DAVE 8 ROADIE - Sistema de sonido LD Systems - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DAVE 8 ROADIE LD Systems en formato PDF.

📄 100 páginas PDF ⬇️ Español ES 🔧 SAV 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice LD Systems DAVE 8 ROADIE - page 55
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LD Systems

Modelo : DAVE 8 ROADIE

Categoría : Sistema de sonido

Descarga las instrucciones para tu Sistema de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DAVE 8 ROADIE - LD Systems y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DAVE 8 ROADIE de la marca LD Systems.

MANUAL DE USUARIO DAVE 8 ROADIE LD Systems

¡Gracias por elegir LD-Systems! Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años. Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avala- da por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabricante. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de LD Systems. Si desea obtener información sobre LD-SYSTEMS, visite nuestro sitio web WWW.lD-SYStemS.COM Introducción El DAVE 8 Roadie de LD Systems es un sistema de PA completo, con un potente amplificador de 350W RMS, que ofrece un rendimiento impresionante en aplicaciones móviles. Está equipado con un potente subwoofer pasa- banda de 8" (150W RMS) y dos satélites de 4"+1" (2x100W) y, con su diseño de sistema de PA compacto y flexible, es especialmente indicado para los músicos. El DAVE 8 Roadie ofrece 3opciones de conexión diferentes que se pueden utilizar simultáneamente: un canal provisto de conectores combo (XLR/jack) para micrófonos dinámicos, un canal provisto de dos conectores RCA para la conexión de ordenadores y de un conector combo (XLR/jack) para mesas de mezclas o teclados, y un tercer canal provisto de entradas jack estéreo de 3,5mm y mono de 6,3mm, para conectar un reproductor MP3 o una guitarra, con un conmutador que permite seleccionar una de estas dos entradas. El potente amplificador de clase AB integrado en el subwoofer alimenta tanto al subwoofer como a los satélites.ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISDEUTSCHENGLISH

1. Lea atentamente las instrucciones de este manual.

2. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas.

3. Siga las instrucciones indicadas.

4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo.

5. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista.

6. Utilice solo soportes y fijaciones que sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones

fijas. Asegúrese de que los soportes de pared están correctamente instalados y firmemente fijados. Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer.

7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país.

8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente de calor. Asegúre- se de que el equipo esté instalado en un lugar con ventilación suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento.

9. No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin protección, por ejemplo, velas encendidas.

10. Evite bloquear las rejillas de ventilación.

11. No utilice este equipo cerca del agua (excepto los equipos específicamente diseñados para uso en exterior,

en cuyo caso tenga en cuenta las indicaciones mencionadas a continuación). No exponga este equipo a materia- les, líquidos o gases inflamables.

12. Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que puedan caer dentro del mismo. No coloque recipientes

llenos de líquido, como floreros o vasos, sobre el equipo.

13. Asegúrese de no dejar caer ningún objeto dentro del equipo.

14. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante.

15. No abra el equipo ni intente modificarlo.

16. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que pro-

voque una caída, por ejemplo.

17. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o materiales.

18. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su

interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico (si se trata de un equipo activo). Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo.

19. Para limpiar el equipo utilice un paño seco.

20. Procure seguir las normas vigentes en su país sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de

plástico, papel y cartón del paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos.

21. No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños.

Para loS equiPoS con toma eléctrica:

22. ADVERTENCIA: Si el cable eléctrico está provisto de un contacto de protección, debe conectarse a una toma

eléctrica con conexión a tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico.

23. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte),

no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo.

24. Antes de conectar el cable eléctrico a la toma de corriente, compruebe si la tensión y la frecuencia del

suministro eléctrico coinciden con las especificaciones de este equipo. Si el equipo dispone de un selector de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado coincide con la tensión de suministro. Si el enchufe o el adaptador de corriente no encajan en la toma eléctrica, consulte a un electricista.

25. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que el cable resulte pellizcado, sobre todo en los

extremos de conexión al equipo y en la toma eléctrica.

26. Al conectar el equipo, asegúrese de que el cable eléctrico o el adaptador de corriente estén siempre

accesibles. Desconecte el equipo de la toma de corriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Para ello,ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISDEUTSCHENGLISH

ENGLISH SeGuriDaD: desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del conector del equipo en vez de desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas.

27. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del sistema.

28. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros del mismo tipo y de las mismas característi-

cas. Si el fusible se funde continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.

29. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchufe el cable eléctrico o el adapta-

dor de corriente de la toma eléctrica.

30. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para desen-

chufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado.

31. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho

tiempo, desenchufe el cable eléctrico y el adaptador de corriente. CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

aDVertencia: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene piezas que el usuario pueda reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico cualificado. El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento dentro del equipo que pueden causar una descarga eléctrica y suponer un riesgo para la salud. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento. aDVertencia: ¡alto Volumen! Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los usuarios de la existencia de posibles riesgos para la salud. Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: este equipo puede generar fácilmente un nivel de presión sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el personal de producción y el público. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a un SPL de más de 90 dB. ¡atenciÓn! inFormaciÓn imPortante SoBre loS ProDuctoS De iluminaciÓn

1. No mire el haz de luz desde una distancia inferior a 40 cm.

2. No mire el haz de luz de cerca durante periodos prolongados.

3. No mire directamente el haz de luz con instrumentos ópticos, como lentes de aumento.

4. ¡Los efectos estroboscópicos pueden a veces causar convulsiones en personas fotosensibles! Las personas

con epilepsia deben evitar los lugares en los que se usan luces estroboscópicas.ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESpAñoLpoLSKIITALIANo

toma eléctrica Toma IEC 220-240V con portafusibles integrado. NOTA IMPORTANTE: Sustituya el fusible únicamente por otro del mismo tipo y características. Si el fusible se fundiera continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.

Power Interruptor de encendido/apagado. Antes de encender o apagar, ponga el volumen general a cero (MAIN LEVEL completamente girado a la izquierda).

SPeaKer out (leFt / riGht) Salidas de altavoz compatibles Speakon (impedancia mínima de 4ohmios). Conexión para los satélites del DAVE8ROADIE.

main leVel Ajuste del volumen general. El volumen del subwoofer se ajusta con el control SUB LEVEL.

SuB leVel Permite ajustar el volumen del subwoofer respecto al de los satélites.

leD Power Se ilumina cuando el sistema de PA está encendido y enchufado correctamente a la red eléctrica.

leD Protect Se ilumina después del encendido, mientras está activado el encendido retardado. En cuanto el LED Protect se apaga, el sistema de PA se pone en marcha. El LED Protect se ilumina cuando se activa alguno de los circuitos de protección del amplificador. Cuando desaparece la causa del problema (por ejemplo, una sobrecarga o un cortocircuito en la salida de altavoz), el sistema de PA volverá enseguida a funcionar normalmente, el LED Protect se apagará, y el sistema estará listo para funcionar. Si el LED Protect no se apaga al cabo de un breve periodo de tiempo, incluso con las entradas y salidas desconectadas, es señal de que se ha producido un fallo interno de funcionamiento. En este caso, desenchufe el sistema de PA de la red eléctrica y llévelo a un servicio técnico autorizado.

PhaSe Conmutador de fase para el subwoofer (0°/180°).

entraDa De lÍnea BalanceaDa (leFt / riGht) Entrada de línea balanceada (combo XLR/jack de 6,3mm) para la conexión de equipos, como una mesa de mezclas o un teclado.

entraDa De lÍnea no BalanceaDa (leFt / riGht) Entrada de línea no balanceada (RCA) para la conexión de un equipo, como un portátil. conexioneS, ControLes e inDiCaDores:ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESpAñoLpoLSKIITALIANo

line leVel Control de nivel de la entrada de línea.

entraDa De micrÓFono Entrada de micrófono balanceada (combo XLR/jack de 6,3mm). Es posible usar un cable de micro balanceado (jack mono). La entrada de micro integra un filtro de corte de bajos de 100Hz para eliminar las señales de baja frecuencia no deseadas. NOTA: La entrada de micrófono carece de alimentación fantasma.

mic leVel Control de nivel de la entrada de micrófono.

entraDa hi-Z Entrada para guitarra eléctrica o acústica. Para usar esta entrada, sitúe el conmutador17 a la derecha (símbolo de guitarra). El canal conmuta a mono.

entraDa mP3 Entrada minijack de 3,5mm para un reproductor MP3. Para usar esta entrada, sitúe el conmutador17 a la izquierda (símbolo de MP3). El canal conmuta a estéreo.

conmutaDor mP3 / hi-Z La posición izquierda activa la entrada MP3, mientras que la derecha es para la entrada HI-Z.ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISDEUTSCHENGLISH

resoLuCiÓn De ProBlemaS: conexioneS, ControLes e inDiCaDores: ProBlema inDicacioneS SoluciÓn El equipo está encendido pero no funciona. El interruptor de encendido y el LED Power no están iluminados. Compruebe la conexión a la red eléctrica. ¡Desenchufe el equipo! Compruebe el fusible del equipo y sustitúyalo si es necesario. Si el fusible se funde de forma continua, desenchufe el equipo de la red eléctrica y llévelo a un servicio técnico autorizado. El interruptor de encendido, el LED Power y el LED Protect están iluminados. Se ha producido una sobrecarga en el equipo. Reduzca el volumen. El LED Protect se apaga al cabo de unos segundos y el equipo estará listo para funcionar. El LED Protect se queda iluminado incluso después de reducir el volumen. Hay un problema en los cables de altavoz para los satélites (posiblemente un cortocircuito). El LED Protect se apaga al cabo de unos segundos, sustituya los cables de altavoz. El LED Protect se queda iluminado incluso después de reducir el volumen y de cambiar los cables de altavoz. Fallo interno. Apague el equipo, desenchúfelo de la red y llévelo a un servicio técnico autorizado. Al utilizar la entrada HI-Z, la guitarra no se oye, aunque los controles HI-Z y Main Level están girados al máximo. El conmutador17 está situado a la izquierda (símbolo de MP3). Reduzca el volumen del canal de guitarra y sitúe el conmutador a la derecha (símbolo de guitarra). Al utilizar la entrada MP3, el reproductor MP3 no se oye, aunque los controles MP3 y Main Level están girados al máximo. El conmutador17 está situado a la derecha (símbolo de guitarra). Reduzca el volumen del canal de MP3 y sitúe el conmutador a la izquierda (símbolo de MP3). La señal de micrófono está distorsionada. Reduzca el volumen del canal de micrófono y aumente el volumen general (Main Level). En caso de tener otros equipos conectados (por ejemplo, un teclado), reduzca también el volumen de estos equipos.ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESpAñoLpoLSKIITALIANo

resoLuCiÓn De ProBlemaS: ProBlema inDicacioneS SoluciÓn La señal de guitarra/MP3 está distorsionada. Reduzca el volumen del canal de guitarra/MP3 y aumente el volumen general (Main Level). En caso de tener otros equipos conectados (por ejemplo, un teclado o micrófono), reduzca también el volumen de estos equipos. Reduzca el volumen de la fuente de señal (por ejemplo, una guitarra o un reproductor MP3) y aumente el volumen del canal y el volumen general. La señal de la entrada de línea está distorsionada. Reduzca el volumen del canal de línea y aumente el volumen general (Main Level). En caso de tener otros equipos conectados (por ejemplo, un teclado o micrófono), reduzca también el volumen de estos equipos. Reduzca el volumen de la fuente de señal (por ejemplo, mesa de mezclas) y aumente el volumen del canal y el volumen general. La señal general está distorsionada. Reduzca el volumen general (Main Level).ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISDEUTSCHENGLISH

acceSorioS (opCionaLes): lDDaVe8Set1 Set de transporte para DAVE8 XS y DAVE8 Roadie. Este set incluye una funda de transporte con ruedas para el subwoofer DAVE8 y una funda de transporte para los dos satélites DAVE8. lDDaVe8Set2 Este set se compone de dos soportes para los satélites DAVE8 Roadie, dos cables de altavoz y una funda de transporte. lDSatwmB10B/w Soporte de Pared para satélites de DAVE 8ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESpAñoLpoLSKIITALIANo

Tipo de producto: Sistema completo de PA Tipo: Activo Color: Negro SPL máx. (continuo): 117 dB SPL máx. (pico): 123 dB Respuesta en frecuencia: 45 a 19.000 Hz Ángulo de dispersión (HxV): 60° x 60° Subwoofer Tamaño del woofer: 8" Tamaño del woofer: 203 mm Imán del woofer: Ferrita Marca del woofer: Custom Made Bobina del woofer: 1,5" Bobina del woofer: 38,1 mm Diseño: Pasabanda Material de la carcasa: DM Acabado de la carcasa: Lacado Dimensiones (An x Al x F): 352 x 430 x 434 Peso del subwoofer: 20,7 kg Características: Limitador, rosca M20, asas de transporte Sistema de medios/altos Tamaño del altavoz de medios: 2 x 4" Tamaño del altavoz de medios: 2 x 101,6 mm Imán del altavoz de medios: Ferrita Marca del altavoz de medios: Custom Made Bobina del altavoz de medios: 1" Bobina del altavoz de medios: 25,4 mm Difusor: Radial Tamaño del altavoz de agudos: 1" Tamaño del altavoz de agudos: 25,4 mm Imán del altavoz de agudos: Ferrita Marca del altavoz de agudos: Custom Made Bobina del altavoz de agudos: 1" Bobina del altavoz de agudos: 25,4 mm Impedancia del sistema de medios/altos: 4 ohmios Entradas de altavoz: 1 Conector de entrada de altavoz: Compatible Speakon Construcción del sistema de medios/altos: Cerrada ESPECIFICACIONES:

ESPECIFICACIONES: ESPECIFICACIONES: Material de la carcasa del sistema de medios/altos:

Acabado de la carcasa del sistema de medios/altos: Lacado Dimensiones (An x Al x F): 150 x 350 x 170 mm Peso del sistema de medios/altos: 4,2 kg Características del sistema de medios/altos: Vaso de 16 mm, rejilla frontal metálica, asas de transporte Módulo amplificador (integrado en el subwoofer) Amplificador: Clase AB Potencia del sistema (RMS): 350 W Potencia del sistema (pico): 700 W Potencia del subwoofer (RMS): 150 W Potencia del subwoofer (pico): 300 W Potencia del sistema de medios/altos (RMS): 100 W Potencia del sistema de medios/altos (pico): 200 W Circuitos de protección: Cortocircuito, sobretensión, limitador Sistema de refrigeración: Disipador Controles: Main Level, Mic Level, Line Level, MP3/ Hi-Z Level, conmutador de entrada (Hi-Z / MP3), Sub Level, inversión de fase 180°, botón de encendido Indicadores: Power, Protect Alimentación eléctrica: Transformador Alimentación eléctrica: 220 a 240 VAC Consumo (máx.) 600 VA Entradas de línea: 2 Conectores de entrada de línea: Combo XLR/jack de 6,3 mm, RCA Entradas de micrófono: 1 Conexión de entrada de micro: Combo XLR/jack de 6,3 mm Entradas HI-Z: 1 (compartida con la entrada MP3) Conexión de entrada HI-Z: Jack de 6,3 mm Entradas del reproductor MP3: 1 (compartida con la entrada HI-Z) Conexión de entrada MP3: Minijack estéreo de 3,5 mm Salidas de altavoz: 2 Conectores de salida de altavoz: Compatible Speakon Otras características: Filtro paso altos de 100Hz en el canal de micrófonoENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESpAñoLpoLSKIITALIANo

DeclaraciÓn DeL FabriCante: GarantÍa DEL FABRICANTE La presente garantía cubre las marcas Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer y Cameo. Se aplica a todos los productos distribuidos por Adam Hall. No afecta a los derechos de garantía legal que asume el fabricante. De hecho, le concede al usuario derechos adicionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal. Adam Hall garantiza que el producto que ha adquirido de Adam Hall o de un distribuidor autorizado de Adam Hall estará exento de defectos de material y fabricación, en condiciones normales de uso, durante un período de 2 o 5 años (consúltese el producto concreto) a partir de la fecha de compra. La garantía limitada entra en vigor el día de la fecha de compra. Para tener derecho a esta garantía será nece- sario presentar un justificante de compra válido en el que figure la fecha de compra del producto, por ejemplo, la factura o el albarán de entrega. Si el producto que ha adquirido necesitara una reparación durante la vigencia de la garantía limitada, tendrá derecho a obtener los servicios de garantía conforme a los términos y condiciones establecidos en este documento. Durante el periodo de garantía limitada, Adam Hall se compromete a reparar o sustituir las piezas defectuosas del producto. En caso de reparación o sustitución dentro del período de garantía, las piezas originales y productos retirados pasarán a ser propiedad de Adam Hall. En el caso poco probable de que se produzca un fallo recurrente en el producto adquirido, Adam Hall, a su entera discreción, podrá optar por sustituir dicho producto defectuoso por otro de similares características. Adam Hall no garantiza el funcionamiento ininterrumpido y sin fallos de este producto. Además, Adam Hall no se hace responsable de los posibles daños ocasionados por no seguir las instrucciones de uso suministradas con el producto Adam Hall. Esta garantía no se aplica - a los consumibles (baterías, etc.) - a los productos cuyo número de serie ha sido borrado, o que han quedado dañados y defectuosos debido a un accidente - en caso de defectos ocasionados por una incorrecta utilización o manipulación, o cualquier otra causa ajena - en caso de utilización del producto no conforme con los parámetros establecidos en la documentación facilitada con el producto - en caso de utilización de piezas de repuesto no fabricadas, no recomendadas ni vendidas por Adam Hall - si el producto ha sido modificado o reparado por personal no autorizado por Adam Hall. Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía íntegro y exclusivo entre usted y Adam Hall en relación con el producto Adam Hall que acaba de adquirir.ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISDEUTSCHENGLISH

DeclaraciÓn DeL FabriCante: limitaciÓn DE RESPONSABILIDAD Si durante el período de garantía aparecen defectos de material o de fabricación en su producto Adam Hall (de acuerdo con las garantías mencionadas en este documento), tendrá derecho exclusivamente a la reparación o sustitución del mismo. La responsabilidad máxima de Adam Hall en virtud de los términos de esta garantía está limitada al menor importe que resulte del precio de compra del producto, del coste de la reparación o la sustitu- ción de las piezas que han dejado de funcionar en condiciones normales de uso. Adam Hall no será responsable de ningún daño causado por el producto o por el mal funcionamiento del producto, incluidas la pérdida de beneficios, la pérdida de ahorros o cualquier consecuencia derivada de dichas pérdidas. Además, Adam Hall no se hará responsable de ninguna reclamación presentada por un tercero o por el comprador original en nombre de un tercero. Esta limitación de responsabilidad se aplicará con independencia de que se solicite una indemnización por daños y perjuicios, o se presenten reclamaciones por negligencia, contractuales o de cualquier otra índole, y no podrá ser derogada o modificada. Esta limitación de responsabilidad será efectiva incluso en el caso de que el com- prador hubiese avisado previamente a Adam Hall o a alguno de sus representantes de la posibilidad de reclamar daños y perjuicios. No obstante, esta limitación de responsabilidad no tendrá efecto en caso de reclamación por daños personales. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Puede que posea derechos adicionales conforme a la legislación del país o Estado en el que se encuentre. Le recomendamos que consulte la legislación vigente en su país o Estado para conocer el alcance de sus derechos. APLICACIÓN DE LA GarantÍa Para solicitar asistencia técnica en relación con el producto en garantía, póngase en contacto con Adam Hall o con el distribuidor autorizado donde adquirió el producto. DeclaraciÓn ce De ConFormiDaD Los productos distribuidos por Adam Hall cumplen (según proceda) los requisitos esenciales de las Directivas europeas 1999/5/CE (Equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación, R&TTE), 2004/108/ CE (Compatibilidad Electromagnética) y 2006/95/CE (Baja Tensión), así como las correspondientes cláusulas adicionales. Para más información consulte www.adamhall.com.ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESpAñoLpoLSKIITALIANo

DeclaraciÓn DeL FabriCante: eliminaciÓn correcta DE ESTE PRODUCTO (Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo, no deberá desecharlo con los demás residuos domésticos, con el fin de evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos. La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de este equipo. Si es un particular, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo. Si es una empresa, póngase en contacto con su proveedor para informarse sobre los términos y condiciones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales. ProtecciÓn meDioamBiental y aHorro energétiCo Ahorre energía eléctrica para proteger el medio ambiente. Para ello, apague todos los aparatos eléctricos cuando no estén en uso. Además, para evitar el consumo de energía en modo En espera, desenchufe todo aparato eléctrico de la toma de corriente cuando no esté en uso. Adam Hall GmbH. Todos los derechos reservados. Los datos técnicos y las características funcionales del pro- ducto están sujetos a modificaciones. Se prohíbe la fotocopia, traducción y cualquier otra forma de reproducción parcial o total de este manual de usuario.ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISDEUTSCHENGLISH 65ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS ESpAñoLpoLSKIITALIANo