TASCO Space Station 49060700 - Telescopio

Space Station 49060700 - Telescopio TASCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Space Station 49060700 TASCO en formato PDF.

📄 50 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TASCO Space Station 49060700 - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Tasco
Modelo Space Station 49060700
Tipo de producto Telescopio refractor
Diámetro del objetivo 60 mm (2,36 pulgadas)
Distancia focal 700 mm
Montaje Montura acimutal sobre trípode telescópico
Aumentos suministrados 28x (H25mm), 70x (H10mm), 175x (SR4mm), hasta 525x con lente Barlow 3x
Oculares incluidos H25mm (bajo), H10mm (medio), SR4mm (alto)
Lente Barlow incluida Sí, 3x
Ocular enderezador incluido
Buscador StarPointer de punto rojo (sin aumento)
Accesorios incluidos Diagonal, buscador, filtro lunar, mapa lunar, bandeja para accesorios
Alimentación Pila para StarPointer (no incluida, tipo pila de botón)
Peso estimado Aproximadamente 5 kg (con trípode)
Mantenimiento y limpieza Limpiar las lentes con un paño suave y seco. No tocar las superficies ópticas con los dedos. Guardar en un lugar seco.
Seguridad Nunca observar el Sol directamente con el telescopio, riesgo de lesiones oculares irreversibles.
Garantía Garantía limitada de por vida (excepto componentes eléctricos: 2 años)
Reparabilidad Reparación o reemplazo bajo garantía, gastos de envío y manipulación de 15 $ US

Preguntas frecuentes - Space Station 49060700 TASCO

¿Cómo ensamblar el telescopio Space Station 49060700?
Comience por desplegar el trípode y ajustar las patas a la altura deseada. Fije la bandeja para accesorios. Monte el cuerpo del telescopio sobre la montura alineando los agujeros. Instale el buscador StarPointer. Para un refractor, inserte un ocular (por ejemplo H25mm) en el diagonal, luego fije el diagonal al telescopio. Apriete los tornillos de fijación.
¿Cómo usar el StarPointer?
Gire el botón de brillo en el sentido de las agujas del reloj para encender el punto rojo. Apunte el telescopio hacia un objeto brillante (estrella o planeta). Use las ruedas de acimut y altitud del StarPointer para alinear el punto rojo con el objeto. Apague el StarPointer después de usarlo para ahorrar la pila.
¿Cuál es el aumento máximo?
El aumento máximo teórico es de 525x (con la lente Barlow 3x y el ocular SR4mm). En la práctica, se recomienda un aumento de 175x o menos para obtener imágenes nítidas.
¿Puedo observar el Sol con este telescopio?
No, nunca mire el Sol directamente con este telescopio, ni siquiera a simple vista. Esto puede causar lesiones oculares permanentes e irreversibles.
¿Cómo limpiar las lentes?
Use un paño suave y seco (microfibra) para quitar el polvo. Si es necesario, humedezca ligeramente con agua destilada. Evite los disolventes. No toque las superficies ópticas con los dedos.
¿Qué tipos de objetos puedo observar?
Este telescopio es adecuado para la observación astronómica (Luna, planetas, cúmulos estelares) y terrestre (paisajes, animales) gracias al ocular enderezador incluido. Use un aumento bajo para objetos terrestres.
¿Cómo mantener el trípode?
Mantenga las patas del trípode limpias y secas. Apriete bien las pinzas de ajuste después de cada uso. Guarde el trípode en un lugar seco para evitar la oxidación.
La imagen está al revés, ¿es normal?
Sí, en un telescopio astronómico, la imagen está invertida. Use el diagonal para enderezarla verticalmente, pero la imagen sigue invertida de derecha a izquierda (efecto espejo). Para una imagen completamente enderezada, use el ocular enderezador incluido.
¿Cómo calcular el aumento?
Divida la distancia focal del telescopio (700 mm) por la del ocular. Por ejemplo: con un ocular H25mm, aumento = 700/25 = 28x. Con la lente Barlow 3x, multiplique el aumento por 3.
¿Qué hacer si el telescopio no enfoca?
Verifique que el ocular esté bien insertado y que la rueda de enfoque gire libremente. Asegúrese de que el buscador esté alineado. Si la imagen sigue borrosa, pruebe con un ocular de menor aumento. Evite observar a través de una ventana o sobre superficies calientes.

Preguntas de los usuarios sobre Space Station 49060700 TASCO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Telescopio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Space Station 49060700 - TASCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Space Station 49060700 de la marca TASCO.

MANUAL DE USUARIO Space Station 49060700 TASCO

TASCO Space Station 49060700 - 1
NOTA: El producto real puede disponible de mejoras que no se muestran en este diagrama.

A. Montaje de yugo

F. Cuerpo principal del telescopoio

B. Perilla de enfoque

G. Espejo principal (interno)

C.Ocular

H. Pata de tripode

D. Soporte de visor

I. Pinza de ajuste de pata de tripode

E. Visor

J. Bandeja de accesorios

DIAGRAMA DE PIEZAS

TASCO Space Station 49060700 - DIAGRAMA DE PIEZAS - 1
NOTA: El producto real puede disponible de mejoras que no se muestran en este diagrama.

A. Montaje de yugo

H. Cuerpo principal del telescopoio

B. Perilla de enfoque

I. Visera

C. Tubo de enfoque

J. Objetivo (no se muestra)

D. Diagonal

K. Pata de tripode

E.Ocular

L. Pinza de ajuste de pata de tripode

F. Soporte de visor

M. Bandeja de accesorios

G. Visor

DIAGRAMAS DE MONTAJE

TASCO Space Station 49060700 - DIAGRAMAS DE MONTAJE - 1

TASCO Space Station 49060700 - DIAGRAMAS DE MONTAJE - 2

TASCO Space Station 49060700 - DIAGRAMAS DE MONTAJE - 3

TASCO Space Station 49060700 - DIAGRAMAS DE MONTAJE - 4

TASCO Space Station 49060700 - DIAGRAMAS DE MONTAJE - 5

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL TELESCOPIO

  1. Su telescopoioiene patas ajustables (telescópicas) (Fig. 1).
  2. Ponga el tripode de pie y separe las patas. Afloje las tres pinzas de las patas. Agarre la cabeza del tripode y levántelo. Despliegue las patas del tripode a la alta眼看ada (a distancias iguales) y apriete las pinzas de cada pata para sujarlas en posicion (Fig. 1)
  3. Sujete la bandeja de accesorios (J/M) a los tirantes centrales de las patas en las patas del tripode (Fig. 2).
  4. Saque el cuerpo principal del telescopoio de la caja. Sujete el cuerpo principal del telescopoio (F/H) alineando el agujero del asiento del telescopoio con el del yugo.
  5. Saque de la caja el visor (E/G) con el soporte del mesmo (D/F) sujeto. Coloque el soporte del visor en el cuerpo principal del telescopoio (Fig. 3)
  6. (Modelos de refractor) Ponga un ocular (H de 25mm ) bajo el diagonal, y après sujepte la diagonal al telescopio, apretando los tornillos de retencion (Fig. 4). (Modelos de reflector) Introduzca el ocular en el tubo de enfoque y apriete el tornillo de presión para empezar a ver.

NOTA (modelos de refractores solo): En todos los telescopios astronomicos, laImagen aparece Boca abajo. Con el uso de la diagonal, laImagen aparece normal pero con una inversionion de izquierda a derecha (como un espejo). Para usar el telescopoio para vistas terrestres y corregir laImagen reflejada, quite la diagonal y reemplacela con el ocular invorsor de imagenes (Fig. 5). Recommendamos usar el ocular de pocoVRTOS cuando se use el telescopoio para vistas terrestres. Solo los telescopios refractoresienen con oculares inversores de imagenes. Los telescopios reflectores se usesan principalmente para aplicaciones de astronomia, y no incluyen una diagonal o un accesorio de ocular invorsor de imagenes.

El telescopo está ahora Completely montado y lista para usar.

  1. Para usar la lente Barlow, introduzcala (Fig. 5) en el tubo de enfoque. Fije aparecido el tornillo de retencion(PC). Introduzca el ocular en el extremo abierto de la lente Barlow y fijelo.

PRECAUCION! La visión del sol puede causar danos permanentes en los ojos. No vea el sol con este telescopio ni siquiera a simple vista.

USO DEL STARPOINTER

  1. El StarPointer es la forma más de apunar el telescopoio exactamente a un objeto deseado del cielo. Es como tener un puntero láser que pueda dirigir directamente al cielo nocturno. El StarPointer es un instrumento de ceroVRTumentos que usa una planta de vidrio con revestimiento antirreflejante para superponer la imagen de unlittlecircularojo en el cielo nocturno. Como todos los visores, el StarPonerdebe alinearsedebidamente con el telescopio principal antes de que se pueda usar.
  2. Para encender el StarPoniter, gire el control de brillio variable hacía la derecha hasta que oiga un "clic". Para augmentar el nivel de brillio del circulo rojo, siga girando la perilla de controlunos 180^ hasta que separe.
  3. Localice una estrella o un planeta brillantes y centrelo en un ocular de bajo potencia en el telescopo principal Si el StarPointer está perfectamente alineado, verá el circulo del LED rojo superponerse a la estrella de alineamento. Si el StarPointer no está alineado, observédonde está el circulo rojo en relacion a la estrella brillante.

USO DEL STARPOINTER

Sin mover el telescopo principal, gire los controles de alinecimiento de azimuth yaltitude del StarPointer hasta que el círculo rojo está directamente sobre la estrella del alinecimiento. Si el círculo del LED es más brillante que la estrella de alinecimiento, tal vez sea dificil ver la estrella. Gire el control de brillo variable a la izquierda, hasta que el círculo rojoonga elsamebrilloque la estrella de alinecimiento. Estofacilitará la obtencion de un alinecimiento exacto. El StarPointer está lista ahorapara usarse. Recuerde que siempreDebe apagarlo afterwards de haber localizzato un objecto. Este prolongará la duración de la pila y del LED.

LOCALIZACION DE OBJECTOS

  1. Mire por el visor y眼看 el telescopoía hasta que el objeto aparezca en el camino devision. Una vez que esté en el camino devision, apriete las trabas dealtitude y azimuth.

ENFOQUE

  1. Una vez que haya localizzato un objeto en el telescopoio, gire la perilla de enfoque hasta que laImagen sea nítida.
  2. Para enfocar un objeto que está más cerca de su objetivo actual, gire la perilla de enfoque hacer el ocular (es decide, de modo que el tubo de enfoque se aleje de la parte delantera del telescopoio). Para objetivos más distantes, gire la perilla de enfoque en el sentido opuesto.
  3. Para lograr un enfoque realistically nítido, no mire nunca por las ventanas de vidrio o a工程技术 de objetivos que produzan ondas tírmicas, como en estacionimientos de asfalto.

AUMENTOS

  1. LosAAPos (o potencia) de un telescopio varian dependiendo de la distancia focal del ocular que se este usingo y de la distancia focal del telescopio.
  2. Para calcular los aumento, use la formula suiviente, en que FL = distancia focal:

Aumentos = FL (telescopoio) en mm

FL (ocular)

CUADRO DE LENTES Y LIMITES DE POTENCIA TEORICOS

Ocular / Modelo N° 49060700 Refractor49070800 Refractor49114500 Reflector
H25mm Potencia de la lente 28x 32x 20x
H10mm Potencia de la lente 70x 80x 50x
SR4 Potencia de la lente 175x200x 125x

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Especialización / Modelo N°49060700 Refractor49070800 Refractor49114500 Reflector
Diámetro del objetivo 60mm (2.36") 70mm(2.75") 114mm(4.5")
Longitud 700mm 800mm500mm
Ocular de bajo potencia H25mm H 25mmH 25mm
Ocular de potencia intermediaH 10mm H 10mmmm H 10mm
Ocular de alta potencia SR4mm SR 4mmSR 4mm
Ocular inversor de imágenes incluidoSí Sí No
Lente Barlow incluida Sí,3x Sí,3x Sí,3x
Aumentos mícaseos525x600x375x
AccesoriosDiagonal, visor, filtro para la luna, mapa lunarDiagonal, visor, filtro para la luna, mapa lunarVisor, filtro para la luna, mapa lunar

NOTA: LosAAPrentos son aumentos calculados.

Se recomienda una baja potencia para la mayoría de las conditiones de visión

RECOMENDACIONES UTILES

  • Su telescopoie es un instrumento muy sensible. Para Obtener losolestresresultados ymenores vibraciones,fije el telescopoie en un lugar horizontal sobreel terreno en vez de sobre una via de acceso de hormigón o una plataforma demadera. Esto proportiocraruna base mas estable para la visión,especiallyste ha atraido a varias personas con su nuevo telescopoio.
  • Si es posible, mire desde un lugaronde haya relativamente pocas luces. Esto le permitirá ver objetos mucho mas tenues. Se sorprenderá de cuando más Podrá ver desde un lago o parque locales en vez de desde un patio de la ciudad.
  • No se recomienda NUNCA usar el telescopoio desde una ventilana.
  • Vea objetos que estén altos en el cielo, si es posible. Es mejor esperar a que unobjet se eleve muy por encima del horizonte para Obtener una imagen más brillante y clara. Los objetos en el horizonte se ven a工程技术 de varias capas de la atmósfera terrestre. Se ha preguntado alguna vez por qué la luna tiene un tono anaranjado cuando se pone por el horizonte? Es porque está mirando a工程技术 de unacantidad de atmósfera más considerable que la que vería directamente por encima. (nota: Si los objetos altos en el cielo aparecen deformados u ondulados, probablemente la noche sea muy humeda). Durante las noches de atmósfera inestable, mirar por un telescopoio pueda ser muy fácil o incluso imposible Los astrónomos se refieren a las noches claras y nítidas como noches para “ver bien”. 23

TASCO Space Station 49060700 - RECOMENDACIONES UTILES - 1

TASCO Space Station 49060700 - RECOMENDACIONES UTILES - 2

TASCO Space Station 49060700 - RECOMENDACIONES UTILES - 3

TASCO Space Station 49060700 - RECOMENDACIONES UTILES - 4

NOTAS

GARANTÍA / REPARACION

GARANTÍA LIMITADA PARA TODA LA VIDA DEL TELESCOPIO

Su telescopio Tasco® está garantizo contra defectos de material y fabricacion durante toda la vida del propietario original. La Garantia Limitada para Toda la Vida* es una expresión de la confianza que tememos en nuestros materiales y en la fabricacion mecánica de nuestros productos, que le garantiza un service fiable durante toda la vida.

Si su telescopo contiene componentes electricos, dichos componentes electronicos estan garantizados de estar libres de defectos de material y fabricacion durante dos años a partir de la Fecha de compra.

En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestraopsis, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados.Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indefinido, ni por un manejo, instalacion o mantenimiento del producto inapropiados o el mantenimiento hecho por othero que no sea un Centro de Servicio Autorizzato de Tasco.

Cualquier envio que se haga bajo garantia deben estar依照 para lo suiviente:

1)Un cheque/giro postal por la cantidad de 15 dólares para cubrir los gastos de manejo y envio
2) Nombre y direcciondondequiereque se le envieel producto
3) Una explicación del defecto
4) Prueva de Fecha de compra
5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dane durante el transporte, y enviarse con portes pagados a la direccion que se muestra a continuaccion:

En EE UU, enviar a:

Tasco Tasco

Attn.: Repairs Attn.: Repairs

En CANADÁ, enviar a:

En el caso de los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá, llame al distribuidor local para la información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede llamar al:

Tasco Gmbh

Esta garantía le ofrecearethecoslegalesespecíficos.

Puede queongaothersderechosquevariandeunpaisaotro.

©2007 B.O.P.

DEUTSCH

TEILEZEICHNUNG

O telescópio ahora está totalmente montado e pronto para o uso.

LOCALIZAZAO DE OBJECTOS

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TASCO

Modelo : Space Station 49060700

Categoría : Telescopio