar la cebolla, cortar en nas rodajas. Poner algo de aceite en la placaglill y asar el higado, la manzana y la cebolla muy brevemente 1-2 instantos dandole la vuelta. Verter 1-2 cucharadas soperas de puré de patatas en la cazuelita engrasada, repartir por encima algo del asado.Cubrir con la salsa de yogur, cocer 3制动os, servir con los arandanos rojos.

Salmon ahumado con salsa de nata y rabano picante

150 g de espárragos troceados (lata), 100 g de salmon ahumado, mantequilla

Untar la cazuelita con mantequilla, echar algunos trozos de espárragos, repartir por encima algo de salón ahumado, cubrir con la salsa de nata y rábano picante. Cocer 5-7 Minutes. Se accompaniesa de pan blanco, que pueda tostar en la placà grill.

Patata, calabacin, jamón con salsa de pimienta

100 g de patatas hervidas con piel y bajo peladas, 100 g de calabacines pequeños en rojas, 100 g de jamón cocido en tiras, un poco de mantequilla, sal, pimienta

Untar la cazuelita con mantequilla, asar las rodajas de calabacin en la plaza grill, por los dos lados aprox. 2关键时刻,poner algumas rodajas de patatas y de calabacin en la cazuelita. Colocar el jamon encima, condimentar, cubrir con la salsa de pimienta 7, cocer 3-4关键时刻.

Gambas con salsa de tomate

100 g de Gambas cocidas (frasco de cristal), 100 g de calabacines en rodajas, un poco de aceite de oliva, 100 g de arroz hervido, salsa de tomate

Asar 2 horas las gambas y las rodajas de calabacin sobre la plaza grill engrasada, darle la vuelta a dato. Poner algo de aceite en la cazuelita untada con mantequilla, los calabacines y gambas encima, cubrir con la salsa de tomaté 8 y cocer durante 3-4关键时刻.

Patatas con salsa de ajos

200 g de patatas hervidas con/piel y luego peladas, salsa de ajos, mantequilla

Llenar la cazuelita engrasada hasta la mitad con rodajas de patata, cubrir con la salsa de ajos 9 y cocer 3-4 horas.

Fruta con salsa dulce - un postre delicioso

150 g de fruta de temporada desmenuzada entrozos de bocado, zumo de limon, salsa dulce

Poner algo de fruta en la cazuelita, salpicar con un poco de zumo de limón, cubrir con la salsa dulce. Cocer 3-4关键时刻.

Variedad en la cazuelita de raclette

La lista de ingredientes al hacer raclette no conoce practicamente nunca limite, por ello lasSIGUIENTES recetas solamente peuvent representar una petite inspiracion de posibilidades sin n.

Tomates rellenos

3 tomates pequeños, 2 championones, 1 rebanada de pan de molde, 2 cucharadas soperas de hojas de albahaca picadas namente, 2 cucharadas soperas de perejil liso picado namente, 50g de jamón cocido, 2 cucharadas soperas de nata agria, 1 cucharadita de concentrado de tomate, sal, pimpienta, 100g de mozzarella, mantequilla

Tostar el pan de molde y picarlo namente junto con los championones y el jamon en una tritur-radora electrica, como por ej. ESGE-ZauberstaB -batidora de brazo- con ESGE-Zauberette 念 -accesorio picador de ESGE.Añadir la albahaca, el perejil, la nata agria y el concentrado de tomate, mezclar brevemente, salpimentar, vigor a mezclar, rellenar con ello los towmates, untar la cazuelita con mantequilla, colocar 2 mitades de tomates, cortar la mozzarella en rodajas,ponerlas sobre los tomates y cocer 6-8制动s.

Camembert y arandanos rojos

150 g de tallarines hervidos, 1 cucarada sobre de arandanos rojos, 100 g de camembert curado, mantequilla

Untar la cazuelita con mantequilla,añadir una parte de los tallarines, repartir por encima los arándanos rojos,URTAR el camembert en rodajas yponerlos sobre los tallarines, cocer 4-5制动os.

Salami con pimiento

150 g de patatas cocidas con/piel y bajope- ladas, 100 g de pimiento morrón hecho al grill, 50 g de salami en rodajas, 120 g de queso raclette en rodajas, pimentón, mantequilla

Untar las cazuelitas con mantequilla, poner varias rodajas de patatas,URTAR el pimiento morrón en tiras,poneramongas tiras sobre las patatas, también el salami, cubrir con queso raclette. Cocer 3-4 instantos, espolvorear con pimentón.

Championones rellenos

4 championones grandes, 1 rebanada de pan de molde, 1 cucarada sobre de perejil picado namente, 1 huevo duro pelado, 50g de salmon ahumado, 2 cucaradas soperas de nata agria,1 cucaradita de mostaza dulce, 12 cucaradita de rabano picante pallado, sal, pimpienta, 100g de mozzarella, mantequilla

Limpiar los championones con un cepillo, qutarles los tallos. Reservar las cabezas de los championones. Trabajar los tallos de los championones y los demás ingredientes como se ha descririto en los tomates rellenos. Introducir la mata en los championones, cortar la mozzarella en rodajas, poder sobre la mata. Untar la cazuelita con mantequilla y colocar dos championones. Cocer 4-8关键时刻.

Crostini de tomate y albahaca

1 tomate de ensalada, 2 cucharadas soperas de hojas de albahaca frescas, 12 olivas sin hues verdres, sal, pimiento, 100g de mozzarella, 6 rebanadas delgadas de una barra de pan, aceite de oliva

Cortar el tomate en+dados, cortar namente la albahaca, cortar las olivas en anillos, tostar 1 rebanada de pan sobre la super cie del grill, engrasar la cazuelita,poner el pan en la cazuelita. Repartir los+dados de tomate,la albahaca y las olivas sobre el pan,salpimentar, cubrir con la mozzarella y cocer 4-8 minutes.

ASAR AL GRILL EN LA PLACA GRILL

Para asar al grill pueda usar tanto la 1. placagrill revestida, como la placade piedra.Ambas placasdeferianengrasarse ligeramente con una grasa resistente al calor, por ej. aceite de coco. Utilizando la placagril revestida se pueda preparar fondue.Si no va a preparar ninguna fondue,能把 tapar la abertura para la cacerola de la fondue con la tapadera correspondiente. Al usar la placade piedra hay que colocar 2. el recipiente colector de grasa en el hueco de la placade de la raclette,para que salga la grasa sobre mIENTrasse asa al grill y se pueda recoger.Si seutiliza la placade piedra,no es possible preparar fondue alismo tempo.

Para asar al grill, cambie a la potencia 3.
más alta del aparato. Eche los alimentos

para hacer grill sobre la placagrill y aselos
dandoles vueltas, hasta que esten hechos. Si los alimentos para el grill se doran en
exceso,situele regulatorde la temperatura

UNOLD 48716 - ASAR AL GRILL EN LA PLACA GRILL - 1
en un nivel más bajo.

RECETAS PARA LA BANDEJA DE LA PARRILLA

Hamburguesa-pizza

100 g de carne picada mezclada, 1 diente de ajo y 12 cebolla picados namente, 1 huevo, 2 cucaradas soperas de pan pallado, 50 g de gouda, 50 g de jamón cocido, 2 cucaraditas de concentrado de tomate, 12 cucaradita de espécias para pizza, quizás sal y pimienta, 1 panecillo para hamburguesas, 2 hojas de ensalada iceberg, 1 cucarada sobre de mayonesa, 1 cucarada sobre de ketchup, 2 rodajas de tomate, 2 rodajas de cebolla

Hacer una casa con la carne picada, el ajo, el nuevo, el pan fallado, el gouda cortado enPEGUEOS DADitos, el jamon picado namente, el concentrado de tomate y las especialas para pizza. Formar 2 burgurguesas aplanadas.
Untar la super cie del grill ligeramente con aceite, asar las burgurguesas, 6-8 minutes, darles la vuelta una vez.
Cortar el pan transversalmente, tostar brevamente por los dos lados en el grill. Untar un poco de mayonesa, lavar las hojas de ensalada, secarlas, centrifugarlas, colocarlas sobre la mayonesa y encima la prima hamburguesa. Untar esta con ketchup, apilar encima la segunda burgurguesa, los tomates y la cebolla sobre ello, la tapa del pan arriba del todo.

Carne picada griega

100 g de carne de cordero picada, 1 diente de ajo, 12 cebolla, 1 huevo, 2 cucaradas soperas de pan pallado, 10 olivas verbes sin hueso, sal, pimiento, 50 g de queso de oveja

Hacer una casa con la carne picada, el ajo y la cebolla namente picadas, el huevo, el pan carrlado, las aceitunas bien picadas, el queso de oveja a daditos, sal y pimiento. Engrasar ligeralmente la placagrill, formar 3 albondigas y asarlas al grill porodos lados en conjunto 6-8 instantos y servirlas con pan de pita y lechuga rizada.

Pinchos de salchichas

2 salchichas estilo Viena o cabanossi, 100g de tomates cereza, un poco de aceite, 2 pinchos de madera untados con aceite

Partir las salchichas en trozos de 4 cm de长大o, a su vez cortarlas en diagonal. Poner alternando salchichas y tomates cereza en los pinchos, echar aceite y asar al grill 6-8关键时刻.

Pinchos de calabacin

1 calabacin微量元素 (aprox. 150 g), 1 cucharada,sopera de concentrado de tomat, 1 cucharadita

de aceite de oliva, 1 diente de ajo picado, 12 cucharadita de orégano, sal, pimienta, 2 pinchos de madera untados con aceite

Cortar el calabacin con el corta ambres en lonchas longitudinales muy nas, elaborar una pasta con el concentrado de tomate, el aceite, el ajo, el orégano, la sal y la pimienta.
Untar conarlo namente las lonchas de calabacin, enrollar yponerlas en los pinchos. Asar al grillapprox.6-8 minutes en la super cie del grill ligeramente engrasada.

Pinchos de gambas

4 gambas, 4 chalotas, un poco de aceite de comino, 1 pincho de madera untado con aceite

Poner las gambas y las chalotas alternando en el pincho de madera, pincelar con aceite de comino (o aceite de ajos) y asar al grill 8-10关键时刻.

Pinchos picantes

200 g de carne de pollo, 3 cucaradas soperas de salsa de soja, 2+puntas de cucillo de pasta de chili condimentada, 1 / 2 cucaradita, de jengibre fresco namente pallado, un poco de aceite, 3 pinchos de madera

Congelar brevamente el lete de pollo y cortarlo en lonchas muy delgadas con el corta ambres (contra la direccion de las bras de la carne), mezclar la salsa de soja con el chili y el jengibre. Marinar la carne conarlo y guardarla tapada 2-3 horas en el congelador. Engrasar con aceite ligeramente la placagl, también los pinchos de madera. Poner la carne de forma ondulada en los pinchos, eskaar, plegando una vez la loncha de carne y pinchandola dos veces. Asar al grill 10 instantos dandumle la vuelta a bajo. Consejo:

Sustituir el pollo por lomo de cerdo.

Pinchos de bacon y ciruelas

4 lonchas de "tocineta del desayuno" (bacon), 4 ciruelas secas blandas, 1 manzana, 4 chalotas, 2 pinchos de madera untados con aceite

En cada caso/enrollar 1 loncha de bacon alrededor de 1 ciruela,pelar la manzana y cuartearla o cortarla en ocho partes (según的时间里), limpiar las chalotas,poneralternandochalota, manzana,ciruela con bacon en los pinchos,poner aceite,asar al grill 6-8 minutes,darle la vuelta con fecuencia.

Rollitos de pavo

1 escalope delgado de pavo, sal, pimiento, 1 cuccharadita de mostaza, 1 chalota, 3 longchas de "tocineta del desayuno" (bacon), un poco de aceite, 3 palillos untados con aceite

Machacar el escalope muy no, salpimentar, untar con la mostaza, dividir en 3 piezas. Cortar la chalota en aros delgados y repartirlos por los escalopes, sobre cada escalope 1 loncha de bacon. Enrollar los escalopes tensandolos, jar los extremos con los palillos,poner aceite y cocer 10-12关键时刻.

Pinchos de higado

150 g de higado de ternera, sal, pimpienta, Los demás ingredientes como en el pincho de bacon y ciruelas, pero sin ciruelas.

Cortar el higado en 4 porciones, enrollarlo con el bacon, seguir el proceso como en el caso del bacon con ciruelas. Tiempo de grill 8-10 horas, condimentar afterwards de que esté hecho (si no, la sal hace que el higado se endurezca).

TIEMPOS DE GRILL

RecomendamosURTARLASpiezasgrandesde carne (porej.pechuga de pato) enrodajasde1cm,de esta forma se reduce notablemente el tiempo de cocción.

Ponga previamente aceite a los alimentos para el grill o adóbelos.

Los tiempos de grill indicados corresponden a values medios y可以更好 verse ampliados o reducidos según la calidad, solidez o pretratimiento de los alimentos para el grill.

Alimentos para el grill Preparación Tiempo de grill
Filete de ternera 200 g 10-12关键时刻
Bistec de cadera de vaca 20-24关键时刻
Cevapcici (producto ultra-congelado)desconcelar, poder en pinchos 10-12关键时刻
Salchicha delgada 6-8关键时刻
Salchicha gruesa 10-14关键时刻
Paté de carne horneada, rodaja de 1 cm3-4关键时刻
Pinchos de carne 8-12关键时刻
Bistec de cerdo 200 g20-25关键时刻
Pechuga de polloen tiras de 1 cm, darle la vuelta a做什么
Pechuga de pavoen tiras de 1 cm, darle la vuelta a做什么
Pechuga de patoen tiras de 1 cm, darle la vuelta a做什么
Espalda de liebre sin huesosen tiras de 1 cm, darle la vuelta a做什么
Chuletas de cordero12-15关键时刻
Sardinas6-8关键时刻
Filete de trucha5-8关键时刻
Filete de salmón10-15关键时刻
Gambas peladas8-10关键时刻
Calabacínen rodajas de 1 cm3-5关键时刻
Manzanaen rodajas de 1 cm3-5关键时刻

FONDUE CON MATERIALIA GRASA O CALDO DE CARNE

Cologne la cazuela llena de 800ml de aceite o caldo en el aparato; ajuste el regulador de la temperatu-ra al maximo nivel.

Caliente la materia grasa o el caldo alrededor de 30-40 Minutes, hasta que se alcance la temperatura re-querida. Para comprobar si el aceite está lo su cientolemente caliente,sumerja

el palo de una cuchara de madera en el aceite. Si alrededor del palo ascienden pequeñas burbujas, se habra alcanzado la temperatura correcta.

El caldo no deben hervir a borbotones, sino bullir silenciosamente. Si es preciso, bajo un poco la tempe-ratura.

Cueza los trozos de carne aprox. 1,5-3关键时刻 si utilizes materia grasa y aprox. 3-4关键时刻 si usa caldo de carne.

Si utilizes caldo pueda cocer también pescado de carne consistente, camarones, wan tan o verduras.

Con materia grasa resultan las bolitos de dim-sum o los crustáceos en masa frita especialmente deliciosos.

Con la fondue sirva salsas y dips a su gusto. Puede prepararlas en unAbrir y cerrar de ojos con la batidora de brazo de ESGE.

Indicaciones para cocer con materia grasa

No tape la cazuela durante el calentimiento con una tapadora, si la proteccion antisalpicaduras está sobre la cazuela.Esta podra sobrecalentarse.

Utilice unicamente grasas resistentes al calor y de sabor neutro. La grasa no pueda salpicar, ni humear.

Use la grasa 3-4 vezes como máximo. Reconocerá la grasa reusada en que hace espuma, huele a rancio y se vuelve espesa. Cambie sempre toda la grasa. No mezcle grasa usada con grasa fresca.

Nunca mezcle classes differentes de grasas.

Utilice únicamente carnes magras y tierras. Corte la carne en pedazos uniformes, no demasiado grandes. Los alimentos para cocinar que estén congelados, tienen que descongelarse previamente.

Los alimentos para cocinar deben secarse minuciosamente, para evaporar en gran parte las salpicaduras al sumergirlos en la grasa.

Conserve la grasa hasta lasuma利用率 en un recipiente cerrado y en un lugar fresco.

UNOLD 48716 - Indicaciones para cocer con materia grasa - 1

Los pinchos de la fondue peuvent variar su longitud. Destornille sencillamente el mango, dele la vuelta y atornille el palo por la othera parte al mango. Para la fondue con aceite o caldo recomendamos el长大o, para la fondue de queso o chocolate, la variante corta.

RECETAS PARA FONDUTA

Fondue china

para 4-8 personas

Por cada una, 200g de solomillo de ternera, bistec de cerdo, lete de pollo, higado de ave, riñones de ternera, lete de lenguado, langostinos (crudos, limpios, también poder ser congelados), 125g de deos chinos, 125g de hojas de espinacas, 125g de apio en rama, 125g de zanahorias, 800ml de caldo de pollo, 2 cucaradas de vino de Jerez seco o vino blanco, 2 huevos

Cortar la carne, las visceras limpias y el pescado en nas rodajas. Dado el caso,descendingar los langostinos.Sumergir los deos chinos 10 minutes en agua caliente.

Lavar las espinacas, qutar los tallosuros.
Limpiar las zanahorias y el apio y cortarlos en rodajas.

Batir los huevos.

Disponer los ingredientes en fuentes separadas. Calentar el caldo de pollo con el Jerez al nivel más alto sobre la plac. En cuando el caldo esté

caliente, &, al nivel medio, de manera que el caldo solo hierva ligeramente.

Pinchar el pescado, la carne, las visceras y las verduras en los pinchos de la fondue y cocerlos en el caldo. Si esnecessary, entremidas rellenar con un poco de caldo.

Sirva accompanying de salsas de fondue, por ej. salsa curry o salsa cocktail o una salsa agridulce china.

Para terminar, echar los deos chinos en remojo, el resto de las verduras y los huevos batidos en el caldo y servir este en cuencos para sopa.

Fondue bourguignonne

para 4-8 personas

800 g carne de vaca magra (solomillo)

Escabeche:

100 ml de aceite vegetal, 1 cuccharadita de granos de pimiento negra, 1 cuccharadita de granos de mostaza, 1 punta de cuchillo de copos de chili, 1 hoja de laurel, 2 cebollas, 800 ml de aceite resistente al calor

Calendar un poco el aceite vegetal,añadir las espécias yJKLM.

Picar las cebollas.

Cortar la carne en grandes dados de aprox. 2 cm ypongala en escabeche con el aceite espaciado y las cebollas varias horas tapada en el frigorico.

Antes de la preparación, qitar la carne del escabeche y escurrir.

Llenar la cazuela con el aceite de fondue, colocarla sobre la plac y calentar con la cazuela abierta, al nivel máximo aprox. 20 horas, hasta que se alcance la temperatura optima.

Pinchar los trocitos de carne en el pincho de la fondue y cocer según el gusto en aceite caliente.

Salpimentar la carne cocinada y servir con salas de fondue / dips, por ej. con una salsa de cocktail clásica.

Fondue de queso

Recomendamos derretir el queso rallado, a la vez que se remueve continuamente, en una cazuela sobre el fogón de la comida a un nivel bajo.

Frote la cazuela de la fondue a su gusto con medio diente de ajo. En cuando se haya derretido el queso, trasvase este a la cazuela de la fondue y colque esta en el aparato. Ajuste el regulator de la temperatura al nivel más bajo. La masa de queso debe mantenerse caliente, pero no pueda hervir.

Atencion: si el queso se quema ligeramente, dato el caso, desconecte el aparato completeness y aproveche el calor residual

Fondue suiza de queso

para 4-8 personas

1 diente de ajo, 80 ml de vino blanco seco, 200 g por persona de emmental y gruyer rallados, 1 cuccharadita de almidón alimentario, pimienta blanca, 1 cuccharada sobre de aguardiente de ceresas, 1 barra de pan

Partir por la mitad el diente de ajo y frotar conarlo la cazuela ceramica.Derretir el queso conjuntamente con el vino,removiendo constanmente,a un nivel medio. Una vez se haya derretido todo el queso y empiece a hervir suavamente,amasar el almidón alimentario con el aguardiente de cerezas y mezclarlo en la masa de queso.Condimentar con pimienta.

Cortar la barra de pan en días y sumergirlos con el pincho de la fondue en la mesa de queso.

Fonduebritánica de queso

para 4-8 personas

250 g de queso cheddar, 150 g de queso Stilton, 3 cucaradas soperas de mantequilla, 75 ml de nata o leche, 3-4 cucaradas soperas de ketchup, 1 cucaradita de almidón alimentario, 1-2 cucaradas soperas de vino de Oporto claro, Pan blanco / pan de nueces, 6-8 ramas de apio, 3-4 peras(rmes.

Cortar el queso en trozosPEGUEs y derretirlos conjuntamente con la mantequilla y la nata a la vez que se remueve constantly. Añadir

el ketchup. Revolver el almidón alimentario con agua o vino yañadirlo y mezclar.

Cortar el pan y las peras en+dados,el apio en rodajas y sumergirlos con el pincho de la fondue en la mesa de queso.

100 g por persona de queso asagio, fontina y provolone, 100 g de mascarpone, aprox. 75 ml de leche, 1 cucarada sobre de mantequilla, 1 cucarada sobre de harina, 75 ml de vino blanco, 2 yemas de huevo, grissini, jamon de Parma

Rallar el queso gruesamente, mezclarlo con el mascarapone y la leche yemarks macerar durante la noche en el frigorico.

Hacer una masa con la harina y la mantequilla.
Hervir el vino blanco, ligarlo con la masa de harina y mantequilla e introducir revolviendo la mezcla de lechequeso. Porultimate diluir las yemas de huevo batidas. No cocer mas la mesa, para que las yemas de huevo no se pasen.

Enrollar los grissini con el jamón y mojarlos en la mesa de queso.

Sírvalocomingsado antipasti itallianos.

Derrita el chocolate sobre el fogón de la cucina al baño María. Vayaañadiendo un poco de nata o de leche para que la masa se haga más cremosa. En cuando se haya derretido el chocolate, puedaponer la cazuela en el aparato. Como el chocolate se quema en seguida,pearía seleccionar el nivel de temperatura más bajo de la raclette, para que el chocolate derretido únicamente se mantenga caliente, en ningún caso pueda hervir.

Fondue de chocolate - receta basia

Derretir, según gustos, chocolate con leche, sin leche o chocolate blancoañadiéndole un poco de leche o nata, como se ha descririto más arriba.

Pelar frutas a su gusto y troearlas en tacos de bocado, por ej. platanos, fresas, frambuesas, manzanas, albaricoques, etc. Poner los trozos de fruta a disposicion en las dos bandejas. Según el tipo de fruta, si quiere pueda salpicar con un poco de zumo de limón.

A la mesa, pinchar respectfully un trozo de fruta a un pincho de la fondue y sumergirlo en el chocolate caliente. Sacarlo de nuevo rápida-mente,deoarlo enfiar un poco y disfurarlo!

Variaciones

Condimento a su gusto la masa de chocolate, por ej. con una pizca de canela molida, de pimiento o de cardamomo o con un chorrito de licor de naranja o sirope de vainilla.

Sirva para la fondue, además de fruta, por ej. muf ns cortados en porciones o rollitos de crepes:

Paraarlo fría nísimos crepes (por ej. con la crepera electrica UNOLD ® Crépesmaker). Unte namente los crepes todas calientes con con tura (de albaricoque o de naranja) y enrollelos rmidente. Corte los crepes en trozos de bocado.

Fruta en salsa de chocolate

para 4-8 personas

200 ml de nata liquida, 140 g de cobertura de chocolate sin leche, 1 pzca de condimento de pan de especias o pimenta de Cayena (según gusto), 100 ml de zumo de naranja, fruta a su gusto, por ej. platanos, fresas, piña, peras, mandarinas.

Calendar la nata liquida con las espécias.

Romper el chocolate en porciones y derretirlos en la nata.

Mezclar con el zumo de naranja. Limpiar la fruta y cortarla en trozos. Pinchar los trozos de fruta y sumergirlos en la salsa de chocolate.

Consejo:

salpicar la fruta preparada con un poco de zumo de limón para que no se vuelva de color marrón.

Fondue ponche

para 4-8 personas

100 g de frambuesas congeladas, 2-3 clavos, 1 punta de cucillo de piel de limón fallada, 1 cucarada sobre de zumo de limón, 1 rama de canela, 1 anis estrellado, 1 cucarada sobre de ron, 500 ml de vino相关内容, 80 g de azúcar, 50 g de almidón alimentario, pan de espécias, muf ns

Descongelar las frambuesas, hacer un puré jusqu con el zumo y la piel de limón. Calentar las espécias con el vino tanto en la cazuela de acero inoxidable, pero sin hervir. Mezclar el azúcar revolviendo.

Pasar las frambuesas por un colador, remover con el almidón alimentario yañadirlo al vino tanto. Llevar a ebullickuna vez, quitar las espécias.

Cortar en trozos el pan de especialas y / o los muf ns y mojar en la masa del ponche.

Consejo:

si también van a comer niños, quitar el ron y sustituir el vino tanto por zumo de cerezas.

Otorgamos garantía de 24 días sobre nuestros aparatos a partir de la Fecha de compra por días que durante su uso comprabadamamente tengan que ver con errors de fabrica. Dentre del periodo de garantía, SOLUTIONAMOs ERROS DE MATERIAL y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio.

Nuestros servicios de garantía son validos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos losDEMASOs dirijase por favor al importador correspondiente.Aquellos aparatos que se presentan para eliminar erros, por favor enviarlos junto a una copia del comprobante de compra extendido aquinaa, del cui debe desprenderse la fecha de compra, asi como una breve descripcion de las de ciencias, apropiamente embalado y con los sellos correspondientes a nuestro service al cliente.

En caso de garantía, los gustos de envío seran restituidos al cliente. Aquellos dáños causados por desgaste están excluidos de la garantía, asi como Manipulación incorrecta, e incumplimiento de las conditiones de mantenimiento y cuidado. El de-reacho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor nalu ante el vendedor,经商ciante no se ve afectado por esta garantía.

ZARUÇNI PODMÍNKY

DISPOSICION/PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un长大o periodo de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo的技术ico a工程技术 de suerto service al cliente pueda prolongar la duracion del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no possible repararse, por favor considere en la disposicion nal los siguientes puntos:

Este producto no puee ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entegar este producto a un lugar o cial para el reciclaje de aparatos electricos o electronicos.

Mediante la clasicacion por分开ado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.

LIKVIDACE / OCHRANA ZIVOTNEHO PROSTREDA

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : UNOLD

Modelo : 48716

Categoría : Aparato para fondue, raclette y wok